| Server IP : 188.114.96.2 / Your IP : 104.23.243.200 Web Server : Apache/2.4.59 (Debian) System : Linux EDL-STRETCH 4.19.0-27-amd64 #1 SMP Debian 4.19.316-1 (2024-06-25) x86_64 User : edlftp ( 1002) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /home/nicolasj/www/blog.ecoledelangues.be/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - Redirection - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Redirection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-06-02 19:28:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Redirection - Stable (latest release)\n"
#: redirection-strings.php:482
msgid "Unable to save .htaccess file"
msgstr "No ha sido posible guardar el archivo .htaccess"
#: redirection-strings.php:481
msgid "Redirects added to an Apache group can be saved to an {{code}}.htaccess{{/code}} file by adding the full path here. For reference, your WordPress is installed to {{code}}%(installed)s{{/code}}."
msgstr "La redirecciones añadidas a un grupo de Apache se puede guardar a un fichero {{code}}.htaccess{{/code}} añadiendo aquí la ruta completa. Para tu referencia, tu instalación de WordPress está en {{code}}%(installed)s{{/code}}."
#: redirection-strings.php:297
msgid "Click \"Complete Upgrade\" when finished."
msgstr "Haz clic en «Completar la actualización» cuando hayas acabado."
#: redirection-strings.php:271
msgid "Automatic Install"
msgstr "Instalación automática"
#: redirection-strings.php:181
msgid "Your target URL contains the invalid character {{code}}%(invalid)s{{/code}}"
msgstr "Tu dirección de destino contiene el carácter no válido {{code}}%(invalid)s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:40
msgid "If you are using WordPress 5.2 or newer then look at your {{link}}Site Health{{/link}} and resolve any issues."
msgstr "Si estás usando WordPress 5.2 o superior, mira en tu {{link}}salud del sitio{{/link}} y resuelve los problemas."
#: redirection-strings.php:16
msgid "If you do not complete the manual install you will be returned here."
msgstr "Si no completas la instalación manual volverás aquí."
#: redirection-strings.php:14
msgid "Click \"Finished! 🎉\" when finished."
msgstr "Haz clic en «¡Terminado! 🎉» cuando hayas acabado."
#: redirection-strings.php:13 redirection-strings.php:296
msgid "If your site needs special database permissions, or you would rather do it yourself, you can manually run the following SQL."
msgstr "Tu sitio necesita permisos especiales para la base de datos. También lo puedes hacer tú mismo ejecutando el siguiente SQL."
#: redirection-strings.php:12 redirection-strings.php:270
msgid "Manual Install"
msgstr "Instalación manual"
#: database/database-status.php:145
msgid "Insufficient database permissions detected. Please give your database user appropriate permissions."
msgstr "Permisos insuficientes para la base de datos detectados. Proporciónale a tu usuario de base de datos los permisos necesarios."
#: redirection-strings.php:536
msgid "This information is provided for debugging purposes. Be careful making any changes."
msgstr "Esta información se proporciona con propósitos de depuración. Ten cuidado al hacer cambios."
#: redirection-strings.php:535
msgid "Plugin Debug"
msgstr "Depuración del plugin"
#: redirection-strings.php:533
msgid "Redirection communicates with WordPress through the WordPress REST API. This is a standard part of WordPress, and you will experience problems if you cannot use it."
msgstr "Redirection se comunica con WordPress a través de la REST API de WordPress. Este es un componente estándar de WordPress, y tendrás problemas si no puedes usarla."
#: redirection-strings.php:512
msgid "IP Headers"
msgstr "Cabeceras IP"
#: redirection-strings.php:510
msgid "Do not change unless advised to do so!"
msgstr "¡No lo cambies a menos que te lo indiquen!"
#: redirection-strings.php:509
msgid "Database version"
msgstr "Versión de base de datos"
#: redirection-strings.php:351
msgid "Complete data (JSON)"
msgstr "Datos completos (JSON)"
#: redirection-strings.php:346
msgid "Export to CSV, Apache .htaccess, Nginx, or Redirection JSON. The JSON format contains full information, and other formats contain partial information appropriate to the format."
msgstr "Exporta a CSV, .htaccess de Apache, Nginx o JSON de Redirection. El formato JSON contiene información completa, y otros formatos contienen información parcial apropiada para el formato."
#: redirection-strings.php:344
msgid "CSV does not include all information, and everything is imported/exported as \"URL only\" matches. Use the JSON format for a full set of data."
msgstr "El CSV no incluye toda la información, y todo se importa/exporta como coincidencias de «Sólo URL». Usa el formato JSON para obtener un conjunto completo de datos."
#: redirection-strings.php:342
msgid "All imports will be appended to the current database - nothing is merged."
msgstr "Todas las importaciones se adjuntarán a la base de datos actual; nada se combina."
#: redirection-strings.php:305
msgid "Automatic Upgrade"
msgstr "Actualización automática"
#: redirection-strings.php:304
msgid "Manual Upgrade"
msgstr "Actualización manual"
#: redirection-strings.php:303
msgid "Please make a backup of your Redirection data: {{download}}downloading a backup{{/download}}. If you experience any issues you can import this back into Redirection."
msgstr "Por favor, haz una copia de seguridad de tus datos de Redirection: {{download}}descargando una copia de seguridad{{/download}}. Si experimentas algún problema puedes importarlo de vuelta a Redirection."
#: redirection-strings.php:299
msgid "Click the \"Upgrade Database\" button to automatically upgrade the database."
msgstr "Haz clic en el botón «Actualizar base de datos» para actualizar automáticamente la base de datos."
#: redirection-strings.php:298
msgid "Complete Upgrade"
msgstr "Completar la actualización"
#: redirection-strings.php:295
msgid "Redirection stores data in your database and sometimes this needs upgrading. Your database is at version {{strong}}%(current)s{{/strong}} and the latest is {{strong}}%(latest)s{{/strong}}."
msgstr "Redirection almacena datos en tu base de datos y a veces es necesario actualizarla. Tu base de datos está en la versión {{strong}}%(current)s{{/strong}} y la última es {{strong}}%(latest)s{{/strong}}."
#: redirection-strings.php:283 redirection-strings.php:293
msgid "Note that you will need to set the Apache module path in your Redirection options."
msgstr "Ten en cuenta que necesitarás establecer la ruta del módulo de Apache en tus opciones de Redirection."
#: redirection-strings.php:269
msgid "I need support!"
msgstr "¡Necesito ayuda!"
#: redirection-strings.php:265
msgid "You will need at least one working REST API to continue."
msgstr "Necesitarás al menos una API REST funcionando para continuar."
#: redirection-strings.php:197
msgid "Check Again"
msgstr "Comprobar otra vez"
#: redirection-strings.php:196
msgid "Testing - %s$"
msgstr "Comprobando - %s$"
#: redirection-strings.php:195
msgid "Show Problems"
msgstr "Mostrar problemas"
#: redirection-strings.php:194
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: redirection-strings.php:193
msgid "You are using a broken REST API route. Changing to a working API should fix the problem."
msgstr "Estás usando una ruta de REST API rota. Cambiar a una API que funcione debería solucionar el problema."
#: redirection-strings.php:192
msgid "Your REST API is not working and the plugin will not be able to continue until this is fixed."
msgstr "Tu REST API no funciona y el plugin no podrá continuar hasta que esto se arregle."
#: redirection-strings.php:191
msgid "There are some problems connecting to your REST API. It is not necessary to fix these problems and the plugin is able to work."
msgstr "Hay algunos problemas para conectarse a tu REST API. No es necesario solucionar estos problemas y el plugin puede funcionar."
#: redirection-strings.php:190
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
#: redirection-strings.php:189
msgid "Not working but fixable"
msgstr "No funciona pero se puede arreglar"
#: redirection-strings.php:188
msgid "Working but some issues"
msgstr "Funciona pero con algunos problemas"
#: redirection-strings.php:186
msgid "Current API"
msgstr "API actual"
#: redirection-strings.php:185
msgid "Switch to this API"
msgstr "Cambiar a esta API"
#: redirection-strings.php:184
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: redirection-strings.php:183
msgid "Show Full"
msgstr "Mostrar completo"
#: redirection-strings.php:182
msgid "Working!"
msgstr "¡Trabajando!"
#: redirection-strings.php:180
msgid "Your target URL should be an absolute URL like {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} or start with a slash {{code}}/%(url)s{{/code}}."
msgstr "Tu URL de destino debería ser una URL absoluta como {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} o comenzar con una barra inclinada {{code}}/%(url)s{{/code}}."
#: redirection-strings.php:179
msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop. Leave a target blank if you do not want to take action."
msgstr "Tu fuente es la misma que la de destino, y esto creará un bucle. Deja el destino en blanco si no quieres tomar medidas."
#: redirection-strings.php:169
msgid "The target URL you want to redirect, or auto-complete on post name or permalink."
msgstr "La URL de destino que quieres redirigir o autocompletar automáticamente en el nombre de la publicación o enlace permanente."
#: redirection-strings.php:45
msgid "Include these details in your report along with a description of what you were doing and a screenshot"
msgstr "Incluye estos detalles en tu informe junto con una descripción de lo que estabas haciendo y una captura de pantalla"
#: redirection-strings.php:43
msgid "Create An Issue"
msgstr "Crear una incidencia"
#: redirection-strings.php:42
msgid "Please {{strong}}create an issue{{/strong}} or send it in an {{strong}}email{{/strong}}."
msgstr "Por favor, {{strong}}crea una incidencia{{/strong}} o envíalo en un {{strong}}correo electrónico{{/strong}}."
#: redirection-strings.php:41
msgid "That didn't help"
msgstr "Eso no ayudó"
#: redirection-strings.php:36
msgid "What do I do next?"
msgstr "¿Qué hago a continuación?"
#: redirection-strings.php:33
msgid "Unable to make request due to browser security. This is typically because your WordPress and Site URL settings are inconsistent."
msgstr "No ha sido posible realizar una solicitud debido a la seguridad del navegador. Esto se debe normalmente a que tus ajustes de WordPress y URL del sitio son inconsistentes."
#: redirection-strings.php:32
msgid "Possible cause"
msgstr "Posible causa"
#: redirection-strings.php:31
msgid "WordPress returned an unexpected message. This is probably a PHP error from another plugin."
msgstr "WordPress devolvió un mensaje inesperado. Probablemente sea un error de PHP de otro plugin."
#: redirection-strings.php:28
msgid "This could be a security plugin, or your server is out of memory or has an external error. Please check your server error log"
msgstr "Esto podría ser un plugin de seguridad, o que tu servidor está sin memoria o que exista un error externo. Por favor, comprueba el registro de errores de tu servidor"
#: redirection-strings.php:25
msgid "Your REST API is returning a 404 page. This may be caused by a security plugin, or your server may be misconfigured"
msgstr "Tu REST API está devolviendo una página 404. Esto puede ser causado por un plugin de seguridad o por una mala configuración de tu servidor."
#: redirection-strings.php:23
msgid "Your REST API is probably being blocked by a security plugin. Please disable this, or configure it to allow REST API requests."
msgstr "Es probable que tu REST API esté siendo bloqueada por un plugin de seguridad. Por favor, desactívalo o configúralo para permitir solicitudes de la REST API."
#: redirection-strings.php:22 redirection-strings.php:24
#: redirection-strings.php:26 redirection-strings.php:29
#: redirection-strings.php:34
msgid "Read this REST API guide for more information."
msgstr "Lee esta guía de la REST API para más información."
#: redirection-strings.php:21
msgid "Your REST API is being cached. Please clear any caching plugin and any server cache, logout, clear your browser cache, and try again."
msgstr "Tu REST API está siendo cacheada. Por favor, vacía la caché en cualquier plugin o servidor de caché, vacía la caché de tu navegador e inténtalo de nuevo."
#: redirection-strings.php:167
msgid "URL options / Regex"
msgstr "Opciones de URL / Regex"
#: redirection-strings.php:484
msgid "Force a redirect from HTTP to the HTTPS version of your WordPress site domain. Please ensure your HTTPS is working before enabling."
msgstr "Fuerza una redirección desde la versión HTTP a la HTTPS del dominio de tu sitio WordPress. Por favor, asegúrate de que tu HTTPS está funcionando antes de activarlo."
#: redirection-strings.php:358
msgid "Export 404"
msgstr "Exportar 404"
#: redirection-strings.php:357
msgid "Export redirect"
msgstr "Exportar redirecciones"
#: redirection-strings.php:176
msgid "WordPress permalink structures do not work in normal URLs. Please use a regular expression."
msgstr "Las estructuras de enlaces permanentes de WordPress no funcionan en URLs normales. Por favor, utiliza una expresión regular."
#: models/redirect.php:299
msgid "Unable to update redirect"
msgstr "No ha sido posible actualizar la redirección"
#: redirection.js:33
msgid "blur"
msgstr "difuminar"
#: redirection.js:33
msgid "focus"
msgstr "enfocar"
#: redirection.js:33
msgid "scroll"
msgstr "scroll"
#: redirection-strings.php:477
msgid "Pass - as ignore, but also copies the query parameters to the target"
msgstr "Pasar - como ignorar, peo también copia los parámetros de consulta al destino"
#: redirection-strings.php:476
msgid "Ignore - as exact, but ignores any query parameters not in your source"
msgstr "Ignorar - como la coincidencia exacta, pero ignora cualquier parámetro de consulta que no esté en tu origen"
#: redirection-strings.php:475
msgid "Exact - matches the query parameters exactly defined in your source, in any order"
msgstr "Coincidencia exacta - coincide exactamente con los parámetros de consulta definidos en tu origen, en cualquier orden"
#: redirection-strings.php:473
msgid "Default query matching"
msgstr "Coincidencia de consulta por defecto"
#: redirection-strings.php:472
msgid "Ignore trailing slashes (i.e. {{code}}/exciting-post/{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})"
msgstr "Ignora barras invertidas (p.ej. {{code}}/entrada-alucinante/{{/code}} coincidirá con {{code}}/entrada-alucinante{{/code}})"
#: redirection-strings.php:471
msgid "Case insensitive matches (i.e. {{code}}/Exciting-Post{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})"
msgstr "Sin coincidencia de mayúsculas/minúsculas (p.ej. {{code}}/Entrada-Alucinante{{/code}} coincidirá con {{code}}/entrada-alucinante{{/code}})"
#: redirection-strings.php:470 redirection-strings.php:474
msgid "Applies to all redirections unless you configure them otherwise."
msgstr "Se aplica a todas las redirecciones a menos que las configures de otro modo."
#: redirection-strings.php:469
msgid "Default URL settings"
msgstr "Ajustes de URL por defecto"
#: redirection-strings.php:452
msgid "Ignore and pass all query parameters"
msgstr "Ignora y pasa todos los parámetros de consulta"
#: redirection-strings.php:451
msgid "Ignore all query parameters"
msgstr "Ignora todos los parámetros de consulta"
#: redirection-strings.php:450
msgid "Exact match"
msgstr "Coincidencia exacta"
#: redirection-strings.php:261
msgid "Caching software (e.g Cloudflare)"
msgstr "Software de caché (p. ej. Cloudflare)"
#: redirection-strings.php:259
msgid "A security plugin (e.g Wordfence)"
msgstr "Un plugin de seguridad (p. ej. Wordfence)"
#: redirection-strings.php:168
msgid "No more options"
msgstr "No hay más opciones"
#: redirection-strings.php:163
msgid "Query Parameters"
msgstr "Parámetros de consulta"
#: redirection-strings.php:122
msgid "Ignore & pass parameters to the target"
msgstr "Ignorar y pasar parámetros al destino"
#: redirection-strings.php:121
msgid "Ignore all parameters"
msgstr "Ignorar todos los parámetros"
#: redirection-strings.php:120
msgid "Exact match all parameters in any order"
msgstr "Coincidencia exacta de todos los parámetros en cualquier orden"
#: redirection-strings.php:119
msgid "Ignore Case"
msgstr "Ignorar mayúsculas/minúsculas"
#: redirection-strings.php:118
msgid "Ignore Slash"
msgstr "Ignorar barra inclinada"
#: redirection-strings.php:449
msgid "Relative REST API"
msgstr "API REST relativa"
#: redirection-strings.php:448
msgid "Raw REST API"
msgstr "API REST completa"
#: redirection-strings.php:447
msgid "Default REST API"
msgstr "API REST por defecto"
#: redirection-strings.php:233
msgid "That's all there is to it - you are now redirecting! Note that the above is just an example - you can now enter a redirect."
msgstr "¡Eso es todo - ya estás redireccionando! Observa que lo de arriba es solo un ejemplo - ahora ya introducir una redirección."
#: redirection-strings.php:232
msgid "(Example) The target URL is the new URL"
msgstr "(Ejemplo) La URL de destino es la nueva URL"
#: redirection-strings.php:230
msgid "(Example) The source URL is your old or original URL"
msgstr "(Ejemplo) La URL de origen es tu URL antigua u original"
#. translators: 1: PHP version
#: redirection.php:38
msgid "Disabled! Detected PHP %s, need PHP 5.4+"
msgstr "¡Desactivado! Detectado PHP %s, necesita PHP 5.4+"
#: redirection-strings.php:294
msgid "A database upgrade is in progress. Please continue to finish."
msgstr "Hay una actualización de la base de datos en marcha. Por favor, continua para terminar."
#. translators: 1: URL to plugin page, 2: current version, 3: target version
#: redirection-admin.php:82
msgid "Redirection's database needs to be updated - <a href=\"%1$1s\">click to update</a>."
msgstr "Hay que actualizar la base de datos de Redirection - <a href=\"%1$1s\">haz clic para actualizar</a>."
#: redirection-strings.php:302
msgid "Redirection database needs upgrading"
msgstr "La base de datos de Redirection necesita actualizarse"
#: redirection-strings.php:301
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Actualización necesaria"
#: redirection-strings.php:266
msgid "Finish Setup"
msgstr "Finalizar configuración"
#: redirection-strings.php:264
msgid "You have different URLs configured on your WordPress Settings > General page, which is usually an indication of a misconfiguration, and it can cause problems with the REST API. Please review your settings."
msgstr "Tienes diferentes URLs configuradas en tu página ajustes de WordPress > General, lo que normalmente es una indicación de una mala configuración, y puede causar problemas con la API REST. Por favor, revisa tus ajustes."
#: redirection-strings.php:263
msgid "If you do experience a problem then please consult your plugin documentation, or try contacting your host support. This is generally {{link}}not a problem caused by Redirection{{/link}}."
msgstr "Si tienes algún problema, por favor consulta la documentación de tu plugin, o intenta contactar con el soporte de tu alojamiento. Esto es normalmente {{{link}}no suele ser un problema causado por Redirection{{/link}}."
#: redirection-strings.php:262
msgid "Some other plugin that blocks the REST API"
msgstr "Algún otro plugin que bloquea la API REST"
#: redirection-strings.php:260
msgid "A server firewall or other server configuration (e.g OVH)"
msgstr "Un cortafuegos del servidor u otra configuración del servidor (p.ej. OVH)"
#: redirection-strings.php:258
msgid "Redirection uses the {{link}}WordPress REST API{{/link}} to communicate with WordPress. This is enabled and working by default. Sometimes the REST API is blocked by:"
msgstr "Redirection utiliza la {{link}}WordPress REST API{{/link}} para comunicarse con WordPress. Esto está activado y funciona de forma predeterminada. A veces la API REST está bloqueada por:"
#: redirection-strings.php:256 redirection-strings.php:267
msgid "Go back"
msgstr "Volver"
#: redirection-strings.php:255
msgid "Continue Setup"
msgstr "Continuar la configuración"
#: redirection-strings.php:253
msgid "Storing the IP address allows you to perform additional log actions. Note that you will need to adhere to local laws regarding the collection of data (for example GDPR)."
msgstr "El almacenamiento de la dirección IP te permite realizar acciones de registro adicionales. Ten en cuenta que tendrás que cumplir con las leyes locales relativas a la recopilación de datos (por ejemplo, RGPD)."
#: redirection-strings.php:252
msgid "Store IP information for redirects and 404 errors."
msgstr "Almacena información IP para redirecciones y errores 404."
#: redirection-strings.php:250
msgid "Storing logs for redirects and 404s will allow you to see what is happening on your site. This will increase your database storage requirements."
msgstr "Almacena registros de redirecciones y 404s te permitirá ver lo que está pasando en tu sitio. Esto aumentará los requisitos de almacenamiento de la base de datos."
#: redirection-strings.php:249
msgid "Keep a log of all redirects and 404 errors."
msgstr "Guarda un registro de todas las redirecciones y errores 404."
#: redirection-strings.php:248 redirection-strings.php:251
#: redirection-strings.php:254
msgid "{{link}}Read more about this.{{/link}}"
msgstr "{{link}}Leer más sobre esto.{{/link}}"
#: redirection-strings.php:247
msgid "If you change the permalink in a post or page then Redirection can automatically create a redirect for you."
msgstr "Si cambias el enlace permanente en una entrada o página, entonces Redirection puede crear automáticamente una redirección para ti."
#: redirection-strings.php:246
msgid "Monitor permalink changes in WordPress posts and pages"
msgstr "Supervisar los cambios de los enlaces permanentes en las entradas y páginas de WordPress"
#: redirection-strings.php:245
msgid "These are some options you may want to enable now. They can be changed at any time."
msgstr "Estas son algunas de las opciones que puedes activar ahora. Se pueden cambiar en cualquier momento."
#: redirection-strings.php:244
msgid "Basic Setup"
msgstr "Configuración básica"
#: redirection-strings.php:243
msgid "Start Setup"
msgstr "Iniciar configuración"
#: redirection-strings.php:242
msgid "When ready please press the button to continue."
msgstr "Cuando estés listo, pulsa el botón para continuar."
#: redirection-strings.php:241
msgid "First you will be asked a few questions, and then Redirection will set up your database."
msgstr "Primero se te harán algunas preguntas, y luego Redirection configurará tu base de datos."
#: redirection-strings.php:240
msgid "What's next?"
msgstr "¿Cuáles son las novedades?"
#: redirection-strings.php:239
msgid "Check a URL is being redirected"
msgstr "Comprueba si una URL está siendo redirigida"
#: redirection-strings.php:238
msgid "More powerful URL matching, including {{regular}}regular expressions{{/regular}}, and {{other}}other conditions{{/other}}"
msgstr "Coincidencia de URLs más potente, incluidas las expresiones {{regular}}regulares {{/regular}}, y {{other}} otras condiciones{{{/other}}."
#: redirection-strings.php:237
msgid "{{link}}Import{{/link}} from .htaccess, CSV, and a variety of other plugins"
msgstr "{{link}}Importar{{/link}} desde .htaccess, CSV, y una gran variedad de otros plugins"
#: redirection-strings.php:236
msgid "{{link}}Monitor 404 errors{{/link}}, get detailed information about the visitor, and fix any problems"
msgstr "{{link}}Supervisar errores 404{{{/link}}, obtener información detallada sobre el visitante, y solucionar cualquier problema"
#: redirection-strings.php:235
msgid "Some features you may find useful are"
msgstr "Algunas de las características que puedes encontrar útiles son"
#: redirection-strings.php:234
msgid "Full documentation can be found on the {{link}}Redirection website.{{/link}}"
msgstr "La documentación completa la puedes encontrar en la {{link}}web de Redirection{{/link}}."
#: redirection-strings.php:228
msgid "A simple redirect involves setting a {{strong}}source URL{{/strong}} (the old URL) and a {{strong}}target URL{{/strong}} (the new URL). Here's an example:"
msgstr "Una redirección simple implica configurar una {{strong}}URL de origen{{/strong}}} (la URL antigua) y una {{strong}}URL de destino{{/strong}} (la nueva URL). Aquí tienes un ejemplo:"
#: redirection-strings.php:227
msgid "How do I use this plugin?"
msgstr "¿Cómo utilizo este plugin?"
#: redirection-strings.php:226
msgid "Redirection is designed to be used on sites with a few redirects to sites with thousands of redirects."
msgstr "Redirection está diseñado para utilizarse desde sitios con unos pocos redirecciones a sitios con miles de redirecciones."
#: redirection-strings.php:225
msgid "Thank you for installing and using Redirection v%(version)s. This plugin will allow you to manage 301 redirections, keep track of 404 errors, and improve your site, with no knowledge of Apache or Nginx needed."
msgstr "Gracias por instalar y usar Redirection v%(version)s. Este plugin te permitirá gestionar redirecciones 301, realizar un seguimiento de los errores 404, y mejorar tu sitio, sin necesidad de tener conocimientos de Apache o Nginx."
#: redirection-strings.php:224
msgid "Welcome to Redirection 🚀🎉"
msgstr "Bienvenido a Redirection 🚀🎉"
#: redirection-strings.php:178
msgid "This will redirect everything, including the login pages. Please be sure you want to do this."
msgstr "Esto redireccionará todo, incluyendo las páginas de inicio de sesión. Por favor, asegúrate de que quieres hacer esto."
#: redirection-strings.php:177
msgid "To prevent a greedy regular expression you can use {{code}}^{{/code}} to anchor it to the start of the URL. For example: {{code}}%(example)s{{/code}}"
msgstr "Para evitar una expresión regular ambiciosa, puedes utilizar un {{code}}^{{/code}} para anclarla al inicio de la URL. Por ejemplo: {{code}}%(ejemplo)s{{/code}}."
#: redirection-strings.php:175
msgid "Remember to enable the \"regex\" option if this is a regular expression."
msgstr "Recuerda activar la opción «regex» si se trata de una expresión regular."
#: redirection-strings.php:174
msgid "The source URL should probably start with a {{code}}/{{/code}}"
msgstr "La URL de origen probablemente debería comenzar con un {{code}}/{{/code}}."
#: redirection-strings.php:173
msgid "This will be converted to a server redirect for the domain {{code}}%(server)s{{/code}}."
msgstr "Esto se convertirá en una redirección de servidor para el dominio {{code}}%(server)s{{{/code}}}."
#: redirection-strings.php:172
msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected."
msgstr "Los valores de anclaje no se envían al servidor y no pueden ser redirigidos."
#: redirection-strings.php:58
msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(target)s{{/code}}"
msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} a {{code}}%(target)s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:15 redirection-strings.php:19
msgid "Finished! 🎉"
msgstr "¡Terminado! 🎉"
#: redirection-strings.php:18
msgid "Progress: %(complete)d$"
msgstr "Progreso: %(complete)d$"
#: redirection-strings.php:17
msgid "Leaving before the process has completed may cause problems."
msgstr "Salir antes de que el proceso haya terminado puede causar problemas."
#: redirection-strings.php:11
msgid "Setting up Redirection"
msgstr "Configurando Redirection"
#: redirection-strings.php:10
msgid "Upgrading Redirection"
msgstr "Actualizando Redirection"
#: redirection-strings.php:9
msgid "Please remain on this page until complete."
msgstr "Por favor, permanece en esta página hasta que se complete."
#: redirection-strings.php:8
msgid "If you want to {{support}}ask for support{{/support}} please include these details:"
msgstr "Si quieres {{support}}solicitar ayuda{{/support}}por favor, incluye estos detalles:"
#: redirection-strings.php:7
msgid "Stop upgrade"
msgstr "Parar actualización"
#: redirection-strings.php:6
msgid "Skip this stage"
msgstr "Saltarse esta etapa"
#: redirection-strings.php:5
msgid "Try again"
msgstr "Intentarlo de nuevo"
#: redirection-strings.php:4
msgid "Database problem"
msgstr "Problema en la base de datos"
#: redirection-admin.php:423
msgid "Please enable JavaScript"
msgstr "Por favor, activa JavaScript"
#: redirection-admin.php:151
msgid "Please upgrade your database"
msgstr "Por favor, actualiza tu base de datos"
#: redirection-admin.php:142 redirection-strings.php:300
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Actualizar base de datos"
#. translators: 1: URL to plugin page
#: redirection-admin.php:79
msgid "Please complete your <a href=\"%s\">Redirection setup</a> to activate the plugin."
msgstr "Por favor, completa tu <a href=\"%s\">configuración de Redirection</a> para activar el plugin."
#. translators: version number
#: api/api-plugin.php:147
msgid "Your database does not need updating to %s."
msgstr "Tu base de datos no necesita actualizarse a %s."
#. translators: 1: SQL string
#: database/database-upgrader.php:104
msgid "Failed to perform query \"%s\""
msgstr "Fallo al realizar la consulta \"%s\"."
#. translators: 1: table name
#: database/schema/latest.php:102
msgid "Table \"%s\" is missing"
msgstr "La tabla \"%s\" no existe"
#: database/schema/latest.php:10
msgid "Create basic data"
msgstr "Crear datos básicos"
#: database/schema/latest.php:9
msgid "Install Redirection tables"
msgstr "Instalar tablas de Redirection"
#. translators: 1: Site URL, 2: Home URL
#: models/fixer.php:97
msgid "Site and home URL are inconsistent. Please correct from your Settings > General page: %1$1s is not %2$2s"
msgstr "La URL del sitio y de inicio no son consistentes. Por favor, corrígelo en tu página de Ajustes > Generales: %1$1s no es igual a %2$2s"
#: redirection-strings.php:154
msgid "Please do not try and redirect all your 404s - this is not a good thing to do."
msgstr "Por favor, no intentes redirigir todos tus 404s - no es una buena idea."
#: redirection-strings.php:153
msgid "Only the 404 page type is currently supported."
msgstr "De momento solo es compatible con el tipo 404 de página de error."
#: redirection-strings.php:152
msgid "Page Type"
msgstr "Tipo de página"
#: redirection-strings.php:151
msgid "Enter IP addresses (one per line)"
msgstr "Introduce direcciones IP (una por línea)"
#: redirection-strings.php:171
msgid "Describe the purpose of this redirect (optional)"
msgstr "Describe la finalidad de esta redirección (opcional)"
#: redirection-strings.php:116
msgid "418 - I'm a teapot"
msgstr "418 - Soy una tetera"
#: redirection-strings.php:113
msgid "403 - Forbidden"
msgstr "403 - Prohibido"
#: redirection-strings.php:111
msgid "400 - Bad Request"
msgstr "400 - Mala petición"
#: redirection-strings.php:108
msgid "304 - Not Modified"
msgstr "304 - No modificada"
#: redirection-strings.php:107
msgid "303 - See Other"
msgstr "303 - Ver otra"
#: redirection-strings.php:104
msgid "Do nothing (ignore)"
msgstr "No hacer nada (ignorar)"
#: redirection-strings.php:83 redirection-strings.php:87
msgid "Target URL when not matched (empty to ignore)"
msgstr "URL de destino cuando no coinciden (vacío para ignorar)"
#: redirection-strings.php:81 redirection-strings.php:85
msgid "Target URL when matched (empty to ignore)"
msgstr "URL de destino cuando coinciden (vacío para ignorar)"
#: redirection-strings.php:398 redirection-strings.php:403
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"
#: redirection-strings.php:395
msgid "Delete all logs for these entries"
msgstr "Borrar todos los registros de estas entradas"
#: redirection-strings.php:394 redirection-strings.php:407
msgid "Delete all logs for this entry"
msgstr "Borrar todos los registros de esta entrada"
#: redirection-strings.php:393
msgid "Delete Log Entries"
msgstr "Borrar entradas del registro"
#: redirection-strings.php:391
msgid "Group by IP"
msgstr "Agrupar por IP"
#: redirection-strings.php:390
msgid "Group by URL"
msgstr "Agrupar por URL"
#: redirection-strings.php:389
msgid "No grouping"
msgstr "Sin agrupar"
#: redirection-strings.php:388 redirection-strings.php:404
msgid "Ignore URL"
msgstr "Ignorar URL"
#: redirection-strings.php:385 redirection-strings.php:400
msgid "Block IP"
msgstr "Bloquear IP"
#: redirection-strings.php:384 redirection-strings.php:387
#: redirection-strings.php:397 redirection-strings.php:402
msgid "Redirect All"
msgstr "Redirigir todo"
#: redirection-strings.php:376 redirection-strings.php:378
msgid "Count"
msgstr "Contador"
#: redirection-strings.php:99 matches/page.php:9
msgid "URL and WordPress page type"
msgstr "URL y tipo de página de WordPress"
#: redirection-strings.php:95 matches/ip.php:9
msgid "URL and IP"
msgstr "URL e IP"
#: redirection-strings.php:531
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
#: redirection-strings.php:187 redirection-strings.php:530
msgid "Good"
msgstr "Bueno"
#: redirection-strings.php:526
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
#: redirection-strings.php:506
msgid "Check Redirect"
msgstr "Comprobar la redirección"
#: redirection-strings.php:67
msgid "Check redirect for: {{code}}%s{{/code}}"
msgstr "Comprobar la redirección para: {{code}}%s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:64
msgid "What does this mean?"
msgstr "¿Qué significa esto?"
#: redirection-strings.php:63
msgid "Not using Redirection"
msgstr "No uso la redirección"
#: redirection-strings.php:62
msgid "Using Redirection"
msgstr "Usando la redirección"
#: redirection-strings.php:59
msgid "Found"
msgstr "Encontrado"
#: redirection-strings.php:60
msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(url)s{{/code}}"
msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} a {{code}}%(url)s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:57
msgid "Expected"
msgstr "Esperado"
#: redirection-strings.php:65
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: redirection-strings.php:525
msgid "Enter full URL, including http:// or https://"
msgstr "Introduce la URL completa, incluyendo http:// o https://"
#: redirection-strings.php:523
msgid "Sometimes your browser can cache a URL, making it hard to know if it's working as expected. Use this to check a URL to see how it is really redirecting."
msgstr "A veces, tu navegador puede almacenar en caché una URL, lo que dificulta saber si está funcionando como se esperaba. Usa esto para verificar una URL para ver cómo está redirigiendo realmente."
#: redirection-strings.php:522
msgid "Redirect Tester"
msgstr "Probar redirecciones"
#: redirection-strings.php:521
msgid "Target"
msgstr "Destino"
#: redirection-strings.php:520
msgid "URL is not being redirected with Redirection"
msgstr "La URL no está siendo redirigida por Redirection"
#: redirection-strings.php:519
msgid "URL is being redirected with Redirection"
msgstr "La URL está siendo redirigida por Redirection"
#: redirection-strings.php:518 redirection-strings.php:527
msgid "Unable to load details"
msgstr "No se han podido cargar los detalles"
#: redirection-strings.php:161
msgid "Enter server URL to match against"
msgstr "Escribe la URL del servidor que comprobar"
#: redirection-strings.php:160
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: redirection-strings.php:159
msgid "Enter role or capability value"
msgstr "Escribe el valor de perfil o capacidad"
#: redirection-strings.php:158
msgid "Role"
msgstr "Perfil"
#: redirection-strings.php:156
msgid "Match against this browser referrer text"
msgstr "Comparar contra el texto de referencia de este navegador"
#: redirection-strings.php:131
msgid "Match against this browser user agent"
msgstr "Comparar contra el agente usuario de este navegador"
#: redirection-strings.php:166
msgid "The relative URL you want to redirect from"
msgstr "La URL relativa desde la que quieres redirigir"
#: redirection-strings.php:485
msgid "(beta)"
msgstr "(beta)"
#: redirection-strings.php:483
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forzar HTTPS"
#: redirection-strings.php:465
msgid "GDPR / Privacy information"
msgstr "Información de RGPD / Provacidad"
#: redirection-strings.php:322
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nueva"
#: redirection-strings.php:91 matches/user-role.php:9
msgid "URL and role/capability"
msgstr "URL y perfil/capacidad"
#: redirection-strings.php:96 matches/server.php:9
msgid "URL and server"
msgstr "URL y servidor"
#: models/fixer.php:101
msgid "Site and home protocol"
msgstr "Protocolo de portada y el sitio"
#: models/fixer.php:94
msgid "Site and home are consistent"
msgstr "Portada y sitio son consistentes"
#: redirection-strings.php:149
msgid "Note it is your responsibility to pass HTTP headers to PHP. Please contact your hosting provider for support about this."
msgstr "Date cuenta de que es tu responsabilidad pasar las cabeceras HTTP a PHP. Por favor, contacta con tu proveedor de alojamiento para obtener soporte sobre esto."
#: redirection-strings.php:147
msgid "Accept Language"
msgstr "Aceptar idioma"
#: redirection-strings.php:145
msgid "Header value"
msgstr "Valor de cabecera"
#: redirection-strings.php:144
msgid "Header name"
msgstr "Nombre de cabecera"
#: redirection-strings.php:143
msgid "HTTP Header"
msgstr "Cabecera HTTP"
#: redirection-strings.php:142
msgid "WordPress filter name"
msgstr "Nombre del filtro WordPress"
#: redirection-strings.php:141
msgid "Filter Name"
msgstr "Nombre del filtro"
#: redirection-strings.php:139
msgid "Cookie value"
msgstr "Valor de la cookie"
#: redirection-strings.php:138
msgid "Cookie name"
msgstr "Nombre de la cookie"
#: redirection-strings.php:137
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"
#: redirection-strings.php:316
msgid "clearing your cache."
msgstr "vaciando tu caché."
#: redirection-strings.php:315
msgid "If you are using a caching system such as Cloudflare then please read this: "
msgstr "Si estás usando un sistema de caché como Cloudflare entonces, por favor, lee esto:"
#: redirection-strings.php:97 matches/http-header.php:11
msgid "URL and HTTP header"
msgstr "URL y cabecera HTTP"
#: redirection-strings.php:98 matches/custom-filter.php:9
msgid "URL and custom filter"
msgstr "URL y filtro personalizado"
#: redirection-strings.php:94 matches/cookie.php:7
msgid "URL and cookie"
msgstr "URL y cookie"
#: redirection-strings.php:541
msgid "404 deleted"
msgstr "404 borrado"
#: redirection-strings.php:257 redirection-strings.php:488
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: redirection-strings.php:489
msgid "How Redirection uses the REST API - don't change unless necessary"
msgstr "Cómo utiliza Redirection la REST API - no cambiar a no ser que sea necesario"
#: redirection-strings.php:37
msgid "Take a look at the {{link}}plugin status{{/link}}. It may be able to identify and \"magic fix\" the problem."
msgstr "Por favor, echa un vistazo al {{link}}estado del plugin{{/link}}. Podría ser capaz de identificar y resolver \"mágicamente\" el problema."
#: redirection-strings.php:38
msgid "{{link}}Caching software{{/link}}, in particular Cloudflare, can cache the wrong thing. Try clearing all your caches."
msgstr "{{link}}Un software de caché{{/link}}, en particular Cloudflare, podría cachear lo que no debería. Prueba a borrar todas tus cachés."
#: redirection-strings.php:39
msgid "{{link}}Please temporarily disable other plugins!{{/link}} This fixes so many problems."
msgstr "{{link}}Por favor, ¡desactiva temporalmente otros plugins!{{/link}} Esto arregla muchos problemas."
#: redirection-admin.php:402
msgid "Please see the <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">list of common problems</a>."
msgstr "Por favor, consulta la <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">lista de problemas habituales</a>."
#: redirection-admin.php:396
msgid "Unable to load Redirection ☹️"
msgstr "No se puede cargar Redirection ☹️"
#: redirection-strings.php:532
msgid "WordPress REST API"
msgstr "REST API de WordPress"
#: redirection-strings.php:30
msgid "Your WordPress REST API has been disabled. You will need to enable it for Redirection to continue working"
msgstr "La REST API de tu WordPress está desactivada. Necesitarás activarla para que Redirection continúe funcionando"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://johngodley.com"
msgstr "https://johngodley.com"
#: redirection-strings.php:215
msgid "Useragent Error"
msgstr "Error de agente de usuario"
#: redirection-strings.php:217
msgid "Unknown Useragent"
msgstr "Agente de usuario desconocido"
#: redirection-strings.php:218
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: redirection-strings.php:219
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"
#: redirection-strings.php:220
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
#: redirection-strings.php:221
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
#: redirection-strings.php:222
msgid "Useragent"
msgstr "Agente de usuario"
#: redirection-strings.php:61 redirection-strings.php:223
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
#: redirection-strings.php:444
msgid "No IP logging"
msgstr "Sin registro de IP"
#: redirection-strings.php:445
msgid "Full IP logging"
msgstr "Registro completo de IP"
#: redirection-strings.php:446
msgid "Anonymize IP (mask last part)"
msgstr "Anonimizar IP (enmascarar la última parte)"
#: redirection-strings.php:457
msgid "Monitor changes to %(type)s"
msgstr "Monitorizar cambios de %(type)s"
#: redirection-strings.php:463
msgid "IP Logging"
msgstr "Registro de IP"
#: redirection-strings.php:464
msgid "(select IP logging level)"
msgstr "(seleccionar el nivel de registro de IP)"
#: redirection-strings.php:372 redirection-strings.php:399
#: redirection-strings.php:410
msgid "Geo Info"
msgstr "Información de geolocalización"
#: redirection-strings.php:373 redirection-strings.php:411
msgid "Agent Info"
msgstr "Información de agente"
#: redirection-strings.php:374 redirection-strings.php:412
msgid "Filter by IP"
msgstr "Filtrar por IP"
#: redirection-strings.php:368 redirection-strings.php:381
msgid "Referrer / User Agent"
msgstr "Procedencia / Agente de usuario"
#: redirection-strings.php:46
msgid "Geo IP Error"
msgstr "Error de geolocalización de IP"
#: redirection-strings.php:47 redirection-strings.php:66
#: redirection-strings.php:216
msgid "Something went wrong obtaining this information"
msgstr "Algo ha ido mal obteniendo esta información"
#: redirection-strings.php:49
msgid "This is an IP from a private network. This means it is located inside a home or business network and no more information can be displayed."
msgstr "Esta es una IP de una red privada. Significa que se encuentra dentro de una casa o red de empresa y no se puede mostrar más información."
#: redirection-strings.php:51
msgid "No details are known for this address."
msgstr "No se conoce ningún detalle para esta dirección."
#: redirection-strings.php:48 redirection-strings.php:50
#: redirection-strings.php:52
msgid "Geo IP"
msgstr "Geolocalización de IP"
#: redirection-strings.php:53
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
#: redirection-strings.php:54
msgid "Area"
msgstr "Área"
#: redirection-strings.php:55
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
#: redirection-strings.php:56
msgid "Geo Location"
msgstr "Geolocalización"
#: redirection-strings.php:76
msgid "Powered by {{link}}redirect.li{{/link}}"
msgstr "Funciona gracias a {{link}}redirect.li{{/link}}"
#: redirection-settings.php:20
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
#: redirection-admin.php:401
msgid "Please note that Redirection requires the WordPress REST API to be enabled. If you have disabled this then you won't be able to use Redirection"
msgstr "Ten en cuenta que Redirection requiere que la API REST de WordPress esté activada. Si la has desactivado, no podrás usar Redirection"
#. translators: URL
#: redirection-admin.php:293
msgid "You can find full documentation about using Redirection on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a> support site."
msgstr "Puedes encontrar la documentación completa sobre el uso de Redirection en el sitio de soporte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a>."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://redirection.me/"
msgstr "https://redirection.me/"
#: redirection-strings.php:514
msgid "Full documentation for Redirection can be found at {{site}}https://redirection.me{{/site}}. If you have a problem please check the {{faq}}FAQ{{/faq}} first."
msgstr "La documentación completa de Redirection está en {{site}}https://redirection.me{{/site}}. Si tienes algún problema, por favor revisa primero las {{faq}}FAQ{{/faq}}."
#: redirection-strings.php:515
msgid "If you want to report a bug please read the {{report}}Reporting Bugs{{/report}} guide."
msgstr "Si quieres informar de un fallo, por favor lee la guía {{report}}Informando de fallos{{/report}}"
#: redirection-strings.php:517
msgid "If you want to submit information that you don't want in a public repository then send it directly via {{email}}email{{/email}} - include as much information as you can!"
msgstr "Si quieres enviar información y no quieres que se incluya en un repositorio público, envíala directamente por {{email}}correo electrónico{{/email}} - ¡incluye toda la información que puedas!"
#: redirection-strings.php:439
msgid "Never cache"
msgstr "No cachear nunca"
#: redirection-strings.php:440
msgid "An hour"
msgstr "Una hora"
#: redirection-strings.php:486
msgid "Redirect Cache"
msgstr "Redireccionar caché"
#: redirection-strings.php:487
msgid "How long to cache redirected 301 URLs (via \"Expires\" HTTP header)"
msgstr "Cuánto tiempo cachear URLs con redirección 301 (mediante la cabecera HTTP \"Expires\")"
#: redirection-strings.php:338
msgid "Are you sure you want to import from %s?"
msgstr "¿Estás seguro de querer importar de %s?"
#: redirection-strings.php:339
msgid "Plugin Importers"
msgstr "Importadores de plugins"
#: redirection-strings.php:340
msgid "The following redirect plugins were detected on your site and can be imported from."
msgstr "Se han detectado los siguientes plugins de redirección en tu sitio y se puede importar desde ellos."
#: redirection-strings.php:323
msgid "total = "
msgstr "total = "
#: redirection-strings.php:324
msgid "Import from %s"
msgstr "Importar de %s"
#. translators: 1: Expected WordPress version, 2: Actual WordPress version
#: redirection-admin.php:384
msgid "Redirection requires WordPress v%1$1s, you are using v%2$2s - please update your WordPress"
msgstr "Redirection requiere WordPress v%1s, estás usando v%2s - por favor, actualiza tu WordPress"
#: models/importer.php:224
msgid "Default WordPress \"old slugs\""
msgstr "\"Viejos slugs\" por defecto de WordPress"
#: redirection-strings.php:456
msgid "Create associated redirect (added to end of URL)"
msgstr "Crea una redirección asociada (añadida al final de la URL)"
#: redirection-admin.php:404
msgid "<code>Redirectioni10n</code> is not defined. This usually means another plugin is blocking Redirection from loading. Please disable all plugins and try again."
msgstr "<code>Redirectioni10n</code> no está definido. Esto normalmente significa que otro plugin está impidiendo que cargue Redirection. Por favor, desactiva todos los plugins e inténtalo de nuevo."
#: redirection-strings.php:528
msgid "If the magic button doesn't work then you should read the error and see if you can fix it manually, otherwise follow the 'Need help' section below."
msgstr "Si no funciona el botón mágico entonces deberías leer el error y ver si puedes arreglarlo manualmente, o sino seguir la sección 'Necesito ayuda' de abajo."
#: redirection-strings.php:529
msgid "⚡️ Magic fix ⚡️"
msgstr "⚡️ Arreglo mágico ⚡️"
#: redirection-strings.php:534
msgid "Plugin Status"
msgstr "Estado del plugin"
#: redirection-strings.php:132 redirection-strings.php:146
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: redirection-strings.php:133
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"
#: redirection-strings.php:134
msgid "Feed Readers"
msgstr "Lectores de feeds"
#: redirection-strings.php:135
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
#: redirection-strings.php:453
msgid "URL Monitor Changes"
msgstr "Monitorizar el cambio de URL"
#: redirection-strings.php:454
msgid "Save changes to this group"
msgstr "Guardar los cambios de este grupo"
#: redirection-strings.php:455
msgid "For example \"/amp\""
msgstr "Por ejemplo \"/amp\""
#: redirection-strings.php:466
msgid "URL Monitor"
msgstr "Supervisar URL"
#: redirection-strings.php:406
msgid "Delete 404s"
msgstr "Borrar 404s"
#: redirection-strings.php:359
msgid "Delete all from IP %s"
msgstr "Borra todo de la IP %s"
#: redirection-strings.php:360
msgid "Delete all matching \"%s\""
msgstr "Borra todo lo que tenga \"%s\""
#: redirection-strings.php:27
msgid "Your server has rejected the request for being too big. You will need to change it to continue."
msgstr "El servidor rechazó la petición por ser demasiado grande. Necesitarás cambiarla antes de continuar."
#: redirection-admin.php:399
msgid "Also check if your browser is able to load <code>redirection.js</code>:"
msgstr "También comprueba si tu navegador puede cargar <code>redirection.js</code>:"
#: redirection-admin.php:398 redirection-strings.php:319
msgid "If you are using a page caching plugin or service (CloudFlare, OVH, etc) then you can also try clearing that cache."
msgstr "Si estás usando un plugin o servicio (CloudFlare, OVH, etc.) de caché de página entonces también puedes probar a vaciar la caché."
#: redirection-admin.php:387
msgid "Unable to load Redirection"
msgstr "No ha sido posible cargar Redirection"
#: models/fixer.php:139
msgid "Unable to create group"
msgstr "No fue posible crear el grupo"
#: models/fixer.php:74
msgid "Post monitor group is valid"
msgstr "El grupo de monitoreo de entradas es válido"
#: models/fixer.php:74
msgid "Post monitor group is invalid"
msgstr "El grupo de monitoreo de entradas no es válido"
#: models/fixer.php:72
msgid "Post monitor group"
msgstr "Grupo de monitoreo de entradas"
#: models/fixer.php:68
msgid "All redirects have a valid group"
msgstr "Todas las redirecciones tienen un grupo válido"
#: models/fixer.php:68
msgid "Redirects with invalid groups detected"
msgstr "Detectadas redirecciones con grupos no válidos"
#: models/fixer.php:66
msgid "Valid redirect group"
msgstr "Grupo de redirección válido"
#: models/fixer.php:62
msgid "Valid groups detected"
msgstr "Detectados grupos válidos"
#: models/fixer.php:62
msgid "No valid groups, so you will not be able to create any redirects"
msgstr "No hay grupos válidos, así que no podrás crear redirecciones"
#: models/fixer.php:60
msgid "Valid groups"
msgstr "Grupos válidos"
#: models/fixer.php:57
msgid "Database tables"
msgstr "Tablas de la base de datos"
#: models/fixer.php:86
msgid "The following tables are missing:"
msgstr "Faltan las siguientes tablas:"
#: models/fixer.php:86
msgid "All tables present"
msgstr "Están presentes todas las tablas"
#: redirection-strings.php:313
msgid "Cached Redirection detected"
msgstr "Detectada caché de Redirection"
#: redirection-strings.php:314
msgid "Please clear your browser cache and reload this page."
msgstr "Por favor, vacía la caché de tu navegador y recarga esta página"
#: redirection-strings.php:20
msgid "WordPress did not return a response. This could mean an error occurred or that the request was blocked. Please check your server error_log."
msgstr "WordPress no ha devuelto una respuesta. Esto podría significar que ocurrió un error o que la petición se bloqueó. Por favor, revisa el error_log de tu servidor."
#: redirection-admin.php:403
msgid "If you think Redirection is at fault then create an issue."
msgstr "Si crees que es un fallo de Redirection entonces envía un aviso de problema."
#: redirection-admin.php:397
msgid "This may be caused by another plugin - look at your browser's error console for more details."
msgstr "Esto podría estar provocado por otro plugin - revisa la consola de errores de tu navegador para más detalles."
#: redirection-admin.php:419
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando, por favor espera…"
#: redirection-strings.php:343
msgid "{{strong}}CSV file format{{/strong}}: {{code}}source URL, target URL{{/code}} - and can be optionally followed with {{code}}regex, http code{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 for no, 1 for yes)."
msgstr "{{strong}}formato de archivo CSV{{/strong}}: {{code}}URL de origen, URL de destino{{/code}} - y puede añadirse opcionalmente {{code}}regex, http code{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 para no, 1 para sí)."
#: redirection-strings.php:318
msgid "Redirection is not working. Try clearing your browser cache and reloading this page."
msgstr "La redirección no está funcionando. Trata de vaciar la caché de tu navegador y recarga esta página."
#: redirection-strings.php:320
msgid "If that doesn't help, open your browser's error console and create a {{link}}new issue{{/link}} with the details."
msgstr "Si eso no ayuda abre la consola de errores de tu navegador y crea un {{link}}aviso de problema nuevo{{/link}} con los detalles."
#: redirection-admin.php:407
msgid "Create Issue"
msgstr "Crear aviso de problema"
#: redirection-strings.php:44
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: redirection-strings.php:513
msgid "Need help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"
#: redirection-strings.php:516
msgid "Please note that any support is provide on as-time-is-available basis and is not guaranteed. I do not provide paid support."
msgstr "Por favor, date cuenta de que todo soporte se ofrece sobre la base del tiempo disponible y no está garantizado. No ofrezco soporte de pago."
#: redirection-strings.php:493
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
#: redirection-strings.php:115
msgid "410 - Gone"
msgstr "410 - Desaparecido"
#: redirection-strings.php:162
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: redirection-strings.php:479
msgid "Used to auto-generate a URL if no URL is given. Use the special tags {{code}}$dec${{/code}} or {{code}}$hex${{/code}} to insert a unique ID instead"
msgstr "Se usa para generar automáticamente una URL si no se ofrece una URL. Utiliza las etiquetas especiales {{code}}$dec${{/code}} o {{code}}$hex${{/code}} para insertar un ID único insertado"
#: redirection-strings.php:325
msgid "Import to group"
msgstr "Importar a un grupo"
#: redirection-strings.php:326
msgid "Import a CSV, .htaccess, or JSON file."
msgstr "Importa un archivo CSV, .htaccess o JSON."
#: redirection-strings.php:327
msgid "Click 'Add File' or drag and drop here."
msgstr "Haz clic en 'Añadir archivo' o arrastra y suelta aquí."
#: redirection-strings.php:328
msgid "Add File"
msgstr "Añadir archivo"
#: redirection-strings.php:329
msgid "File selected"
msgstr "Archivo seleccionado"
#: redirection-strings.php:332
msgid "Importing"
msgstr "Importando"
#: redirection-strings.php:333
msgid "Finished importing"
msgstr "Importación finalizada"
#: redirection-strings.php:334
msgid "Total redirects imported:"
msgstr "Total de redirecciones importadas:"
#: redirection-strings.php:335
msgid "Double-check the file is the correct format!"
msgstr "¡Vuelve a comprobar que el archivo esté en el formato correcto!"
#: redirection-strings.php:336
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: redirection-strings.php:127 redirection-strings.php:337
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: redirection-strings.php:345
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: redirection-strings.php:347
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
#: redirection-strings.php:348
msgid "WordPress redirects"
msgstr "Redirecciones WordPress"
#: redirection-strings.php:349
msgid "Apache redirects"
msgstr "Redirecciones Apache"
#: redirection-strings.php:350
msgid "Nginx redirects"
msgstr "Redirecciones Nginx"
#: redirection-strings.php:352
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: redirection-strings.php:353 redirection-strings.php:480
msgid "Apache .htaccess"
msgstr ".htaccess de Apache"
#: redirection-strings.php:354
msgid "Nginx rewrite rules"
msgstr "Reglas de rewrite de Nginx"
#: redirection-strings.php:355
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: redirection-strings.php:72 redirection-strings.php:308
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"
#: redirection-strings.php:309
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
#: redirection-strings.php:310
msgid "404 errors"
msgstr "Errores 404"
#: redirection-strings.php:321
msgid "Please mention {{code}}%s{{/code}}, and explain what you were doing at the time"
msgstr "Por favor, menciona {{code}}%s{{/code}}, y explica lo que estabas haciendo en ese momento"
#: redirection-strings.php:422
msgid "I'd like to support some more."
msgstr "Me gustaría dar algo más de apoyo."
#: redirection-strings.php:425
msgid "Support 💰"
msgstr "Apoyar 💰"
#: redirection-strings.php:537
msgid "Redirection saved"
msgstr "Redirección guardada"
#: redirection-strings.php:538
msgid "Log deleted"
msgstr "Registro borrado"
#: redirection-strings.php:539
msgid "Settings saved"
msgstr "Ajustes guardados"
#: redirection-strings.php:540
msgid "Group saved"
msgstr "Grupo guardado"
#: redirection-strings.php:272
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr[0] "¿Estás seguro de querer borrar este elemento?"
msgstr[1] "¿Estás seguro de querer borrar estos elementos?"
#: redirection-strings.php:508
msgid "pass"
msgstr "pass"
#: redirection-strings.php:500
msgid "All groups"
msgstr "Todos los grupos"
#: redirection-strings.php:105
msgid "301 - Moved Permanently"
msgstr "301 - Movido permanentemente"
#: redirection-strings.php:106
msgid "302 - Found"
msgstr "302 - Encontrado"
#: redirection-strings.php:109
msgid "307 - Temporary Redirect"
msgstr "307 - Redirección temporal"
#: redirection-strings.php:110
msgid "308 - Permanent Redirect"
msgstr "308 - Redirección permanente"
#: redirection-strings.php:112
msgid "401 - Unauthorized"
msgstr "401 - No autorizado"
#: redirection-strings.php:114
msgid "404 - Not Found"
msgstr "404 - No encontrado"
#: redirection-strings.php:170
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: redirection-strings.php:123
msgid "When matched"
msgstr "Cuando coincide"
#: redirection-strings.php:79
msgid "with HTTP code"
msgstr "con el código HTTP"
#: redirection-strings.php:128
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostrar opciones avanzadas"
#: redirection-strings.php:84
msgid "Matched Target"
msgstr "Objetivo coincidente"
#: redirection-strings.php:86
msgid "Unmatched Target"
msgstr "Objetivo no coincidente"
#: redirection-strings.php:77 redirection-strings.php:78
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando…"
#: redirection-strings.php:75
msgid "View notice"
msgstr "Ver aviso"
#: models/redirect-sanitizer.php:185
msgid "Invalid source URL"
msgstr "URL de origen no válida"
#: models/redirect-sanitizer.php:114
msgid "Invalid redirect action"
msgstr "Acción de redirección no válida"
#: models/redirect-sanitizer.php:108
msgid "Invalid redirect matcher"
msgstr "Coincidencia de redirección no válida"
#: models/redirect.php:261
msgid "Unable to add new redirect"
msgstr "No ha sido posible añadir la nueva redirección"
#: redirection-strings.php:35 redirection-strings.php:317
msgid "Something went wrong 🙁"
msgstr "Algo fue mal 🙁"
#. translators: maximum number of log entries
#: redirection-admin.php:185
msgid "Log entries (%d max)"
msgstr "Entradas del registro (máximo %d)"
#: redirection-strings.php:213
msgid "Search by IP"
msgstr "Buscar por IP"
#: redirection-strings.php:208
msgid "Select bulk action"
msgstr "Elegir acción en lote"
#: redirection-strings.php:209
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"
#: redirection-strings.php:210
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: redirection-strings.php:201
msgid "First page"
msgstr "Primera página"
#: redirection-strings.php:202
msgid "Prev page"
msgstr "Página anterior"
#: redirection-strings.php:203
msgid "Current Page"
msgstr "Página actual"
#: redirection-strings.php:204
msgid "of %(page)s"
msgstr "de %(page)s"
#: redirection-strings.php:205
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"
#: redirection-strings.php:206
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
#: redirection-strings.php:207
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s elemento"
msgstr[1] "%s elementos"
#: redirection-strings.php:200
msgid "Select All"
msgstr "Elegir todos"
#: redirection-strings.php:212
msgid "Sorry, something went wrong loading the data - please try again"
msgstr "Lo siento, pero algo fue mal al cargar los datos - por favor, inténtalo de nuevo"
#: redirection-strings.php:211
msgid "No results"
msgstr "No hay resultados"
#: redirection-strings.php:362
msgid "Delete the logs - are you sure?"
msgstr "Borrar los registros - ¿estás seguro?"
#: redirection-strings.php:363
msgid "Once deleted your current logs will no longer be available. You can set a delete schedule from the Redirection options if you want to do this automatically."
msgstr "Una vez se borren tus registros actuales ya no estarán disponibles. Puedes configurar una programación de borrado desde las opciones de Redirection si quieres hacer esto automáticamente."
#: redirection-strings.php:364
msgid "Yes! Delete the logs"
msgstr "¡Sí! Borra los registros"
#: redirection-strings.php:365
msgid "No! Don't delete the logs"
msgstr "¡No! No borres los registros"
#: redirection-strings.php:428
msgid "Thanks for subscribing! {{a}}Click here{{/a}} if you need to return to your subscription."
msgstr "¡Gracias por suscribirte! {{a}}Haz clic aquí{{/a}} si necesitas volver a tu suscripción."
#: redirection-strings.php:427 redirection-strings.php:429
msgid "Newsletter"
msgstr "Boletín"
#: redirection-strings.php:430
msgid "Want to keep up to date with changes to Redirection?"
msgstr "¿Quieres estar al día de los cambios en Redirection?"
#: redirection-strings.php:431
msgid "Sign up for the tiny Redirection newsletter - a low volume newsletter about new features and changes to the plugin. Ideal if you want to test beta changes before release."
msgstr "Regístrate al pequeño boletín de Redirection - un boletín liviano sobre las nuevas funcionalidades y cambios en el plugin. Ideal si quieres probar los cambios de la versión beta antes de su lanzamiento."
#: redirection-strings.php:432
msgid "Your email address:"
msgstr "Tu dirección de correo electrónico:"
#: redirection-strings.php:421
msgid "You've supported this plugin - thank you!"
msgstr "Ya has apoyado a este plugin - ¡gracias!"
#: redirection-strings.php:424
msgid "You get useful software and I get to carry on making it better."
msgstr "Tienes un software útil y yo seguiré haciéndolo mejor."
#: redirection-strings.php:438 redirection-strings.php:443
msgid "Forever"
msgstr "Siempre"
#: redirection-strings.php:413
msgid "Delete the plugin - are you sure?"
msgstr "Borrar el plugin - ¿estás seguro?"
#: redirection-strings.php:414
msgid "Deleting the plugin will remove all your redirections, logs, and settings. Do this if you want to remove the plugin for good, or if you want to reset the plugin."
msgstr "Al borrar el plugin se eliminarán todas tus redirecciones, registros y ajustes. Haz esto si estás seguro de que quieres borrar el plugin, o si quieres restablecer el plugin. "
#: redirection-strings.php:415
msgid "Once deleted your redirections will stop working. If they appear to continue working then please clear your browser cache."
msgstr "Una vez borres tus redirecciones dejarán de funcionar. Si parece que siguen funcionando entonces, por favor, vacía la caché de tu navegador."
#: redirection-strings.php:416
msgid "Yes! Delete the plugin"
msgstr "¡Sí! Borrar el plugin"
#: redirection-strings.php:417
msgid "No! Don't delete the plugin"
msgstr "¡No! No borrar el plugin"
#. Author of the plugin
msgid "John Godley"
msgstr "John Godley"
#. Description of the plugin
msgid "Manage all your 301 redirects and monitor 404 errors"
msgstr "Gestiona todas tus redirecciones 301 y monitoriza tus errores 404"
#: redirection-strings.php:423
msgid "Redirection is free to use - life is wonderful and lovely! It has required a great deal of time and effort to develop and you can help support this development by {{strong}}making a small donation{{/strong}}."
msgstr "Redirection se puede usar gratis - ¡La vida es maravillosa y encantadora! Sin embargo, ha requerido una gran cantidad de tiempo y esfuerzo desarrollarlo y, si te ha sido útil, puedes ayudar a este desarrollo {{strong}}haciendo una pequeña donación{{/strong}}. "
#: redirection-admin.php:294
msgid "Redirection Support"
msgstr "Soporte de Redirection"
#: redirection-strings.php:74 redirection-strings.php:312
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
#: redirection-strings.php:71
msgid "404s"
msgstr "404s"
#: redirection-strings.php:70
msgid "Log"
msgstr "Registro"
#: redirection-strings.php:419
msgid "Selecting this option will delete all redirections, all logs, and any options associated with the Redirection plugin. Make sure this is what you want to do."
msgstr "Seleccionando esta opción borrara todas las redirecciones, todos los registros, y cualquier opción asociada con el plugin Redirection. Asegurese que es esto lo que desea hacer."
#: redirection-strings.php:418
msgid "Delete Redirection"
msgstr "Borrar Redirection"
#: redirection-strings.php:330
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: redirection-strings.php:341
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: redirection-strings.php:490
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: redirection-strings.php:478
msgid "Auto-generate URL"
msgstr "Auto generar URL"
#: redirection-strings.php:468
msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection log RSS (leave blank to auto-generate)"
msgstr "Un token único que permite acceso de los lectores de feeds a los registros RSS de Redirection (déjalo en blanco para que se genere automáticamente)"
#: redirection-strings.php:467
msgid "RSS Token"
msgstr "Token RSS"
#: redirection-strings.php:461
msgid "404 Logs"
msgstr "Registros 404"
#: redirection-strings.php:460 redirection-strings.php:462
msgid "(time to keep logs for)"
msgstr "(tiempo que se mantendrán los registros)"
#: redirection-strings.php:459
msgid "Redirect Logs"
msgstr "Registros de redirecciones"
#: redirection-strings.php:458
msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin"
msgstr "Soy una buena persona y he apoyado al autor de este plugin"
#: redirection-strings.php:426
msgid "Plugin Support"
msgstr "Soporte del plugin"
#: redirection-strings.php:73 redirection-strings.php:311
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: redirection-strings.php:437
msgid "Two months"
msgstr "Dos meses"
#: redirection-strings.php:436
msgid "A month"
msgstr "Un mes"
#: redirection-strings.php:435 redirection-strings.php:442
msgid "A week"
msgstr "Una semana"
#: redirection-strings.php:434 redirection-strings.php:441
msgid "A day"
msgstr "Un dia"
#: redirection-strings.php:433
msgid "No logs"
msgstr "No hay logs"
#: redirection-strings.php:361 redirection-strings.php:396
#: redirection-strings.php:401
msgid "Delete All"
msgstr "Borrar todo"
#: redirection-strings.php:281
msgid "Use groups to organise your redirects. Groups are assigned to a module, which affects how the redirects in that group work. If you are unsure then stick to the WordPress module."
msgstr "Utiliza grupos para organizar tus redirecciones. Los grupos se asignan a un módulo, lo cual afecta a cómo se realizan las redirecciones en ese grupo. Si no estás seguro entonces utiliza el módulo WordPress."
#: redirection-strings.php:280
msgid "Add Group"
msgstr "Añadir grupo"
#: redirection-strings.php:214
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: redirection-strings.php:69 redirection-strings.php:307
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: redirection-strings.php:125 redirection-strings.php:291
#: redirection-strings.php:511
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: redirection-strings.php:124 redirection-strings.php:199
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: redirection-strings.php:129
msgid "Match"
msgstr "Coincidencia"
#: redirection-strings.php:501
msgid "Add new redirection"
msgstr "Añadir nueva redirección"
#: redirection-strings.php:126 redirection-strings.php:292
#: redirection-strings.php:331
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: redirection-strings.php:356
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#. Plugin Name of the plugin
#: redirection-strings.php:268
msgid "Redirection"
msgstr "Redirection"
#: redirection-admin.php:145
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: redirection-strings.php:103
msgid "Error (404)"
msgstr "Error (404)"
#: redirection-strings.php:102
msgid "Pass-through"
msgstr "Pasar directo"
#: redirection-strings.php:101
msgid "Redirect to random post"
msgstr "Redirigir a entrada aleatoria"
#: redirection-strings.php:100
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Redirigir a URL"
#: models/redirect-sanitizer.php:175
msgid "Invalid group when creating redirect"
msgstr "Grupo no válido a la hora de crear la redirección"
#: redirection-strings.php:150 redirection-strings.php:369
#: redirection-strings.php:377 redirection-strings.php:382
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: redirection-strings.php:164 redirection-strings.php:165
#: redirection-strings.php:229 redirection-strings.php:367
#: redirection-strings.php:375 redirection-strings.php:380
msgid "Source URL"
msgstr "URL de origen"
#: redirection-strings.php:366 redirection-strings.php:379
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: redirection-strings.php:392 redirection-strings.php:405
#: redirection-strings.php:409 redirection-strings.php:502
msgid "Add Redirect"
msgstr "Añadir redirección"
#: redirection-strings.php:279
msgid "All modules"
msgstr "Todos los módulos"
#: redirection-strings.php:286
msgid "View Redirects"
msgstr "Ver redirecciones"
#: redirection-strings.php:275 redirection-strings.php:290
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#: redirection-strings.php:68 redirection-strings.php:274
msgid "Redirects"
msgstr "Redirecciones"
#: redirection-strings.php:273 redirection-strings.php:282
#: redirection-strings.php:289
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: redirection-strings.php:198
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: redirection-strings.php:499
msgid "Reset hits"
msgstr "Restablecer aciertos"
#: redirection-strings.php:277 redirection-strings.php:288
#: redirection-strings.php:497 redirection-strings.php:507
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: redirection-strings.php:278 redirection-strings.php:287
#: redirection-strings.php:498 redirection-strings.php:505
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: redirection-strings.php:276 redirection-strings.php:285
#: redirection-strings.php:370 redirection-strings.php:371
#: redirection-strings.php:383 redirection-strings.php:386
#: redirection-strings.php:408 redirection-strings.php:420
#: redirection-strings.php:496 redirection-strings.php:504
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: redirection-strings.php:284 redirection-strings.php:503
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: redirection-strings.php:495
msgid "Last Access"
msgstr "Último acceso"
#: redirection-strings.php:494
msgid "Hits"
msgstr "Hits"
#: redirection-strings.php:492 redirection-strings.php:524
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: redirection-strings.php:491
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: database/schema/latest.php:138
msgid "Modified Posts"
msgstr "Entradas modificadas"
#: models/group.php:149 database/schema/latest.php:133
#: redirection-strings.php:306
msgid "Redirections"
msgstr "Redirecciones"
#: redirection-strings.php:130
msgid "User Agent"
msgstr "Agente usuario HTTP"
#: redirection-strings.php:93 matches/user-agent.php:10
msgid "URL and user agent"
msgstr "URL y cliente de usuario (user agent)"
#: redirection-strings.php:88 redirection-strings.php:231
msgid "Target URL"
msgstr "URL de destino"
#: redirection-strings.php:89 matches/url.php:7
msgid "URL only"
msgstr "Sólo URL"
#: redirection-strings.php:117 redirection-strings.php:136
#: redirection-strings.php:140 redirection-strings.php:148
#: redirection-strings.php:157
msgid "Regex"
msgstr "Expresión regular"
#: redirection-strings.php:155
msgid "Referrer"
msgstr "Referente"
#: redirection-strings.php:92 matches/referrer.php:10
msgid "URL and referrer"
msgstr "URL y referente"
#: redirection-strings.php:82
msgid "Logged Out"
msgstr "Desconectado"
#: redirection-strings.php:80
msgid "Logged In"
msgstr "Conectado"
#: redirection-strings.php:90 matches/login.php:8
msgid "URL and login status"
msgstr "Estado de URL y conexión"