| Server IP : 188.114.97.2 / Your IP : 104.23.243.201 Web Server : Apache/2.4.59 (Debian) System : Linux EDL-STRETCH 4.19.0-27-amd64 #1 SMP Debian 4.19.316-1 (2024-06-25) x86_64 User : edlftp ( 1002) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /home/nicolasj/www/ecoledelangues.be/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - Autoptimize - Stable (latest release) in Portuguese (Portugal) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Autoptimize - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-10-28 15:14:34+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: pt\n" "Project-Id-Version: Plugins - Autoptimize - Stable (latest release)\n" #: classes/autoptimizeConfig.php:848 msgid "JS, CSS & HTML" msgstr "JS, CSS e HTML" #: classes/autoptimizeConfig.php:382 msgid "Minify excluded CSS and JS files?" msgstr "Minificar ficheiros CSS e JS excluídos?" #: classes/autoptimizeConfig.php:384 msgid "When aggregating JS or CSS, excluded files that are not minified (based on filename) are by default minified by Autoptimize despite being excluded. Uncheck this option if anything breaks despite excluding." msgstr "Ao agregar JS ou CSS, os ficheiros excluídos que não forem minificados com base no nome serão por omissão minificados pelo Autoptimize, mesmo que estejam excluídos. Desactive esta opção caso algo deixe de funcionar, apesar de estar excluído." #: classes/autoptimizeImages.php:924 msgid "Image optimization" msgstr "Optimização de imagens" #: classes/autoptimizeImages.php:925 msgid "Make your site significantly faster by just ticking a couple of checkboxes to optimize and lazy load your images, WebP support included!" msgstr "Torne o seu site significativamente mais rápido ao seleccionar algumas opões para optimizar o carregamento assíncrono das suas imagens (lazy load), incluindo suporte para WebP!" #: classes/autoptimizeImages.php:1012 msgid "Lazy-load exclusions" msgstr "Exclusões de Lazy-load" #: classes/autoptimizeImages.php:1006 msgid "Lazy-load images?" msgstr "Imagens em Lazy-load?" #: classes/autoptimizeImages.php:876 msgid "Images" msgstr "Imagens" #: classes/autoptimizeImages.php:1014 msgid "Comma-separated list of to be excluded image classes or filenames." msgstr "Lista separada por vírgulas de classes ou nomes de imagens a excluir." #: classes/autoptimizeImages.php:1008 msgid "Image lazy-loading will delay the loading of non-visible images to allow the browser to optimally load all resources for the \"above the fold\"-page first." msgstr "O carregamento assíncrono (lazy load) de imagens irá retardar o carregamento de imagens que não sejam visíveis aquando do carregamento inicial da página, para optimizar os recursos do navegador para o carregamento dos conteúdos visíveis." #. translators: "associate your domain" will appear in a "a href". #: classes/autoptimizeImages.php:1211 msgid "If you already have enough credits then you may need to %1$sassociate your domain%2$s to your Shortpixel account." msgstr "Se já tiver créditos suficientes, poderá ter de %1$sassociar o seu domínio%2$s à sua conta Shortpixel." #. Description of the plugin msgid "Makes your site faster by optimizing CSS, JS, Images, Google fonts and more." msgstr "Torna o seu site mais rápido através da optimização de CSS, JS, imagens, fontes do Google e muito mais." #: classes/autoptimizeImages.php:930 msgid "Optimize images on the fly and serve them from Shortpixel's global CDN." msgstr "Optimize imagens automaticamente e forneça-as a partir da CDN global do Shortpixel." #: classes/autoptimizeImages.php:1002 msgid "Automatically serve \"next-gen\" WebP image format to any browser that supports it (requires lazy load to be active)." msgstr "Disponibilizar automaticamente imagens no formato WebP para qualquer navegador que suporte (requer lazy loading activo)." #: classes/autoptimizeImages.php:1000 msgid "Load WebP in supported browsers?" msgstr "Carregar WebP em navegadores com suporte?" #. translators: "here to refresh" links to the Autoptimize Extra page and #. forces a refresh of the img opt stats. #: classes/autoptimizeImages.php:1078 msgid "click %1$shere to refresh%2$s" msgstr "clique %1$saqui para actualizar%2$s" #: classes/autoptimizeImages.php:1072 msgid "based on status at " msgstr "baseado no estado em" #: classes/autoptimizeImages.php:1074 msgid "based on previously fetched data" msgstr "baseado em dados obtidos anteriormente" #. translators: link points to shortpixel. #: classes/autoptimizeImages.php:959 msgid "%1$sSign-up now%2$s to receive a 1 000 bonus + 50% more image optimization credits regardless of the traffic used. More image optimizations can be purchased starting with $4.99." msgstr "%1$sRegiste-se agora%2$s para receber um bónus de mais 1.000 + 50% créditos de optimização de imagens, independentemente do tráfego utilizado. Pode comprar mais optimizações de imagens por $4.99." #. translators: link points to shortpixel FAQ. #: classes/autoptimizeImages.php:964 msgid "<strong>Questions</strong>? Have a look at the %1$sShortPixel FAQ%2$s!" msgstr "<strong>Tem dúvidas</strong>? Consulte as %1$sperguntas frequentes do ShortPixel%2$s!" #. translators: link points to shortpixel image test page. #: classes/autoptimizeImages.php:994 msgid "You can %1$stest compression levels here%2$s." msgstr "Aqui pode %1$stestar os níveis de compressão%2$s." #. translators: links points to shortpixel TOS & Privacy Policy. #: classes/autoptimizeImages.php:966 msgid "Usage of this feature is subject to Shortpixel's %1$sTerms of Use%2$s and %3$sPrivacy policy%4$s." msgstr "A utilização desta funcionalidade está sujeita aos %1$stermos de utilização%2$s e %3$spolítica de privacidade%4$s do Shortpixel." #. translators: link points Async Javascript settings page. #: classes/autoptimizeExtra.php:410 msgid "You have \"Async JavaScript\" installed, %1$sconfiguration of async javascript is best done there%2$s." msgstr "Tem instalado o plugin \"Async JavaScript\", %1$sconfigure aqui o JavaScript assíncrono%2$s." #. Translators: the URL added points to the Autopmize Extra settings. #: classes/autoptimizeMain.php:564 msgid "Did you know Autoptimize includes on-the-fly image optimization (with support for WebP) and CDN via ShortPixel? Check out the %1$sAutoptimize Image settings%2$s to activate this option." msgstr "Sabia que o Autoptimize inclui optimização automática de imagens (com suporte para WebP) e CDN através do ShortPixel? Consulte as %1$sopções de imagens do Autoptimize%2$s para activar esta opção." #: classes/autoptimizeConfig.php:183 msgid "You are using the (no longer supported) AUTOPTIMIZE_LEGACY_MINIFIERS constant. Ensure your site is working properly and remove the constant, it doesn't do anything any more." msgstr "Está a utilizar a constante AUTOPTIMIZE_LEGACY_MINIFIERS (que já não é suportada). Verifique se o seu site está a funcionar correctamente e remova a constante, que já não faz nada." #: classes/autoptimizeConfig.php:220 msgid "Aggregate JS-files?" msgstr "Agregar ficheiros JS?" #: classes/autoptimizeConfig.php:222 msgid "Aggregate all linked JS-files to have them loaded non-render blocking? If this option is off, the individual JS-files will remain in place but will be minified." msgstr "Agregar todos os ficheiros JS ligados para serem carregados sem bloquear conteúdos? Se esta opção estiver desactivada, os ficheiros serão minificados mas serão mantidos separados." #: classes/autoptimizeConfig.php:262 msgid "Aggregate CSS-files?" msgstr "Agregar ficheiros CSS?" #: classes/autoptimizeConfig.php:264 msgid "Aggregate all linked CSS-files? If this option is off, the individual CSS-files will remain in place but will be minified." msgstr "Agregar todos os ficheiros CSS ligados? Se esta opção estiver desactivada, os ficheiros CSS serão minificados mas serão mantidos separados." #: classes/autoptimizeConfig.php:291 msgid "This can be fully automated for different types of pages with the %s." msgstr "Isto pode ser inteiramente automatizado para diferentes tipos de páginas com o %s." #. translators: "add more credits" will appear in a "a href". #: classes/autoptimizeImages.php:1063 classes/autoptimizeImages.php:1206 msgid "Your ShortPixel image optimization and CDN quota is almost used, make sure you %1$sadd more credits%2$s to avoid slowing down your website." msgstr "A optimização de imagens do ShortPixel e a quota da CDN estão quase a esgotar-se, não se esqueça de %1$sadicionar mais créditos%2$s para evitar que o site se torne mais lento." #. translators: "add more credits" will appear in a "a href". #: classes/autoptimizeImages.php:1066 msgid "Your ShortPixel image optimization and CDN quota was used, %1$sadd more credits%2$s to keep fast serving optimized images on your site" msgstr "A optimização de imagens do ShortPixel e a quota da CDN foram esgotadas, %1$sadicione mais créditos%2$s para continuar a fornecer imagens optimizadas no seu site." #. translators: "log in to check your account" will appear in a "a href". #: classes/autoptimizeImages.php:1082 classes/autoptimizeImages.php:1215 msgid "Your ShortPixel image optimization and CDN quota are in good shape, %1$slog in to check your account%2$s." msgstr "A optimização de imagens do ShortPixel e a quota da CDN estão em funcionamento, %1$sinicie sessão para consultar a sua conta%2$s." #. translators: "Autoptimize support forum" will appear in a "a href". #: classes/autoptimizeImages.php:903 msgid "The image optimization service is currently down, image optimization will be skipped until further notice. Check the %1$sAutoptimize support forum%2$s for more info." msgstr "O serviço de optimização de imagens está em baixo, a optimização de imagens será ignorada até nova informação. Consulte o %1$sfórum de suporte do Autoptimize%2$s para mais informações." #: classes/autoptimizeImages.php:910 msgid "The image optimization service is launching, but not yet available for this domain, it should become available in the next couple of days." msgstr "O serviço de optimização de imagens está em lançamento, mas ainda não está disponível para este domínio. Deverá ficar disponível nos próximos dias." #: classes/autoptimizeExtra.php:381 msgid "Combine and link in head (fonts load fast but are render-blocking)" msgstr "Combinar e ligar no cabeçalho (as fontes carregam mais rapidamente mas bloqueia a apresentação de conteúdo)" #: classes/autoptimizeExtra.php:382 msgid "Combine and preload in head (fonts load late, but are not render-blocking)" msgstr "Combinar e pré-carregar no cabeçalho (as fontes carregam mais lentamente mas não bloqueia a apresentação de conteúdo)" #: classes/autoptimizeImages.php:928 msgid "Optimize Images" msgstr "Optimizar imagens" #: classes/autoptimizeImages.php:951 msgid "Shortpixel status: " msgstr "Estado do Shortpixel:" #: classes/autoptimizeImages.php:972 msgid "Image Optimization quality" msgstr "Qualidade da optimização de imagens" #: classes/autoptimizeImages.php:956 msgid "For a limited time only, this service is offered free for all Autoptimize users, <b>don't miss the chance to test it</b> and see how much it could improve your site's speed." msgstr "Por um tempo limitado, este serviço é gratuito para todos os utilizadores do Autoptimize, <b>não perca a oportunidade de o testar</b> e veja o quanto pode melhorar a velocidade do seu site." #: classes/autoptimizeExtra.php:367 msgid "Most of below Extra optimizations require at least one of HTML, JS, CSS or Image autoptimizations being active." msgstr "A maioria das optimizações adicionais abaixo requerem a activação de pelo menos uma das optimizações, HTML, JS, CSS ou optimização automática de imagens." #: autoptimize.php:32 msgid "Autoptimize requires PHP 5.3 (or higher) to function properly. Please upgrade PHP. The Plugin has been auto-deactivated." msgstr "O Autoptimize requer o PHP 5.3 (ou superior) para funcionar correctamente. Por favor actualize o PHP. O plugin foi automaticamente desactivado." #: classes/autoptimizePartners.php:77 msgid "More info" msgstr "Mais informações" #: classes/autoptimizeExtra.php:426 msgid "Optimize YouTube videos" msgstr "Optimizar vídeos do YouTube" #: classes/autoptimizeExtra.php:420 classes/autoptimizeExtra.php:437 msgid "Click here to install and activate it." msgstr "Clique aqui para instalar e activar" #: classes/autoptimizeExtra.php:432 msgid "Click here to configure it." msgstr "Clique aqui para configurar" #. translators: %s will be replaced by a link to the "async javascript" plugin. #: classes/autoptimizeExtra.php:418 msgid "Configuration of async javascript is easier and more flexible using the %s plugin." msgstr "A configuração de JavaScript assíncrono é mais fácil e flexível se o usar o plugin %s." #: classes/autoptimizeExtra.php:430 msgid "Great, you have WP YouTube Lyte installed." msgstr "Óptimo, tem o WP YouTube Lyte instalado." #. translators: %s will be replaced by a link to "wp youtube lyte" plugin. #: classes/autoptimizeExtra.php:435 msgid "%s allows you to “lazy load” your videos, by inserting responsive “Lite YouTube Embeds\". " msgstr "O %s permite-lhe carregar os seus vídeos em \"lazy load\", através de inserir incorporações responsivas \"Lite YouTube Embeds\". " #: classes/autoptimizeExtra.php:343 msgid "Extra" msgstr "Adicionais" #: classes/autoptimizeExtra.php:401 msgid "Add 3rd party domains you want the browser to <a href=\"https://www.keycdn.com/support/preconnect/#primary\" target=\"_blank\">preconnect</a> to, separated by comma's. Make sure to include the correct protocol (HTTP or HTTPS)." msgstr "Adicione domínios de terceiros em que o navegador deverá usar o modo <a href=\"https://www.keycdn.com/support/preconnect/#primary\" target=\"_blank\">preconnect</a>, separados por vírgulas. Deve incluir o protocolo correcto (HTTP ou HTTPS)." #: classes/autoptimizeExtra.php:399 msgid "Preconnect to 3rd party domains <em>(advanced users)</em>" msgstr "Usar \"preconnect\" para domínios de terceiros <em>(utilizadores experientes)</em>" #: classes/autoptimizeExtra.php:383 msgid "Combine and load fonts asynchronously with <a href=\"https://github.com/typekit/webfontloader#readme\" target=\"_blank\">webfont.js</a>" msgstr "Combinar e carregar as fontes de modo assíncrono com <a href=\"https://github.com/typekit/webfontloader#readme\" target=\"_blank\">webfont.js</a>" #: classes/autoptimizeExtra.php:379 msgid "Leave as is" msgstr "Deixar como está" #: classes/autoptimizeExtra.php:377 msgid "Google Fonts" msgstr "Google Fonts" #: classes/autoptimizeExtra.php:395 msgid "Removing query strings (or more specifically the <code>ver</code> parameter) will not improve load time, but might improve performance scores." msgstr "A remoção de parâmetros de consulta (mais especificamente o parâmetro <code>ver</code>) não vai melhorar o tempo de carregamento, mas poderá melhorar a classificação do desempenho." #: classes/autoptimizeExtra.php:393 msgid "Remove query strings from static resources" msgstr "Remover parâmetros de consulta dos recursos estáticos" #: classes/autoptimizeExtra.php:389 msgid "Removes WordPress' core emojis' inline CSS, inline JavaScript, and an otherwise un-autoptimized JavaScript file." msgstr "Remove os emojis do core do WordPress do código CSS e JavaScript em linha e do ficheiro JavaScript não optimizado." #: classes/autoptimizeExtra.php:387 msgid "Remove emojis" msgstr "Remover emojis" #: classes/autoptimizeExtra.php:374 msgid "The following settings can improve your site's performance even more." msgstr "Estas opções poderão melhorar ainda mais o desempenho do seu site." #: classes/autoptimizeExtra.php:373 msgid "Extra Auto-Optimizations" msgstr "Optimizações adicionais" #: classes/autoptimizeCLI.php:30 msgid "Cache flushed." msgstr "Cache limpa." #: classes/autoptimizeCLI.php:28 msgid "Flushing the cache..." msgstr "A limpar a cache..." #: classes/autoptimizeExtra.php:405 msgid "Async Javascript-files <em>(advanced users)</em>" msgstr "Ficheiros JavaScript em modo assíncrono <em>(utilizadores experientes)</em>" #: classes/autoptimizeExtra.php:416 msgid "Comma-separated list of local or 3rd party JS-files that should loaded with the <code>async</code> flag. JS-files from your own site will be automatically excluded if added here. " msgstr "Lista separada por vírgulas de ficheiros JS locais de terceiros que deverão ser carregados com o atributo <code>async</code>. Caso adicione aqui os ficheiros JS do seu próprio site, estes serão excluídos automaticamente. " #: classes/autoptimizeConfig.php:368 msgid "Misc Options" msgstr "Outras opções" #: classes/autoptimizeConfig.php:387 msgid "Also optimize for logged in users?" msgstr "Também optimizar para utilizadores com sessão iniciada?" #: classes/autoptimizeConfig.php:232 msgid "Load JavaScript early, this can potentially fix some JS-errors, but makes the JS render blocking." msgstr "Carregar JavaScript antecipadamente, isto pode corrigir alguns erros de JS, mas faz com que o JS bloqueie a apresentação de conteúdo." #: classes/autoptimizeConfig.php:236 classes/autoptimizeConfig.php:278 msgid "(deprecated)" msgstr "(obsoleto)" #: classes/autoptimizeConfig.php:227 msgid "Let Autoptimize also extract JS from the HTML. <strong>Warning</strong>: this can make Autoptimize's cache size grow quickly, so only enable this if you know what you're doing." msgstr "Permitir ao Autoptimize extrair JS integrado no HTML. <strong>Aviso</strong>: isto pode fazer com que o tamanho da cache do Autoptimize aumente rapidamente, active apenas se souber o que está a fazer." #: classes/autoptimizeConfig.php:360 msgid "%1$s files, totalling %2$s Kbytes (calculated at %3$s)" msgstr "%1$s ficheiros, com um total de %2$s Kbytes (calculado em %3$s)" #: classes/autoptimizeConfig.php:334 msgid "Enter your CDN root URL to enable CDN for Autoptimized files. The URL can be http, https or protocol-relative (e.g. <code>//cdn.example.com/</code>). This is not needed for Cloudflare." msgstr "Insira a raiz do URL da sua CDN para activar a CDN para ficheiros optimizados. O URL poderá ser http, https ou relativo (por exemlo <code>//cdn.exemplo.com/</code>). Isto não é necessário para Cloudflare." #: classes/autoptimizeConfig.php:389 msgid "By default Autoptimize is also active for logged on users, uncheck not to optimize when logged in e.g. to use a pagebuilder." msgstr "Por omissão o Autoptimize também está activo para utilizadores com sessão iniciada, desactive esta opção para não optimizar ao iniciar sessão, por exemplo para utilizar um construtor de páginas." #: classes/autoptimizeConfig.php:395 msgid "Also optimize shop cart/ checkout?" msgstr "Também optimizar carrinho de compras da sua loja?" #: classes/autoptimizeConfig.php:397 msgid "By default Autoptimize is also active on your shop's cart/ checkout, uncheck not to optimize those." msgstr "Por omissão o Autoptimize também está activo no carrinho de compras da sua loja, desactive esta opção para não optimizar a sua loja." #: classes/autoptimizeConfig.php:433 msgid "Need help? <a href='https://wordpress.org/plugins/autoptimize/faq/'>Check out the FAQ here</a>." msgstr "Precisa de ajuda? Consulte as <a href='https://wordpress.org/plugins/autoptimize/faq/'>perguntas frequentes</a>." #: classes/autoptimizeConfig.php:178 msgid "<strong>You are using a very old version of PHP</strong> (5.2.x or older) which has <a href=%s>serious security and performance issues</a>. Support for PHP 5.5 and below will be removed in one of the next AO released, please ask your hoster to provide you with an upgrade path to 7.x." msgstr "<strong>Está a usar uma versão muito antiga do PHP</strong> (5.2.x ou anterior) que tem alguns <a href=%s>problemas graves de segurança e desempenho</a>. O suporte para PHP 5.5 e anterior será removido numa das próximas actualizações do Autoptimize, por favor, solicite ao seu serviço de alojamento a actualização para a versão 7.0." #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://autoptimize.com/" msgstr "https://autoptimize.com/" #. translators: links to the Autoptimize settings page. #: classes/autoptimizeToolbar.php:137 msgid "Your Autoptimize cache might not have been purged successfully, please check on the <a href=\"%s\">Autoptimize settings page</a>." msgstr "A sua cache do Autoptimize poderá não ter sido completamente limpa, por favor consulte a <a href=\"%s\">página de opções do Autoptimize</a>." #. Translators: %s is the cache directory location. #: classes/autoptimizeMain.php:543 msgid "Autoptimize cannot write to the cache directory (%s), please fix to enable CSS/ JS optimization!" msgstr "O Autoptimize não tem permissão de escrita no directório da cache (%s), por favor corrija isto para permitir a optimização de CSS/JS!" #: classes/autoptimizeToolbar.php:97 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: classes/autoptimizeToolbar.php:98 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" #: classes/autoptimizeToolbar.php:106 msgid "Delete Cache" msgstr "Eliminar cache" #. translators: links to the Autoptimize settings page. #: classes/autoptimizeToolbar.php:138 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Descartar este aviso." #: classes/autoptimizeCacheChecker.php:66 msgid "Autoptimize cache size warning" msgstr "Aviso do tamanho da cache do Autoptimize" #: classes/autoptimizeCacheChecker.php:67 msgid "Autoptimize's cache size is getting big, consider purging the cache. Have a look at https://wordpress.org/plugins/autoptimize/faq/ to see how you can keep the cache size under control." msgstr "A cache do Autoptimize está a tornar-se demasiado grande, considere limpar a cache. Consulte https://wordpress.org/plugins/autoptimize/faq/ para ver como poderá manter o tamanho da cache sob controlo." #: classes/autoptimizePartners.php:34 msgid "Optimize More!" msgstr "Optimizar mais!" #: classes/autoptimizePartners.php:49 msgid "Have a look at <a href=\"http://optimizingmatters.com/\">optimizingmatters.com</a> for Autoptimize power-ups!" msgstr "Veja o site <a href=\"http://optimizingmatters.com/\">optimizingmatters.com</a> para conhecer alguns serviços complementares ao Autoptimize!" #: classes/autoptimizePartners.php:138 msgid "These Autoptimize power-ups and related services will improve your site's performance even more!" msgstr "Estes serviços relacionados com o Autoptimize permitem-lhe melhorar ainda mais o desempenho do seu site!" #: classes/autoptimizeConfig.php:323 msgid "Enable this if you want HTML comments to remain in the page." msgstr "Active esta opção caso queira manter os comentários HTML na página." #: classes/autoptimizeConfig.php:829 msgid "No items" msgstr "Nenhum item" #: classes/autoptimizeConfig.php:225 msgid "Also aggregate inline JS?" msgstr "Agregar JS integrado em linha?" #: classes/autoptimizeConfig.php:267 msgid "Also aggregate inline CSS?" msgstr "Agregar CSS integrado em linha?" #: classes/autoptimizeConfig.php:269 msgid "Check this option for Autoptimize to also aggregate CSS in the HTML." msgstr "Seleccione esta opção para o Autoptimize extrair CSS integrado no HTML." #: classes/autoptimizeConfig.php:434 msgid "Happy with Autoptimize?" msgstr "Gosta do Autoptimize?" #: classes/autoptimizeConfig.php:434 msgid "Try my other plugins!" msgstr "Experimente os meus restantes plugins!" #: classes/autoptimizeConfig.php:834 msgid "Posted %s" msgstr "Publicado em %s" #: classes/autoptimizeExtra.php:380 msgid "Remove Google Fonts" msgstr "Remover Google Fonts" #: classes/autoptimizeCacheChecker.php:92 msgid "<strong>Autoptimize's cache size is getting big</strong>, consider purging the cache. Have a look at <a href=\"https://wordpress.org/plugins/autoptimize/faq/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Autoptimize FAQ</a> to see how you can keep the cache size under control." msgstr "<strong>A cache do Autoptimize está a tornar-se grande</strong>, considere limpar a cache. Consulte as <a href=\"https://wordpress.org/plugins/autoptimize/faq/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">perguntas frequentes do Autoptimize</a> para saber como manter o tamanho da cache sob controlo." #: classes/autoptimizeImages.php:1018 classes/autoptimizeConfig.php:409 #: classes/autoptimizeExtra.php:443 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar alterações" #: classes/autoptimizeConfig.php:442 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: classes/autoptimizeConfig.php:348 msgid "No" msgstr "Não" #: classes/autoptimizeConfig.php:348 msgid "Yes" msgstr "Sim" #. Plugin Name of the plugin #: classes/autoptimizeToolbar.php:79 classes/autoptimizeConfig.php:441 msgid "Autoptimize" msgstr "Autoptimize" #: classes/autoptimizeConfig.php:247 msgid "Add try-catch wrapping?" msgstr "Adicionar <em>try-catch wrapping</em>?" #: classes/autoptimizeConfig.php:280 msgid "Don't autoptimize CSS outside the head-section. If the cache gets big, you might want to enable this." msgstr "Não optimizar CSS fora da secção <head>. Se a cache se tornar demasiado grande, poderá activar esta opção." #: classes/autoptimizeMain.php:557 msgid "Autoptimize has just been updated. Please <strong>test your site now</strong> and adapt Autoptimize config if needed." msgstr "O Autoptimize foi actualizado. Por favor <strong>teste o seu site agora</strong> e adapte as configurações do Autoptimize, se necessário." #: classes/autoptimizeImages.php:897 classes/autoptimizeConfig.php:189 #: classes/autoptimizeExtra.php:363 classes/autoptimizePartners.php:136 msgid "Autoptimize Settings" msgstr "Opções do Autoptimize" #: classes/autoptimizeConfig.php:192 classes/autoptimizeConfig.php:197 msgid "Show advanced settings" msgstr "Mostrar opções avançadas" #: classes/autoptimizeConfig.php:193 classes/autoptimizeConfig.php:198 msgid "Hide advanced settings" msgstr "Esconder opções avançadas" #: classes/autoptimizeConfig.php:314 msgid "HTML Options" msgstr "Opções de HTML" #: classes/autoptimizeConfig.php:317 msgid "Optimize HTML Code?" msgstr "Optimizar código HTML?" #: classes/autoptimizeConfig.php:321 msgid "Keep HTML comments?" msgstr "Manter comentários HTML?" #: classes/autoptimizeConfig.php:213 msgid "JavaScript Options" msgstr "Opções de JavaScript" #: classes/autoptimizeConfig.php:216 msgid "Optimize JavaScript Code?" msgstr "Optimizar código JavaScript?" #: classes/autoptimizeConfig.php:230 msgid "Force JavaScript in <head>?" msgstr "Forçar JavaScript em <head>?" #: classes/autoptimizeConfig.php:236 msgid "Look for scripts only in <head>?" msgstr "Procurar por scripts apenas em <head>?" #: classes/autoptimizeConfig.php:238 msgid "Mostly useful in combination with previous option when using jQuery-based templates, but might help keeping cache size under control." msgstr "Especialmente útil em combinação com a opção anterior quando usa modelos com base em jQuery, mas pode ajudar a manter o tamanho da cache sob controlo." #: classes/autoptimizeConfig.php:242 msgid "Exclude scripts from Autoptimize:" msgstr "Excluir scripts do Autoptimize:" #: classes/autoptimizeConfig.php:249 msgid "If your scripts break because of a JS-error, you might want to try this." msgstr "Se os scripts tiverem erros de JS, poderá tentar isto." #: classes/autoptimizeConfig.php:255 msgid "CSS Options" msgstr "Opções de CSS" #: classes/autoptimizeConfig.php:258 msgid "Optimize CSS Code?" msgstr "Optimizar código CSS?" #: classes/autoptimizeConfig.php:272 msgid "Generate data: URIs for images?" msgstr "Gerar dados: URI para imagens?" #: classes/autoptimizeConfig.php:274 msgid "Enable this to include small background-images in the CSS itself instead of as separate downloads." msgstr "Active esta opção para incluir pequenas imagens de fundo no próprio CSS em alternativa a descarregá-las separadamente." #: classes/autoptimizeConfig.php:278 msgid "Look for styles only in <head>?" msgstr "Procurar por estilos apenas em <head>?" #: classes/autoptimizeConfig.php:284 msgid "Inline and Defer CSS?" msgstr "Integrar CSS em linha e retardar carregamento?" #: classes/autoptimizeConfig.php:298 msgid "Paste the above the fold CSS here." msgstr "Cole aqui o CSS prioritário." #: classes/autoptimizeConfig.php:301 msgid "Inline all CSS?" msgstr "Integrar todo o CSS em linha?" #: classes/autoptimizeConfig.php:306 msgid "Exclude CSS from Autoptimize:" msgstr "Excluir CSS do Autoptimize:" #: classes/autoptimizeConfig.php:308 msgid "A comma-separated list of CSS you want to exclude from being optimized." msgstr "Uma lista separada por vírgulas dos ficheiros CSS que pretende excluir da optimização." #: classes/autoptimizeConfig.php:329 msgid "CDN Options" msgstr "Opções de CDN" #: classes/autoptimizeConfig.php:332 msgid "CDN Base URL" msgstr "URL base da CDN" #: classes/autoptimizeToolbar.php:87 classes/autoptimizeConfig.php:340 msgid "Cache Info" msgstr "Informações da cache" #: classes/autoptimizeConfig.php:343 msgid "Cache folder" msgstr "Pasta da cache" #: classes/autoptimizeConfig.php:347 msgid "Can we write?" msgstr "Tem permissão de escrita?" #: classes/autoptimizeConfig.php:351 msgid "Cached styles and scripts" msgstr "Estilos e scripts em cache" #: classes/autoptimizeConfig.php:371 msgid "Save aggregated script/css as static files?" msgstr "Guardar scripts/CSS agregados como ficheiros estáticos?" #: classes/autoptimizeConfig.php:373 msgid "By default files saved are static css/js, uncheck this option if your webserver doesn't properly handle the compression and expiry." msgstr "Por omissão os ficheiros guardados são CSS/JS estáticos, não seleccione esta opção caso o seu servidor não funcione correctamente com compressão e expiração." #: classes/autoptimizeConfig.php:410 msgid "Save Changes and Empty Cache" msgstr "Guardar alterações e limpar cache" #: classes/autoptimizeConfig.php:439 msgid "futtta about" msgstr "futtta sobre" #: classes/autoptimizeConfig.php:443 msgid "Web Technology" msgstr "Tecnologia web" #: classes/autoptimizeConfig.php:458 msgid "Do not donate for this plugin!" msgstr "Não fazer donativo para este plugin!" #: classes/autoptimizeConfig.php:629 msgid "Autoptimize Options" msgstr "Opções do Autoptimize" #: classes/autoptimizeConfig.php:685 classes/autoptimizeConfig.php:691 msgid "Settings" msgstr "Opções" #. Author of the plugin msgid "Frank Goossens (futtta)" msgstr "Frank Goossens (futtta)" #: classes/autoptimizeMain.php:550 msgid "Thank you for installing and activating Autoptimize. Please configure it under \"Settings\" -> \"Autoptimize\" to start improving your site's performance." msgstr "Obrigado por instalar e activar o Autoptimize. Por favor, configure em \"Opções\" -> \"Autoptimize\" para começar a melhorar o desempenho do seu site." #: classes/autoptimizeConfig.php:303 msgid "Inlining all CSS can improve performance for sites with a low pageviews/ visitor-rate, but may slow down performance otherwise." msgstr "Integrar todo o CSS em linha poderá melhorar o desempenho em sites com poucas visitas/visitantes, noutros casos poderá piorar o desempenho." #: classes/autoptimizeConfig.php:244 msgid "A comma-separated list of scripts you want to exclude from being optimized, for example 'whatever.js, another.js' (without the quotes) to exclude those scripts from being aggregated by Autoptimize." msgstr "Uma lista separada por vírgulas dos ficheiros de script que pretende excluir da optimização, por exemplo 'qualquercoisa.js, outro.js' (sem as aspas) para exluir estes scripts de serem agregados pelo Autoptimize." #: classes/autoptimizeConfig.php:287 msgid "Inline \"above the fold CSS\" while loading the main autoptimized CSS only after page load. <a href=\"http://wordpress.org/plugins/autoptimize/faq/\" target=\"_blank\">Check the FAQ</a> for more info." msgstr "Integra em linha todo o CSS prioritário e carrega o CSS principal optimizado apenas depois do carregamento da página. <a href=\"http://wordpress.org/plugins/autoptimize/faq/\" target=\"_blank\">Consulte as perguntas frequentes</a> para mais informações."