Uname:Linux EDL-STRETCH 4.19.0-27-amd64 #1 SMP Debian 4.19.316-1 (2024-06-25) x86_64

403WebShell
403Webshell
Server IP : 188.114.97.2  /  Your IP : 104.23.243.201
Web Server : Apache/2.4.59 (Debian)
System : Linux EDL-STRETCH 4.19.0-27-amd64 #1 SMP Debian 4.19.316-1 (2024-06-25) x86_64
User : edlftp ( 1002)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /home/nicolasj/www/ecoledelangues.be/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ Back ]     

Current File : /home/nicolasj/www/ecoledelangues.be/wp-content/languages/plugins/post-smtp-nl_NL.po
# Translation of Plugins - Post SMTP – Complete Email Deliverability and SMTP Solution with Email Logs, Alerts, Backup SMTP & Mobile App - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Post SMTP – Complete Email Deliverability and SMTP Solution with Email Logs, Alerts, Backup SMTP & Mobile App - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-01 10:08:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Post SMTP – Complete Email Deliverability and SMTP Solution with Email Logs, Alerts, Backup SMTP & Mobile App - Stable (latest release)\n"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1220 Postman/Wizard/NewWizard.php:1230
msgid " in your Mailgun account."
msgstr " In je Mailgun account."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1191
msgid " in your MailerSend account."
msgstr " In je MailerSend account."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1102
msgid " in your Maileroo account."
msgstr " In je Maileroo account."

#. translators: %1$s: conflicting plugin name, %2$s: deactivate link
#: Postman/PostmanSMTPConflictManager.php:532
msgid "%1$s is currently overriding the wp_mail() function used for sending emails. To use Post SMTP without conflicts, please %2$s."
msgstr "%1$s is nu het overschrijven van de wp_mail() functie die wordt gebruikt voor het verzenden van e-mails. Om berichten SMTP te gebruiken zonder conflicten, %2$s."

#: Postman/PostmanSMTPConflictManager.php:521
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Deactiveren %s"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:490
msgid "Enhance your email deliverability with<br>powerful premium features."
msgstr "Verbeter de bezorgbaarheid van je e-mails met<br>krachtige premiumfuncties."

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:348
msgid "Mobile App Pro Features"
msgstr "Mobiele app Pro functies"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:345
msgid "Email Attachment Support"
msgstr "Ondersteuning voor e-mail bijlagen"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:342
msgid "Email Reports and Tracking"
msgstr "Rapporten en volgen van e-mails"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:328
msgid "Email Failure Alerts"
msgstr "Waarschuwingen bij e-mailstoringen"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:319
msgid "All Pro Mailers"
msgstr "Alle Pro mailers"

#: Postman/Postman-Mail/Services/Smtp2Go/Handler.php:53
msgid "SMTP2Go reported a failure."
msgstr "SMTP2GO rapporteerde een mislukking."

#: Postman/Mobile/mobile.php:259
msgid "QR code is unavailable because another plugin has already loaded a conflicting QR code library. Please temporarily disable other plugins that use QR codes, or contact support."
msgstr "QR code is niet beschikbaar omdat een andere plugin al een conflicterende QR code bibliotheek heeft geladen. Schakel andere plugins die QR codes gebruiken tijdelijk uit, of neem contact op met ondersteuning."

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:281
msgid "Email Reports"
msgstr "E-mail rapporten"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:273
msgid "Failed Email Alerts"
msgstr "Mislukte e-mail waarschuwingen"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:269
msgid "Email Quota Management"
msgstr "Beheer van e-mailquota"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:252
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:238
msgid "Collapse Pro features banner"
msgstr "Samenvouwen Pro uitgelichte banner"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:237
msgid "Expand Pro features banner"
msgstr "Uitgelichte Pro functies banner"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1638
msgid "Enable the option for a quick, easy way to connect to Microsoft 365 without manually creating an app."
msgstr "De optie inschakelen voor een snelle, eenvoudige manier om verbinding te maken met Microsoft 365 zonder handmatig een app aan te maken."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1587
msgid "To establish a SMTP connection, you will need to create an app in your Azure account. This "
msgstr "Om een SMTP verbinding op te zetten, moet je een app aanmaken in je Azure account. Deze "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1530
msgid "Due to the technical nature of this SMTP implementation, it is recommended to study this "
msgstr "Vanwege de technische aard van deze SMTP implementatie is het aan te raden om dit te bestuderen "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1325
msgid "It is easy to integrate Resend mailer to your WordPress website. We recommend you to check the "
msgstr "Het is eenvoudig om Resend mailer te integreren in je WordPress site. We raden je aan om de "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1296
msgid "It is easy to integrate Mailtrap mailer to your WordPress website. We recommend you to check the "
msgstr "Het is eenvoudig om Mailtrap mailer te integreren in je WordPress site. We raden je aan om de "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1267
msgid "It is easy to integrate Brevo mailer to your WordPress website. We recommend you to check the "
msgstr "Het is eenvoudig om Brevo mailer te integreren in je WordPress site. We raden je aan om de "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1246
msgid "Learn more about Mailgun regions."
msgstr "Lees verder over Mailgun regio's."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1230
msgid "Domain"
msgstr "Domein"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1157
msgid " above in your SendGrid account."
msgstr " Hierboven in je SendGrid account."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1096
msgid "It is easy to integrate Maileroo mailer to your WordPress website. We recommend you to check the "
msgstr "Het is eenvoudig om Maileroo mailer te integreren in je WordPress site. We raden je aan om de "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1086
msgid " in your Sweego account."
msgstr " In je Sweego account."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1076
msgid "It is easy to integrate Sweego API mailer to your WordPress website.  We recommend checking the"
msgstr "Het is eenvoudig om Sweego API mailer te integreren in je WordPress site.  We raden je aan om de"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1062
msgid " in your Emailit account."
msgstr " In je Emailit account."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1056
msgid "It is easy to integrate Emailit mailer to your WordPress website. We recommend you to check the "
msgstr "Het is eenvoudig om Emailit mailer te integreren in je WordPress site. We raden je aan om de "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:983 Postman/Wizard/NewWizard.php:1587
msgid "will walk you through the whole process."
msgstr "ik loop met je door het hele proces."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:983 Postman/Wizard/NewWizard.php:1530
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1587
msgid "step-by-step guide"
msgstr "stap-voor-stap gids"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:733
msgid "Force From Name"
msgstr "Verzendernaam afdwingen"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:724 Postman/Wizard/NewWizard.php:743
msgid "Enable this option to prevent other plugins or themes from modifying the"
msgstr "Deze optie inschakelen om te voorkomen dat andere plugins of thema's de"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:714
msgid "Force From Email"
msgstr "Afdwingen verzend e-mailadres"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:637
msgid "Failed to start Google authentication. Please reload the page and try again."
msgstr "Google authenticatie is niet gestart. Laad de pagina opnieuw en probeer het opnieuw."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:634
msgid "Failed to start Office 365 authentication. Please reload the page and try again."
msgstr "Het is niet gelukt om de Office 365 verificatie te starten. Laad de pagina opnieuw en probeer het opnieuw."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:432
msgid "The First & Only WP SMTP Plugin With a Mobile App"
msgstr "De eerste & enige WP SMTP plugin met een Mobiele App"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:405
msgid "how to fix Broken Emails"
msgstr "hoe kapotte e-mails repareren"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:353
msgid "Did we miss out on what you are looking for? Feel free to "
msgstr "Hebben we gemist waar je naar op zoek bent? Voel je vrij om "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:346
msgid " Mailer Guide."
msgstr " Mailer gids."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:344
msgid "Need help in choosing one? Check out our "
msgstr "Hulp nodig bij het kiezen? Bekijk onze "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:150
msgid "Back to Dashboard"
msgstr "Terug naar dashboard"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:402
msgid "An unknown error occurred while sending the test email."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden tijdens het verzenden van de test e-mail."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSweegoTransport.php:86
msgid "Enter your Sweego <a href=\"https://app.sweego.io/login\" target=\"_blank\">API key</a> and endpoint below."
msgstr "Voer hieronder je Sweego <a href=\"https://app.sweego.io/login\" target=\"_blank\">API-sleutel</a> En endpoint in."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:543
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:976
msgid "Enable the option for a quick, easy way to connect to Google Workspace (Gmail) API without manually creating an app."
msgstr "De optie inschakelen voor een snelle, eenvoudige manier om verbinding te maken met Google Workspace (Gmail) API zonder handmatig een app te maken."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerooTransport.php:97
msgid "Enter your Maileroo <a href=\"https://app.maileroo.com/dashboard\" target=\"_blank\">API key</a> and endpoint below."
msgstr "Voer hieronder je Maileroo <a href=\"https://app.maileroo.com/dashboard\" target=\"_blank\">API-sleutel</a> En endpoint in."

#: Postman/Extensions/MainWP-Child/includes/classes/class-psmwp-request.php:216
#: Postman/Extensions/MainWP-Child/includes/classes/class-psmwp-request.php:398
msgid "Email sending failed on MainWP Dashboard site."
msgstr "E-mail verzenden mislukt op MainWP Dashboard site."

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:63
msgid "Connected to the MainWP Parent Site."
msgstr "Verbonden met de MainWP Hoofd site."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:2152
msgid "Post SMTP Pro version %1$s or higher is required for Office 365 One-Click Setup. Current version: %2$s"
msgstr "Vereist is SMTP Pro versie %1$s of hoger voor de office 365 One-Click setup. Huidige versie: %2$s"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1773
msgid "Sign in with Microsoft"
msgstr "Login met Microsoft"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1771
msgid "Please authenticate by clicking Connect to Office 365 API"
msgstr "Authenticeer door op connect to office 365 API te klikken"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1723
msgid "client secret"
msgstr "client geheim"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1709
msgid "client id"
msgstr "client ID"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1687
msgid "Please update your Post SMTP Pro plugin to use this feature."
msgstr "Updaten je bericht SMTP Pro plugin om deze functie te gebruiken."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1671
msgid " One-Click Setup is available only with Business plan. Click on the toggle to update."
msgstr " One-Click setup is alleen beschikbaar met een business abonnement. Klik op de toggle om te updaten."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1670
msgid "Microsoft 365 (Outlook)"
msgstr "Microsoft 365 (Outlook)"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1595
msgid "<strong>One-Click</strong> Microsoft Mailer Setup?"
msgstr "<strong>One-Click</strong> Microsoft Mailer setup?"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1079
msgid "for a successful integration."
msgstr "voor een succesvolle integratie."

#: Postman/PostmanSMTPConflictManager.php:352
msgid "Or deactivate \"SMTP\" module in Branda > Emails > SMTP."
msgstr "Of deactiveer \"SMTP\" module in Branda > E-mails > SMTP."

#: Postman/PostmanSMTPConflictManager.php:339
msgid "Or enable \"Do not change email sender by default\" setting in Settings > Email template > Sender (tab)."
msgstr "Of schakel de instelling \"E-mail afzender niet standaard wijzigen\" in onder instellingen > E-mail template > Afzender (tab)."

#: Postman/PostmanSMTPConflictManager.php:308
msgid "Or disable the Sendinblue email sending setting in WooCommerce > Settings > Sendinblue (tab) > Email Options (tab) > Enable Sendinblue to send WooCommerce emails."
msgstr "Of schakel de Sendinblue e-mail verzenden instelling in WooCommerce > Instellingen > Sendinblue (tab) > E-mail opties (tab) > Sendinblue in staat stellen om WooCommerce e-mails te verzenden."

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:517
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Upgrade nu"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:337
msgid "Google & Microsoft one-click setup."
msgstr "Google & microsoft één-klik setup."

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:278
msgid "Instantly connect with your Microsoft 365/ Office 365 account without manually configuring your own app."
msgstr "Direct verbinding maken met je Microsoft 365/ office 365 account zonder handmatige configuratie van je eigen app."

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:277
msgid "Microsoft 365 One-Click SMTP"
msgstr "Microsoft 365 One-Click SMTP"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:273
msgid "Instantly connect with Google Workspace (Gmail) SMTP by authorizing your Google account."
msgstr "Direct verbinding maken met Google Workspace (Gmail) SMTP door je Google account te autoriseren."

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:272
msgid "Google One-Click SMTP"
msgstr "Google One-Click SMTP"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSweegoTransport.php:29
msgid "Sweego"
msgstr "Sweego"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSweegoMailEngine.php:232
msgid "Domain verification required. Your sending domain must be verified in Sweego before you can send emails. Please verify your domain in your Sweego dashboard."
msgstr "Domein verificatie is vereist. Je verzenden domein moet in Sweego worden geverifieerd voordat je e-mails kunt versturen. Verifieer je domein in je Sweego dashboard."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1276
msgid "Microsoft Teams notification failed (HTTP %d): %s"
msgstr "Microsoft Teams melding mislukt (HTTP %d): %s"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1259
msgid "Microsoft Teams notification failed: %s"
msgstr "Microsoft Teams melding mislukt: %s"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1235
msgid "Test Message"
msgstr "Test bericht"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1226
msgid "Website URL"
msgstr "Site URL"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1197
msgid "Microsoft Teams Webhook URL is not configured."
msgstr "De Microsoft Teams webhook URL is niet geconfigureerd."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1168
msgid "Twilio notification failed: %s"
msgstr "Twilio melding mislukt: %s"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1154
msgid "Twilio credentials are not configured."
msgstr "De Twilio referenties zijn niet geconfigureerd."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1121
msgid "Webhook notification failed: %s"
msgstr "Webhook melding mislukt: %s"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1118
msgid "All webhook URLs failed"
msgstr "Alle webhook URL's zijn mislukt"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1109
msgid "Some webhooks failed: %s"
msgstr "Sommige webhooks zijn mislukt: %s"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1101
msgid "Test notification sent successfully to %d webhook."
msgid_plural "Test notification sent successfully to %d webhooks."
msgstr[0] "De testmelding is succesvol naar de %d webhook verzonden."
msgstr[1] "De testmelding is succesvol naar de %d webhooks verzonden."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1095
msgid "HTTP %d for %s"
msgstr "HTTP %d voor %s"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1085
msgid "Error for %s: %s"
msgstr "Fout voor %s: %s"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1074
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "Ongeldige URL: %s"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1059
msgid "Webhook URLs are not configured."
msgstr "De webhook URL's zijn niet geconfigureerd."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1036
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1021
#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1039
msgid "Pushover notification failed: %s"
msgstr "Pushover melding mislukt: %s"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1001
msgid "Pushover credentials are not configured."
msgstr "Pushover referenties zijn niet geconfigureerd."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:979
msgid "Slack notification failed (HTTP %d): %s"
msgstr "Slack melding mislukt (HTTP %d): %s"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:961
msgid "Slack notification failed: %s"
msgstr "Slack melding mislukt: %s"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:938
msgid "Slack Webhook URL is not configured."
msgstr "De Slack webhook URL is niet geconfigureerd."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:879
msgid "Invalid notification service selected."
msgstr "Ongeldige melding dienst geselecteerd."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:866
msgid "Please configure a valid Microsoft Teams Webhook URL."
msgstr "Configureer een geldige Microsoft Teams webhook URL."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:842
msgid "Please configure Twilio SID Key, Token Key, Send To Number, and Message Service SID."
msgstr "Configureer de Twilio SID sleutel, token sleutel, send to number en bericht dienst SID."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:815
msgid "Please configure at least one Webhook URL."
msgstr "Configureer ten minste één webhook URL."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:801
msgid "Please configure Slack Webhook URL."
msgstr "Configureer de Slack webhook URL."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:787
msgid "Please configure Pushover User Key and App Token."
msgstr "Configureer de pushover gebruikerssleutel en app token."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:772
msgid "Please configure a valid notification email address."
msgstr "Configureer een geldig e-mailadres voor meldingen."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:749
msgid "Error sending test notification: %s"
msgstr "Fout verzenden testmelding: %s"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:721
msgid "Test notification is not available for Admin Email service."
msgstr "De test melding is niet beschikbaar voor de beheer e-mail dienst."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:700
msgid "Notification service not supported."
msgstr "De 'melding dienst' wordt niet ondersteund."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:689
#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:856
#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1187
msgid "Microsoft Teams extension is not loaded."
msgstr "De Microsoft Teams extensie is niet geladen."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:678
#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:829
#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1140
msgid "Twilio extension is not loaded."
msgstr "De Twilio extensie is niet geladen."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:657
msgid "Your notification configuration is working correctly"
msgstr "Je melding configuratie werkt correct"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:656
msgid "This is a test notification message from Post SMTP."
msgstr "Dit is een melding bericht van bericht SMTP."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:655
msgid "Test Notification – Post SMTP"
msgstr "De test melding – Bericht SMTP"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:649
msgid "No notification service selected. Please select a notification service first."
msgstr "Geen meldingsdienst geselecteerd. Selecteer eerst een meldingsdienst."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:636
msgid "Unauthorized."
msgstr "Ongeautoriseerd."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:616
msgid "Unauthorized. Please refresh the page and try again."
msgstr "Niet geautoriseerd. Ververs de pagina en probeer het opnieuw."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:615
msgid "Failed to send test notification. Please check your configuration."
msgstr "Het versturen van de testmelding is mislukt. Controleer je configuratie."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:614
#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:733
#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:1163
msgid "Test notification sent successfully!"
msgstr "De test melding verzonden is succesvol!"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:613
msgid "Sending..."
msgstr "Bezig met verzenden..."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:557
msgid "Please configure all required fields and save your settings before sending a test notification."
msgstr "Configureer alle vereiste velden en sla je instellingen op voordat je een testmelding verzendt."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:551
msgid "Send Test Notification"
msgstr "Verzend test melding"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1305
msgid " in your Mailtrap API account."
msgstr " In je Mailtrap API account."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1301
msgid "Please enter API Token."
msgstr "API token invoeren."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailtrapTransport.php:299
msgid "API Token can not be empty"
msgstr "API token kan niet leeg zijn"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailtrapTransport.php:203
msgid "Create an account at <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> and enter <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">an API token</a> below."
msgstr "Maak een account aan bij <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> en voer hieronder <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">een API token</a> in."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailtrapTransport.php:117
msgid "Mailtrap"
msgstr "Mailtrap"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:2297 Postman/Wizard/NewWizard.php:2380
msgid "Security check failed. Invalid nonce. Please try again."
msgstr "Beveiligingscontrole mislukt. Ongeldige nonce. Probeer het opnieuw."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:2291 Postman/Wizard/NewWizard.php:2374
msgid "Security check failed. Nonce is missing."
msgstr "Beveiligingscontrole mislukt. Nonce ontbreekt."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:2286 Postman/Wizard/NewWizard.php:2369
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Je hebt niet voldoende rechten om deze pagina te bezoeken."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1508
msgid "the API credentials"
msgstr "de API referenties"

#: Postman/PostmanEmailLogs.php:878
msgid "Sorry, you are not allowed to resend emails."
msgstr "Je hebt geen toestemming om e-mails opnieuw te versturen."

#: Postman/PostmanEmailLogs.php:675
msgid "Sorry, you are not allowed to export email logs."
msgstr "Je hebt geen toestemming om e-mail logs te exporteren."

#: Postman/PostmanEmailLogs.php:598
msgid "Sorry, you are not allowed to delete email logs."
msgstr "Je hebt geen toestemming om e-mail logs te verwijderen."

#: Postman/PostmanEmailLogs.php:456
msgid "Sorry, you are not allowed to access email logs."
msgstr "Je hebt geen toestemming om e-mail logs te bekijken."

#: Postman/PostmanEmailLogs.php:64
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze pagina te bekijken."

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:322
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:387
#: Postman/PostmanEmailLogs.php:773
msgid "Sorry, you are not allowed to view email logs."
msgstr "Je hebt geen toestemming om e-mail logs te bekijken."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1873
msgid " in your SMTP2GO account."
msgstr " In je SMTP2GO account."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1867
msgid "It is easy to integrate SMTP2GO mailer to your WordPress website. We recommend you to "
msgstr "Het is eenvoudig om SMTP2GO mailer te integreren in je WordPress site. We raden je aan om "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1836
msgid " to find the Client ID and Secret."
msgstr " Om de klant ID en het geheim te vinden."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1836
msgid "Check your "
msgstr "Controleer je "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1530 Postman/Wizard/NewWizard.php:1808
msgid " at the time of setup."
msgstr " Op het moment van setup."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1808
msgid "Zoho Mail integration doc"
msgstr "Zoho Mail integratie doc"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1808
msgid "It is recommended to study the "
msgstr "Het is aan te raden om de "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1738
msgid " as needed."
msgstr " Als dat nodig is."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1738
msgid "redirect url"
msgstr "omleiding URL"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1738
msgid "You can place the "
msgstr "Je kunt de "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1709 Postman/Wizard/NewWizard.php:1723
msgid " here."
msgstr " hier."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1230 Postman/Wizard/NewWizard.php:1709
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1723
msgid "You can find the "
msgstr "Je kunt de "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1546
msgid " to get the Access Key ID and Secret Access Key."
msgstr " om de access key ID en secret access key te krijgen."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1546
msgid "visit this link"
msgstr "bezoek deze link"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1546
msgid "If you are already logged in, "
msgstr "Als je al bent ingelogd, "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1531
msgid "You must have a working SSL certificate installed on your WordPress site to use it with Amazon SES."
msgstr "Je moet een werkend SSL certificaat hebben geïnstalleerd op je WordPress site om deze te kunnen gebruiken met Amazon SES."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1508
msgid " in your SendPulse account."
msgstr " In je SendPulse account."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1478
msgid "It is easy to integrate SendPulse mailer to your WordPress website. We recommend you to "
msgstr "Het is eenvoudig om SendPulse mailer te integreren in je WordPress site. We raden je aan om "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1457
msgid " in your Mailjet account."
msgstr " In je Mailjet account."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1457
msgid "API and Access information"
msgstr "API en toegangsinformatie"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1441
msgid "It is easy to integrate Mailjet mailer to your WordPress website. We recommend you to "
msgstr "Het is eenvoudig om Mailjet mailer te integreren in je WordPress site. We raden je aan om "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1420
msgid " in your Elastic Email account."
msgstr " in je Elastic Email account."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1410
msgid "It is easy to integrate Elastic Email mailer to your WordPress website. We recommend you to "
msgstr "Het is eenvoudig om Elastic Email mailer te integreren in je WordPress site. We raden je aan om "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1390
msgid " in your SparkPost account."
msgstr " In je SparkPost account."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1380
msgid "It is easy to integrate SparkPost mailer to your WordPress website. We recommend you to "
msgstr "Het is eenvoudig om Sparkbericht mailer te integreren in je WordPress site. We raden je aan om "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1361
msgid " in your Postmark account."
msgstr " In je Postmark account."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1062 Postman/Wizard/NewWizard.php:1086
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1102 Postman/Wizard/NewWizard.php:1191
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1276 Postman/Wizard/NewWizard.php:1305
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1331 Postman/Wizard/NewWizard.php:1361
msgid "the API tokens"
msgstr "de API tokens"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1351
msgid "It is easy to integrate Postmark mailer to your WordPress website. We recommend you to "
msgstr "Het is eenvoudig om berichtmark mailer te integreren in je WordPress site. We raden je aan om "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1276
msgid " in your Brevo account."
msgstr " In je Brevo account."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1246
msgid "Set your endpoint in Europe if your business operates under EU laws. "
msgstr "Stel je endpoint in Europa in als je bedrijf onder EU-wetgeving valt. "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1214
msgid "It is easy to integrate Mailgun mailer to your WordPress website. We recommend you to "
msgstr "Het is eenvoudig om Mailgun mailer te integreren in je WordPress site. We raden je aan om "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1331
msgid " in your Resend account."
msgstr " In je account opnieuw verzenden."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1185
msgid "It is easy to integrate MailerSend API mailer to your WordPress website. We recommend you to "
msgstr "Het is eenvoudig om MailerSend API mailer te integreren in je WordPress site. We raden je aan om "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1056 Postman/Wizard/NewWizard.php:1078
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1096 Postman/Wizard/NewWizard.php:1149
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1267 Postman/Wizard/NewWizard.php:1296
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1325
msgid "documentation"
msgstr "documentatie"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1149
msgid "It is easy to integrate SendGrid mailer to your WordPress website. We recommend you to check the "
msgstr "Het is eenvoudig om SendRaster mailer te integreren in je WordPress site. We raden je aan om de "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1128
msgid " in your Mandrill account."
msgstr " In je Mandrill account."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1128 Postman/Wizard/NewWizard.php:1157
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1220 Postman/Wizard/NewWizard.php:1390
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1420 Postman/Wizard/NewWizard.php:1873
msgid "the API key"
msgstr "de API-sleutel"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1062 Postman/Wizard/NewWizard.php:1086
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1102 Postman/Wizard/NewWizard.php:1128
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1157 Postman/Wizard/NewWizard.php:1191
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1220 Postman/Wizard/NewWizard.php:1276
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1305 Postman/Wizard/NewWizard.php:1331
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1361 Postman/Wizard/NewWizard.php:1390
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1420 Postman/Wizard/NewWizard.php:1457
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1508 Postman/Wizard/NewWizard.php:1873
msgid "You can find "
msgstr "Je kunt "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1056 Postman/Wizard/NewWizard.php:1096
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1118 Postman/Wizard/NewWizard.php:1149
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1185 Postman/Wizard/NewWizard.php:1214
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1267 Postman/Wizard/NewWizard.php:1296
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1325 Postman/Wizard/NewWizard.php:1351
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1380 Postman/Wizard/NewWizard.php:1410
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1441 Postman/Wizard/NewWizard.php:1478
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1867
msgid " for a successful integration."
msgstr " Voor een succesvolle integratie."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1118 Postman/Wizard/NewWizard.php:1185
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1214 Postman/Wizard/NewWizard.php:1351
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1380 Postman/Wizard/NewWizard.php:1410
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1441 Postman/Wizard/NewWizard.php:1478
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1867
msgid "check the documentation"
msgstr "raadpleeg de documentatie"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1118
msgid "It is easy to integrate Mandrill mailer to your WordPress website. We recommend you to "
msgstr "Het is eenvoudig om Mandrill mailer te integreren in je WordPress site. We raden je aan om "

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerooTransport.php:41
msgid "Maileroo"
msgstr "Maileroo"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:983
msgid "The free Gmail mailer requires you to create an app manually to generate the Client ID and Client Secret. This "
msgstr "De gratis Gmail mailer vereist dat je handmatig een app aanmaakt om de Klant ID en het Klant Geheim te genereren. Deze "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:950
msgid "Post SMTP offers two ways to connect Gmail API with WordPress: One-Click Setup (fastest) and Manual (free)."
msgstr "Post SMTP biedt twee manieren om Gmail API te verbinden met WordPress: één-klik setup (snelste) en handmatig (gratis)."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:868
msgid " before implementation."
msgstr " Voor de uitvoering."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:868
msgid "Kindly check our "
msgstr "Controleer onze "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:867
msgid "You can set up any SMTP of your choice, but it is important to remember that custom SMTP may not have adequate security."
msgstr "Je kunt elke SMTP van je keuze instellen, maar het is belangrijk om te onthouden dat aangepaste SMTP mogelijk niet voldoende beveiligd is."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:708
msgid "You may edit the following field if you do not wish to use default settings."
msgstr "Je kunt het volgende veld bewerken als je de standaardinstellingen niet wil gebruiken."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:704
msgid "It is important to indicate the origin (email and name) of a message for the receiver. The “From Address” provides these details."
msgstr "Het is belangrijk om de herkomst (e-mail en naam) van een bericht aan te geven voor de ontvanger. Het \"Van adres\" geeft deze details."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:583
msgid "View logs"
msgstr "Bekijk logs"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:185
msgid "Choose a mailer from the following options."
msgstr "Kies een mailer uit de volgende opties."

#: Postman/PostmanViewController.php:73
msgid "Post SMTP is in No Action mode"
msgstr "Post SMTP staat in de modus Geen actie"

#: Postman/PostmanViewController.php:69
msgid "Post SMTP is in Log Only mode"
msgstr "Post SMTP staat in alleen loggen modus"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerooMailEngine.php:226
msgid "Domain verification required. Your sending domain must be verified in Maileroo before you can send emails. Please verify your domain in your Maileroo dashboard."
msgstr "Domein verificatie vereist. Je verzenden domein moet worden geverifieerd in Maileroo voordat je e-mails kunt versturen. Verifieer je domein in je Maileroo dashboard."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanEmailitTransport.php:148
msgid "Create an account at <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> and enter <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">your API key</a> and endpoint below."
msgstr "Maak een account aan op <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> en voer hieronder <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">je API-sleutel</a> en endpoint in."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanEmailitTransport.php:43
msgid "Emailit"
msgstr "Emailit"

#. translators: %d is the HTTP error code.
#: Postman/Postman-Mail/PostmanEmailitMailEngine.php:212
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerooMailEngine.php:232
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSweegoMailEngine.php:239
msgid "HTTP error %d occurred."
msgstr "HTTP fout %d opgetreden."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanEmailitMailEngine.php:209
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerooMailEngine.php:230
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSweegoMailEngine.php:236
msgid "Internal server error. Please try again later."
msgstr "Interne serverfout. Probeer het later nog eens."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanEmailitMailEngine.php:207
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerooMailEngine.php:228
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSweegoMailEngine.php:234
msgid "Rate limit exceeded. Please try again later."
msgstr "Waarderingslimiet overschreden. Probeer het later nog eens."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanEmailitMailEngine.php:205
msgid "Domain verification required. Your sending domain must be verified in Emailit before you can send emails. Please verify your domain in your Emailit dashboard at https://app.emailit.com/domains"
msgstr "Domeinverificatie vereist. Je verzend domein moet worden geverifieerd in Emailit voordat je e-mails kunt verzenden. Verifieer je domein in je Emailit dashboard op https://app.emailit.com/domains"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanEmailitMailEngine.php:203
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerooMailEngine.php:224
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSweegoMailEngine.php:230
msgid "Not found. Please check the API endpoint."
msgstr "Niet gevonden. Controleer het API endpoint."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanEmailitMailEngine.php:201
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerooMailEngine.php:222
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSweegoMailEngine.php:228
msgid "Forbidden. Access denied."
msgstr "Verboden. Toegang geweigerd."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanEmailitMailEngine.php:199
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerooMailEngine.php:220
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSweegoMailEngine.php:226
msgid "Unauthorized. Please check your API key."
msgstr "Ongeautoriseerd. Controleer je API-sleutel."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanEmailitMailEngine.php:197
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerooMailEngine.php:218
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSweegoMailEngine.php:224
msgid "Bad request. Please check your email data."
msgstr "Slechte aanvraag. Controleer je e-mail gegevens."

#. Author URI of the plugin
#: postman-smtp.php
msgid "https://profiles.wordpress.org/saadiqbal/"
msgstr "https://profiles.wordpress.org/saadiqbal/"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanResendMailEngine.php:278
msgid "ERROR: An unknown error occurred. Status code is %1$s"
msgstr "FOUT: er is een onbekende fout opgetreden. statuscode is %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanResendMailEngine.php:275
msgid "ERROR: Internal server error. Please try again later. Status code is %1$s"
msgstr "FOUT: interne server fout. Probeer het  later opnieuw. Status code is %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanResendMailEngine.php:272
msgid "ERROR: Too many requests. You have exceeded the rate limit. Status code is %1$s"
msgstr "FOUT: te veel aanvragen. Je hebt de snelheidslimiet overschreden. Statuscode is %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanResendMailEngine.php:269
msgid "ERROR: Validation Error. Check your input data. Status code is %1$s"
msgstr "ERROR: validatiefout. controleer je invoergegevens. statuscode is %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanResendMailEngine.php:266
msgid "ERROR: Resource not found. Status code is %1$s"
msgstr "FOUT: bron niet gevonden. status code is %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanResendMailEngine.php:263
msgid "ERROR: Forbidden. Make sure you have proper permissions. Status code is %1$s"
msgstr "FOUT: verboden. Zorg dat je de juiste rechten hebt. Statuscode is %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerSendTransport.php:43
msgid "MailerSend"
msgstr "MailerSend"

#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:262
msgid "[Post SMTP] Diagnostic Test Report ("
msgstr "[Post SMTP] diagnostisch testrapport ("

#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:138
msgid "Copy Report"
msgstr "Kopieer rapport"

#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:137
#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:264
msgid "Diagnostic Test Report"
msgstr "Diagnostisch testrapport"

#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:125
msgid "Diagnostic Report Sent Successfully."
msgstr "Diagnostisch rapport succesvol verzonden."

#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:124
msgid "Send"
msgstr "Verzend"

#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:123
msgid "Please fill in all required fields."
msgstr "Voer alle vereiste velden in."

#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:120
msgid "Enter your ticket number or forum username"
msgstr "Voer je ticketnummer of forum gebruikersnaam in"

#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:119
msgid "Ticket Number / Forum Username"
msgstr "Ticketnummer/forum gebruikersnaam"

#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:113
msgid "Send Diagnostic Report via Email"
msgstr "Verzend diagnostisch rapport via e-mail"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:542
msgid "Table cell icon"
msgstr "Vak icoon"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:430
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:426
msgid "Line"
msgstr "Regel"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:422
msgid "Bar"
msgstr "Balk"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:418
msgid "Graph Style"
msgstr "Grafiekstijl"

#. translators: %d - Number of days.
#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:388
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Laatste %d dag"
msgstr[1] "Laatste %d dagen"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:383
msgid "Select a timespan"
msgstr "Selecteer een tijdspanne"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:380
msgid "Select timespan"
msgstr "Selecteer tijdspanne"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:364
msgctxt "The log of Emails that have been delivered"
msgid "View Full Log"
msgstr "Bekijk volledige log"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:346
msgid "All Emails"
msgstr "Alle e-mails"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:344
msgid "Select email type"
msgstr "Selecteer e-mail type"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:336
msgid "Failed Emails"
msgstr "Mislukte e-mails"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:335
msgid "Sent Emails"
msgstr "Verzonden e-mails"

#. translators: %s - URL to WPMailSMTP.com.
#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:308
msgid "Now Post SMTP is available on your mobile device. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Download now</a>"
msgstr "Nu is Post SMTP beschikbaar op je mobiele apparaat. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Download nu</a>"

#. translators: %s is the link text
#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:277
msgid "Activate %s Extension to get Graphs Insights"
msgstr "Activeer %s extensie om grafiek inzichten te krijgen"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:265
msgid "Upgrade to Post SMTP Pro "
msgstr "Upgrade naar Post SMTP Pro "

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:262
msgid "To get Graphs Insights"
msgstr "Om grafiek inzichten te krijgen"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:210
msgid "Postman SMTP Stats"
msgstr "Postman SMTP statistieken"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:2245 Postman/Wizard/NewWizard.php:2339
msgid "Nonce verification failed. Please try again."
msgstr "Nonce verificatie is mislukt. Probeer opnieuw."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1014
msgid "Connect to Gmail API"
msgstr "Verbinding maken met Gmail API"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1013 Postman/Wizard/NewWizard.php:1038
msgid "Please authenticate by clicking Connect to Gmail API"
msgstr "Authenticeer door te klikken op Verbinden met Gmail API"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1004
msgid "Authorized redirect URI"
msgstr "Geautoriseerde omleiding URI"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:998
msgid "Authorized JavaScript origins"
msgstr "Geautoriseerde JavaScript oorsprongen"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:992
msgid "Client Secret"
msgstr "Client geheim"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:986
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:959 Postman/Wizard/NewWizard.php:1632
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:930
msgid "<strong>1-Click</strong> Google Mailer Setup?"
msgstr "<strong>1-Klik</strong> Google Mailer setup?"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:313
msgid "Set up and receive all your WordPress email failure alerts through webhook URL of your MS Teams."
msgstr "Stel al je WordPress waarschuwingen voor e-mailstoringen in en ontvang ze via de webhook URL van je MS Teams."

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:312
msgid "Microsoft Teams Notification"
msgstr "Microsoft Teams Melding"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:293
msgid "Get more advance logs filter with all technical details"
msgstr "Verkrijg meer geavanceerde logs filter met alle technische details"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:292
msgid "Advance Logs' Filter"
msgstr "Filter 'logs vooraf"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:954 Postman/Wizard/NewWizard.php:958
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1627 Postman/Wizard/NewWizard.php:1631
msgid "One-Click Setup"
msgstr "1 klik setup"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:603
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1040
msgid "Sign in with Google"
msgstr "Aanmelden met Google"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:597
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1030 Postman/Wizard/NewWizard.php:1763
msgid "Connected with: %s"
msgstr "Verbonden met: %s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:591
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1033 Postman/Wizard/NewWizard.php:1766
msgid "Remove Authorization"
msgstr "Autorisatie verwijderen"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:412
msgid "Gmail Authorization"
msgstr "Gmail autorisatie"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:383
msgid "Enable One-Click Setup "
msgstr "Setup met één klik inschakelen "

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:57
msgid "Postman is in non-Production mode and is dumping all emails."
msgstr "Postman staat in niet-productiemodus en dumpt alle e-mails."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:560
msgid "Save and Continue"
msgstr "Opslaan en doorgaan"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:361
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:530
msgid "Support multiple sites"
msgstr "Ondersteuning voor meerdere sites"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:514
msgid "Resend Failed Emails"
msgstr "Mislukte e-mails opnieuw verzenden"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:498
msgid "Get Email Preview"
msgstr "Voorbeeld van e-mail verkrijgen"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:465
msgid "Quickly View Error Details"
msgstr "Foutgegevens snel bekijken"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:449 Postman/Wizard/NewWizard.php:481
msgid "Easy Email Tracking"
msgstr "Gemakkelijk e-mails volgen"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:404
msgid "Enter the email address where you want to send a test email message."
msgstr "Voer het e-mailadres in waarop je een test e-mail bericht wilt verzenden."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:559 Postman/Wizard/NewWizard.php:564
msgid "Back"
msgstr "Terug"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:165
msgid "Configure Mailer Settings"
msgstr "Instellingen mailer configureren"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:160
msgid "Choose your SMTP Mailer"
msgstr "Kies je SMTP Mailer"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:227
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1164
msgid "Global"
msgstr "Globaal"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:195
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1162
msgid "Region"
msgstr "Regio"

#: Postman/Postman-Email-Health-Report/PostmanEmailReportSending.php:106
msgid "Once Monthly"
msgstr "Eens per maand"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:90
msgid "More"
msgstr "Meer"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:91
msgid "Guides and Documentation"
msgstr "Handleidingen en documentatie"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:184
msgid "How to get a Connectivity test report?"
msgstr "Hoe verkrijg ik een rapport van een verbindingstest?"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:180
msgid "How to get Diagnostic test report?"
msgstr "Hoe verkrijg ik een diagnostisch rapport?"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:177
msgid "Tools and Troubleshooting"
msgstr "Gereedschap en probleemoplossing"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:170
msgid "Configure MainWP Dashboard for MainWP Post SMTP Extension"
msgstr "MainWP dashboard configureren voor MainWP Post SMTP extensie"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:166
msgid "Configure MainWP Post SMTP Extension"
msgstr "MainWP Post SMTP extensie configureren"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:163
msgid "MainWP Extension"
msgstr "MainWP extensie"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:156
msgid "Resend Failed Email from Mobile App"
msgstr "Mislukte e-mail opnieuw verzenden vanuit mobiele app"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:152
msgid "Connect and Monitor Multiple WordPress Sites"
msgstr "Verbinding maken met en toezicht houden op meerdere WordPress sites"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:148
msgid "Download the app and connect with plugin"
msgstr "Download de app en maak verbinding met de plugin"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:145
msgid "Post SMTP Mobile App"
msgstr "Post SMTP mobiel app"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:138
#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:287
msgid "Email Log Attachment"
msgstr "E-mail log bijlage"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:134
msgid "Advance Delivery and Logs"
msgstr "Geavanceerde logs en logs"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:130
msgid "Email Report and Tracking"
msgstr "Rapporten en volgen van e-mails"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:127
msgid "Advance Functionality"
msgstr "Geavanceerde functionaliteit"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:120
msgid "Office/Microsoft 365(PRO) with Post SMTP"
msgstr "Office/Microsoft 365(PRO) met Post SMTP"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:116
msgid "Gmail /Google Workspace With Post SMTP"
msgstr "Gmail /Google Workspace met Post SMTP"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:112
msgid "Complete Mailer Guide"
msgstr "Complete mailer gids"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:109
msgid "Socket"
msgstr "Contactdoos"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:102
msgid "Email Logs"
msgstr "E-mail logs"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:98
msgid "Installation and Activation Guide"
msgstr "Handleiding voor installeren en activeren"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:95
msgid "Getting Started"
msgstr "Ga aan de slag"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:235
msgid "Supercharge your Email"
msgstr "Boost je e-mail"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:234
msgid "Pro Features"
msgstr "Pro functies"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:247
msgid ""
"Zoho Mail \n"
" Support"
msgstr ""
"Zoho e-mail \n"
" ondersteuning"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:246
msgid ""
"Amazon SES \n"
" Support"
msgstr ""
"Amazon SES \n"
" ondersteuning"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:245
msgid ""
"Microsoft 365 / \n"
" Office 365"
msgstr ""
"Microsoft 365 / \n"
" office 365"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:244
msgid ""
"Auto Resend \n"
" Failed Emails"
msgstr ""
"Automatisch opnieuw verzenden \n"
" mislukte e-mails"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:243
msgid ""
"SMS \n"
" Notification"
msgstr ""
"SMS \n"
" melding"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:242
msgid ""
"Email Log \n"
" Attachment"
msgstr ""
"E-mail log \n"
" bijlage"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:241
msgid ""
"Email Report \n"
" and Tracking"
msgstr ""
"E-mail rapport \n"
" en volgen"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:240
msgid ""
"Email Scheduling \n"
" Quota Management"
msgstr ""
"E-mail planning \n"
" quotabeheer"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:208
msgid "For multiple recipients, separate them with a comma."
msgstr "Scheid meerdere ontvangers met een komma."

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:204
msgid "Delivery URI"
msgstr "Levering URI"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:203
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:202
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:201
msgid "To"
msgstr "Naar"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:200
msgid "From"
msgstr "Van"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:197
msgid "View Details"
msgstr "Bekijk details"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:196
msgid "Transcript"
msgstr "Transcriptie"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:194
msgid "View"
msgstr "Bekijken"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:221
msgid "Configure Now"
msgstr "Configureer nu"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:224
msgid "Once you configured the Post SMTP, the logs will be available here."
msgstr "Zodra je het Postt SMTP hebt geconfigureerd, zijn de logs hier beschikbaar."

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:223
msgid "No Data Available"
msgstr "Geen gegevens beschikbaar"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:227
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:218
msgid "Delivery time"
msgstr "Levertijd"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:217
msgid "Sent to"
msgstr "Verzonden naar"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:216
msgid "Subjects"
msgstr "Onderwerpen"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:92
#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:214
msgid "View All"
msgstr "Alles bekijken"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:213
msgid "Recent Logs"
msgstr "Recente logs"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:54
#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:58
msgid "Setup the wizard"
msgstr "De wizard instellen"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:53
msgid "Post SMTP is not configured and is mimicking out-of-the-box WordPress email delivery."
msgstr "Postt SMTP is niet geconfigureerd en bootst out-of-the-box WordPress e-mail bezorging na."

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:50
msgid "Send a test email"
msgstr "Stuur een test e-mail"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:49
msgid "Post SMTP is configured!"
msgstr "Post SMTP is geconfigureerd!"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:71
#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:74
msgid "Opened Emails"
msgstr "Geopende e-mails"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:72
msgid "Unlock with pro"
msgstr "Ontgrendelen met Pro"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:69
msgid "Failed emails"
msgstr "Mislukte e-mails"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:68
msgid "Successful emails"
msgstr "Succesvolle e-mails"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:67
msgid "Total Emails"
msgstr "Totaal e-mails"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:78
msgid "This month"
msgstr "Deze maand"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:77
msgid "This week"
msgstr "Deze week"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:76
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:87
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:86
msgid "Week"
msgstr "Week"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:85
msgid "Month"
msgstr "Maand"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:82
msgid "Relaunch the wizard"
msgstr "Start de wizard opnieuw"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:19
msgid "Connect with multiple sites."
msgstr "Verbinding maken met meerdere sites."

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:18
msgid "Resend emails directly from the app."
msgstr "E-mails direct vanuit de app opnieuw verzenden."

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:17
msgid "Instant notifications for failed emails."
msgstr "Directe meldingen voor mislukte e-mails."

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:14
msgid "Checkout NEW Post SMTP"
msgstr "Afrekenen NEW Post SMTP"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:25
msgid "Get The Extension"
msgstr "Verkrijg de uitbreiding"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:31
msgid "Comprehensive Email Logging"
msgstr "Uitgebreid loggen van e-mails"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:30
msgid "Dedicated Mobile App (Free)"
msgstr "App voor mobiel (gratis)"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:29
msgid "Instant Email Failure Alerts"
msgstr "Directe waarschuwingen bij e-mailstoringen"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:28
msgid "Backup SMTP Connection"
msgstr "Back-up SMTP verbinding"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:27
msgid "One-stop SMTP Configuration"
msgstr "One-stop SMTP configuratie"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:24
msgid "MainWP Dashboard"
msgstr "MainWP dashboard"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:23
msgid "Easily Manage SMTP Configurations Across All Sites From"
msgstr "Eenvoudig SMTP configuraties beheren voor alle sites vanaf"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:37
msgid "Give it a try"
msgstr "Probeer het ook eens"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:43
msgid "Improve sender score / IP reputation for your domain"
msgstr "Verbeter de afzender score / IP reputatie voor je domein"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:42
msgid "Fix spam email for WordPress, WooCommerce, Shopify"
msgstr "E-mails met spam repareren voor WordPress, WooCommerce, Shopify"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:41
msgid "Test, analyze, and improve your website’s email deliverability"
msgstr "Test, analyseer en verbeter de afleverbaarheid van e-mail op je site"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:40
msgid "Integrate your email service provider account with the website"
msgstr "Integreer je e-mail dienst provider account met de site"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:39
msgid "Setup SPF, DKIM, and DMARC records for your domain"
msgstr "SPF, DKIM en DMARC records instellen voor je domein"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:36
msgid "Span Score"
msgstr "Spanwijdte score"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:35
msgid "Check Your Domain"
msgstr "Je domein controleren"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:298
msgid "Book Now"
msgstr "Nu boeken"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:297
msgid "Let Our Experts Handle Your Post SMTP Plugin Setup"
msgstr "Laat onze experts je Post SMTP plugin instellen handle"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:306
msgid "Reset plugin"
msgstr "Plugin resetten"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:305
msgid "Diagnostic test"
msgstr "Diagnostische test"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:304
msgid "Connectivity test"
msgstr "Verbindingstest"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:303
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/export"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:302
msgid "Spam Score Checker"
msgstr "Spam score checker"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:301
msgid "Send test email"
msgstr "Verzend test e-mail"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:231
msgid "No Failed notification found"
msgstr "Geen mislukt melding gevonden"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:230
msgid "Failed email report"
msgstr "Rapport over mislukte e-mails"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:292
msgid "Notification"
msgstr "Melding"

#: Postman/PostmanViewController.php:404
msgid "Get More with Pro"
msgstr "Verkrijg meer met Pro"

#: Postman/PostmanViewController.php:404
msgid "Get More with Pro [24%OFF]"
msgstr "Krijg meer met Pro [24 %% KORTING]"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:236
msgid "Get Post SMTP Pro"
msgstr "Verkrijg Post SMTP Pro"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:470
msgid "Back to dashboard"
msgstr "Terug naar dashboard"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:425
msgid "These bonus extensions gives you an edge that enhances your WordPress email management and performance reporting."
msgstr "Deze bonus extensies geven je een voorsprong die je WordPress e-mailbeheer en prestatierapportage verbetert."

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:421
msgid "Bonus Extensions"
msgstr "Bonus uitbreidingen"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:401
#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:452
msgid "Deactivated"
msgstr "Gedeactiveerd"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:375
msgid "Launch Setup Wizard"
msgstr "Wizard setup starten"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:370
msgid "Activate and configure the advance mailers you would like to use to send emails from this site."
msgstr "Activeer en configureer de geavanceerde mailers die je wilt gebruiken om e-mails te verzenden vanaf deze site."

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:366
msgid "Socket Extensions"
msgstr "Stopcontact uitbreidingen"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:303
msgid "Configure and receive all your WordPress email failure alerts through SMS by connecting your Twilio account."
msgstr "Configureer en ontvang al je WordPress waarschuwingen voor e-mailstoringen via sms door je Twilio account te verbinden."

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:302
msgid "Twilio SMS Notification"
msgstr "Twilio SMS melding"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:298
msgid "Monitor email delivery status with daily, weekly, and monthly reports and track opened emails to analyze email performance."
msgstr "Controleer de afleverstatus van e-mails met dagelijkse, wekelijkse en maandelijkse rapporten en volg geopende e-mails om de e-mail prestaties te analyseren."

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:297
msgid "Reporting and Tracking"
msgstr "Rapportage en volgen"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:308
msgid "Send emails from the back-end, manage your email quota, retry failed emails, and delete log history to optimize email delivery."
msgstr "Verzend e-mails vanuit de backend, beheer je e-mail quota, probeer mislukte e-mails opnieuw en log geschiedenis verwijderen om de aflevering van e-mail te optimaliseren."

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:307
msgid "Email Delivery and Logs"
msgstr "E-mail levering en logs"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:288
msgid "View and resend any email attachment right from you email log screen to streamline email communication."
msgstr "Bekijk en verzend elke e-mailbijlage rechtstreeks vanuit je scherm met e-mail logs om e-mailcommunicatie te stroomlijnen."

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:277
msgid "Email Log Attachments"
msgstr "E-mail log bijlagen"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:268
msgid "Integrate your WordPress site with your Zoho Mail account to improve email deliverability."
msgstr "Integreer je WordPress site met je Zoho e-mail account om de afleverbaarheid van e-mail te verbeteren."

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:263
msgid "Integrate your WordPress site with your Amazon SES account to improve email deliverability."
msgstr "Integreer je WordPress site met je Amazon SES account om de afleverbaarheid van e-mails te verbeteren."

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:258
msgid "Integrate your WordPress site with your Office 365 / Microsoft 365 account to improve email deliverability."
msgstr "Integreer je WordPress site met je office 365 / Microsoft 365 account om de afleverbaarheid van e-mail te verbeteren."

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:257
msgid "Office / Microsoft 365"
msgstr "Office / Microsoft 365"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:214
msgid "how to Fix Broken Emails"
msgstr "hoe kapotte e-mails repareren"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:213
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:405
msgid "Are your WordPress emails getting broken? Check out our guide on"
msgstr "Worden je WordPress e-mails verbroken? Bekijk onze gids over"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:209
msgid "Enter the email address where you want to send the test email."
msgstr "Voer het e-mailadres in waarop je de testmail wilt verzenden."

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:201
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:402
msgid "Recipient Email Address"
msgstr "E-mailadres van ontvanger"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtp2GoTransport.php:117
msgid "Api Key"
msgstr "API-sleutel"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtp2GoTransport.php:35
msgid "SMTP2Go"
msgstr "SMTP2Go"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:398
msgid "Webhook Alerts"
msgstr "Webhook waarschuwingen"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:291
msgid "Add Another Webhook URL"
msgstr "Nog een webhook URL toevoegen"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:281
msgid "Webhook URL"
msgstr "Webhook URL"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:186
msgctxt "Configuration Section Title"
msgid "Webhook Alerts"
msgstr "Webhook waarschuwingen"

#: Postman/PostmanViewController.php:581
msgid "to help spread the word! :D"
msgstr "om het woord te verspreiden! :D"

#: Postman/PostmanViewController.php:457
msgid "Twilio"
msgstr "Twilio"

#: Postman/PostmanViewController.php:453
msgid "Advanced Email Delivery & Logs"
msgstr "Geavanceerde e-mailbezorging & logs"

#: Postman/PostmanViewController.php:449
msgid "Report & Tracking"
msgstr "Rapport & tracking"

#: Postman/PostmanViewController.php:445
msgid "Email Log attachment support"
msgstr "E-mail log bijlage ondersteuning"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:256
#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:262
#: Postman/PostmanViewController.php:441
msgid "Amazon SES"
msgstr "Amazon SES"

#: Postman/PostmanViewController.php:437
msgid "Microsoft 365/ Office 365"
msgstr "Microsoft 365/ Office 365"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:135
msgid "LEARN MORE"
msgstr "LEER MEER"

#: Postman/Extensions/Core/StatusSolution.php:51
msgid "Read here"
msgstr "Lees hier"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:405
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:692
msgid "Select a service to notify you when an email delivery will fail. It helps keep track, so you can resend any such emails from the %s if required."
msgstr "Selecteer een dienst om je te informeren wanneer een e-mailbezorging zal mislukken. Het helpt bij het bijhouden, zodat je dergelijke e-mails opnieuw kunt verzenden vanuit de %s indien vereist."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:628
msgid "of your site to get more information about this failure."
msgstr "van je site om meer informatie te krijgen over deze fout."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:627
msgid "connectivity test"
msgstr "connectiviteitstest"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:625
msgid "Take the"
msgstr "Neem de"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:287
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:245
msgid "Connections"
msgstr "Connecties"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendpulseTransport.php:340
msgid "Secret Key can not be empty"
msgstr "Geheime sleutel kan niet leeg zijn"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendpulseTransport.php:336
msgid "ID Key can not be empty"
msgstr "ID sleutel kan niet leeg zijn"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendpulseTransport.php:296
msgid "API Secret"
msgstr "API geheim"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendpulseTransport.php:292
msgid "API ID"
msgstr "API ID"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendpulseTransport.php:218
msgid "Create an account at <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> and enter <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">an API key and Secret</a> below."
msgstr "Maak een account aan op <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s </a> en voer <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">een API-sleutel en geheime sleutel</a> hieronder in."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendpulseTransport.php:123
msgid "SendPulse"
msgstr "SendPulse"

#: Postman/Postman-Email-Health-Report/PostmanEmailReporting.php:136
msgid "Get a detailed report of your emails, including the number of emails sent, the number of emails opened, the number of emails failed, on interval bases."
msgstr "Verkrijg een gedetailleerd rapport van je e-mails, inclusief het aantal verzonden e-mails, het aantal geopende e-mails, het aantal mislukte e-mails, met intervallen."

#: Postman/Postman-Email-Health-Report/PostmanEmailReporting.php:120
msgid "Reporting Interval"
msgstr "Interval voor rapportering"

#: Postman/Postman-Email-Health-Report/PostmanEmailReporting.php:106
msgid "Enable Lite Email Reporting"
msgstr "Lite Email Reporting inschakelen"

#: Postman/Postman-Email-Health-Report/PostmanEmailReporting.php:106
msgid "Enable Email Reporting"
msgstr "E-mail Reporting inschakelen"

#: Postman/Postman-Email-Health-Report/PostmanEmailReporting.php:102
msgid "Email Health Reporting Lite"
msgstr "Email Health Reporting Lite"

#: Postman/Postman-Email-Health-Report/PostmanEmailReporting.php:102
msgid "Email Health Reporting"
msgstr "Email Health Reporting"

#: Postman/Postman-Email-Health-Report/PostmanEmailReporting.php:98
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"

#: Postman/Postman-Email-Health-Report/PostmanEmailReporting.php:97
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"

#: Postman/Postman-Email-Health-Report/PostmanEmailReporting.php:96
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"

#: Postman/Postman-Email-Health-Report/PostmanEmailReporting.php:53
msgid "Email Reporting"
msgstr "Email Reporting"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:190
msgid "Pro Bundle"
msgstr "Pro bundel"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:189
msgid "Get"
msgstr "Krijg"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1853
msgid "Before continuing, you'll need to allow this plugin to send emails using Zoho."
msgstr "Voordat je verder gaat, moet je deze plugin toestaan om e-mails te verzenden met Zoho."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1846
msgid "Please copy this URL into the %1$s\"Redirect URI\"%2$s field of your Zoho account settings."
msgstr "Kopieer deze URL in het veld %1$s\"Omleiden URI\"%2$s van je Zoho account instellingen."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1836
msgid "Zoho API credentials"
msgstr "Zoho API referenties"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:264
#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:267
#: Postman/PostmanViewController.php:461
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1799
msgid "Japan (JP)"
msgstr "Japan (JP)"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1798
msgid "Australia (AU)"
msgstr "Australië (AU)"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1797
msgid "China (CN)"
msgstr "China (CN)"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1796
msgid "India (IN)"
msgstr "India (IN)"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:228
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1165 Postman/Wizard/NewWizard.php:1795
msgid "Europe (EU)"
msgstr "Europa (EU)"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1794
msgid "United States (US)"
msgstr "Verenigde Staten (VS)"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1745
msgid "Before continuing, you'll need to allow this plugin to send emails using your Office 365 account."
msgstr "Voordat je verder gaat, moet je deze plugin toestaan om e-mails te verzenden met je Office 365 account."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1731
msgid "Redirect URI"
msgstr "Omleiding URL"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1717
msgid "Please enter Client Secret (Value)."
msgstr "Voer client geheim (waarde) in."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1716
msgid "Client Secret (Value)"
msgstr "Client geheim (waarde)"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1707
msgid "Please enter Application (Client) ID."
msgstr "Voer de ID van de applicatie (klant) in."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1706
msgid "Application (Client) ID"
msgstr "Applicatie (client ID)"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1555
msgid "Please enter SES Region"
msgstr "Voer SES regio in"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1541
msgid "Please enter Access Key Secret"
msgstr "Voer de geheime toegangssleutel in"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1536
msgid "Please enter Access Key ID"
msgstr "Voer toegang sleutel ID in"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1452 Postman/Wizard/NewWizard.php:1503
msgid "Please enter Secret Key."
msgstr "Voer geheime sleutel in."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1228
msgid "Please Domain Name."
msgstr "Domeinnaam."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:43
msgid "SendGrid"
msgstr "SendGrid"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1061 Postman/Wizard/NewWizard.php:1085
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1101 Postman/Wizard/NewWizard.php:1123
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1156 Postman/Wizard/NewWizard.php:1190
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1219 Postman/Wizard/NewWizard.php:1272
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1330 Postman/Wizard/NewWizard.php:1356
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1385 Postman/Wizard/NewWizard.php:1415
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1446 Postman/Wizard/NewWizard.php:1483
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1871
msgid "Please enter API Key."
msgstr "Voer de API-sleutel in."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1036 Postman/Wizard/NewWizard.php:1769
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1852
msgid "Authorization (Required)"
msgstr "Autorisatie (vereist)"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:1006
msgid "Please copy this URL into the Authorized Redirect URI field of your Gmail account settings."
msgstr "Kopieer deze URL in het veld Geautoriseerde omleiding URI van je Gmail account instellingen."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:993 Postman/Wizard/NewWizard.php:1834
msgid "Please enter Client Secret."
msgstr "Voer client geheim in."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:987 Postman/Wizard/NewWizard.php:1827
msgid "Please enter Client ID."
msgstr "Voer klant ID in."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:894
msgid "Please enter Password."
msgstr "Voer een wachtwoord in."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:887
msgid "Please enter Username."
msgstr "Voer een gebruiker naam in."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:880
msgid "Please enter Port."
msgstr "Voer poort in."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:873
msgid "Please enter Host Name."
msgstr "Voer een hostnaam in."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:868
msgid "SMTP documentation"
msgstr "SMTP documentatie"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:744
msgid "From Name"
msgstr "Naam afzender"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:731
msgid "Please enter From Name."
msgstr "Voer Van naam in."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:175 Postman/Wizard/NewWizard.php:618
msgid "Finish"
msgstr "Beëindigen"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:617
msgid "Please enter recipient email address."
msgstr "Voer het e-mailadres van de ontvanger in."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:616
msgid "Please try again, something went wrong."
msgstr "Probeer het opnieuw, er is iets misgegaan."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:615 Postman/Wizard/NewWizard.php:711
msgid "Please enter From Email."
msgstr "Voer Van e-mail in."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:614
msgid "Select a socket type to continue."
msgstr "Selecteer een type socket om verder te gaan."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:595
msgid "Switch to settings section"
msgstr "Ga naar het instellingen sectie"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:594
msgid "Go back to dashboard"
msgstr "Ga terug naar dashboard"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:593
msgid "Continue with legacy wizard"
msgstr "Doorgaan met verouderde wizard"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:584
msgid "Skip to dashboard"
msgstr "Ga naar dashboard"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:578
msgid "options."
msgstr "opties."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:577
msgid "Fallback SMTP"
msgstr "Fallback SMTP"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:576
msgid "and"
msgstr "en"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:574
msgid "Visit settings to setup"
msgstr "Bezoek instellingen om te configureren"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:569
msgid "Great you are all done!"
msgstr "Geweldig je bent helemaal klaar!"

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:565
msgid "I'll send a test email later."
msgstr "Ik zal later een test e-mail verzenden."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:425
msgid "Leave a review here."
msgstr "Laat hier een beoordeling achter."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:423
msgid "We value your opinion on your experience with Post SMTP and would appreciate your feedback. "
msgstr "We waarderen je mening over je ervaring met Bericht SMTP en stellen je feedback op prijs. "

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:416
msgid "Share Your Feedback"
msgstr "Deel je feedback"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:192
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:399
msgid "This step allows you to send an email message for testing. If there is a problem, Post SMTP will give up after 60 seconds."
msgstr "Met deze stap kun je een e-mail verzenden om te testen. Als er een probleem is, geeft Post SMTP het na 60 seconden op."

#: Postman/Wizard/NewWizard.php:355
msgid "Suggest your Mailer."
msgstr "Stel je Mailer voor."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendinblueTransport.php:117
msgid "Brevo"
msgstr "Brevo"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailjetTransport.php:212
msgid "Create an account at <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s </a> and enter <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">an API key and Secret Key</a> below."
msgstr "Maak een account aan op <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s </a> en voer <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">een API-sleutel en geheime sleutel</a> hieronder in."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailjetTransport.php:197
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailjetTransport.php:281
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendpulseTransport.php:199
msgid "Secret Key"
msgstr "Geheime sleutel"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailjetTransport.php:118
msgid "Mailjet"
msgstr "Mailjet"

#: Postman/PostmanViewController.php:606
msgid "Introducing NEW Post SMTP Mobile App"
msgstr "Introductie NIEUW bericht SMTP mobiel app"

#: Postman/Mobile/mobile.php:302
msgid "learn more."
msgstr "meer informatie."

#: Postman/Mobile/mobile.php:300
msgid "Your server does not have GD Library Installed/ Enabled, talk to your host provider to enable to enjoy Post SMTP Mobile Application"
msgstr "Op je server is de GD bibliotheek niet geïnstalleerd/ingeschakeld. Neem contact op met je host provider om de mobiele applicatie bericht SMTP in te schakelen"

#: Postman/Mobile/mobile.php:277
msgid "Send failed email notification"
msgstr "E-mail verzenden mislukt melding"

#: Postman/Mobile/mobile.php:255
msgid "Regenerate QR Code"
msgstr "QR code opnieuw genereren"

#: Postman/Mobile/mobile.php:102
msgid "New"
msgstr "Nieuw"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:15 Postman/Mobile/mobile.php:93
#: Postman/Mobile/mobile.php:101 Postman/Mobile/mobile.php:127
msgid "Mobile App"
msgstr "Mobiele app"

#: Postman/Mobile/mobile.php:109 Postman/Mobile/mobile.php:220
#: Postman/Mobile/mobile.php:296
msgid "Mobile Application"
msgstr "Mobiele applicatie"

#: Postman/PostmanViewController.php:762
msgid "Preserve my email logs"
msgstr "Mijn e-mails logs bewaren"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanElasticEmailTransport.php:117
msgid "Elastic Email"
msgstr "Elastic e-mail"

#: Postman/Extensions/MainWP-Child/includes/psmwp-init.php:121
msgid "Post SMTP is being used by MainWP Dashboard Site."
msgstr "Post SMTP wordt gebruikt door MainWP dashboard site."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendinblueTransport.php:203
msgid "Create an account at <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s (formely Sendinblue)</a> and enter <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">an API key</a> below."
msgstr "Maak een account aan op <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s (voorheen Sendinblue)</a> en voer hieronder <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">een API-sleutel</a> in."

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogMigration.php:182
msgid "Great! You have successfully migrated to new logs."
msgstr "Geweldig! Je bent succesvol gemigreerd naar nieuwe logs."

#: Postman/Dashboard/includes/rest-api/v1/class-psd-rest-api.php:273
#: Postman/PostmanEmailLogs.php:964
msgid "Error Resending Email"
msgstr "Fout bij het opnieuw verzenden van e-mail"

#: Postman/PostmanEmailLogs.php:850
msgid "Error Viewing"
msgstr "Fout bekijken"

#: Postman/PostmanEmailLogs.php:646
msgid "Error deleting logs"
msgstr "Fout bij verwijderen van logs"

#: Postman/PostmanEmailLogs.php:637
msgid "Logs deleted successfully"
msgstr "Log succesvol verwijderd"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogMigration.php:169
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogMigration.php:193
msgid "Post SMTP is migrating logs to new system."
msgstr "Bericht SMTP migreert logs naar nieuw systeem."

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogMigration.php:159
msgid "Post SMTP has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version, migrate email logs to new system. The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient."
msgstr "Post SMTP is geüpdatet! Om alles soepel te laten verlopen, moeten we je database updaten naar de nieuwste versie en e-mail log migreren naar het nieuwe systeem. Het database update proces draait op de achtergrond en kan even duren, dus wees geduldig."

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogMigration.php:157
msgid "Post SMTP database update required"
msgstr "Bericht SMTP database update vereist"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:490
msgid "Only enable this option, if the email's header or body seems broken."
msgstr "Schakel deze optie alleen in als de header of body van de e-mail gebroken lijkt."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:191
msgid "Broken Email Fix"
msgstr "Oplossing voor niet-werkende e-mail"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:804
msgid "Your UID"
msgstr "Je UID"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:793
msgid "Enable chrome extension"
msgstr "Chrome extensie inschakelen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:782
msgid "Setup Chrome extension (optional)"
msgstr "Chrome extensie instellen (optioneel)"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:691
msgid "Select notification service"
msgstr "Selecteer meldingsdienst"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:528
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:788
msgid "Detailed Documentation."
msgstr "Gedetailleerde documentatie."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:526
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:786
msgid "Download Chrome extension"
msgstr "Chrome extensie downloaden"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:523
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:783
msgid "You can also get notifications in chrome for Post SMTP in case of email delivery failure."
msgstr "Je kunt ook meldingen krijgen in Chrome voor bericht SMTP in geval van mislukte e-mailaflevering."

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:395
msgid "Admin Email"
msgstr "Beheerder e-mail"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSparkPostTransport.php:199
msgid "Create an account at <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> and enter <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">an API Key</a> below."
msgstr "Maak een account aan bij <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> en voer hieronder <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">een API-sleutel</a> in."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSparkPostTransport.php:113
msgid "SparkPost"
msgstr "SparkPost"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanPostmarkTransport.php:199
msgid "Create an account at <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> and enter <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">an API Token</a> below."
msgstr "Maak een account aan bij <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> en voer hieronder <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">een API token</a> in."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailtrapTransport.php:188
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailtrapTransport.php:258
#: Postman/Postman-Mail/PostmanPostmarkTransport.php:184
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSparkPostTransport.php:184
msgid "API Token"
msgstr "API token"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanPostmarkTransport.php:113
msgid "PostMark"
msgstr "PostMark"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:436
msgid "No Action"
msgstr "Geen actie"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:435
msgid "Log only"
msgstr "Alleen log"

#: postman-smtp.php:83
msgid "Receive our plugin's alert in case of critical security and feature updates and allow non-sensitive diagnostic tracking."
msgstr "Ontvang de waarschuwing van onze plugin in geval van kritieke beveiligings- en functie updates en sta niet-gevoelige diagnostische tracking toe."

#: postman-smtp.php:82
msgid "Stay on the safe side"
msgstr "Blijf aan de veilige kant"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:684
msgid "Note: You may have delivery problems if you continue using the default outgoing mail server hostname."
msgstr "Opmerking: je kunt last hebben van bezorgingsproblemen als je de standaard hostnaam van de server voor uitgaande e-mail blijft gebruiken."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:669
msgid "If you want to use SendinBlue, Mandrill, Mailgun, SendGrid or other (API), You can skip this step by pressing next."
msgstr "Als je SendinBlue, Mandrill, Mailgun, SendGrid of andere (API) wilt gebruiken, kan je deze stap overslaan door op volgende te drukken."

#: Postman/PostmanViewController.php:794
msgid "option to continue.\t"
msgstr "optie om door te gaan.\t"

#: Postman/PostmanViewController.php:791
msgid "alternative or use your "
msgstr "alternatief of gebruik je "

#: Postman/PostmanViewController.php:790
msgid "switch to the Auth 2.0"
msgstr "wissel naar de Auth 2.0"

#: Postman/PostmanViewController.php:788
msgid "To help keep your account secure, Google will no longer support using third-party apps to sign in to your Google Account using only your username and primary password. You can "
msgstr "Om je account veilig te houden, ondersteunt Google niet langer het gebruik van apps van derden om je aan te melden bij je Google account met alleen je gebruikersnaam en primaire wachtwoord. Je kunt "

#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:735
msgid "How to Setup an App Password"
msgstr "Hoe stel ik een wachtwoord voor een app in"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:733
#: Postman/PostmanViewController.php:793
msgid "App Password"
msgstr "App wachtwoord"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanGmailApiModuleTransport.php:345
msgid " You are just a step away to get started"
msgstr " Je bent slechts een stap verwijderd om te beginnen"

#: Postman/PostmanViewController.php:797
msgid "I understand and would like to discard this notice"
msgstr "Ik begrijp het en wens deze melding te negeren"

#: Postman/PostmanViewController.php:319
msgid "Get Started by Setup Wizard!"
msgstr "Aan de slag met de installatiewizard!"

#: Postman/PostmanViewController.php:596
msgid " Fallback - setup a second delivery method when the first one is failing"
msgstr " Fallback - een tweede leveringsmethode instellen wanneer de eerste faalt"

#: Postman/PostmanViewController.php:595
msgid "New for v1.9.8!"
msgstr "Nieuw voor v1.9.8!"

#: Postman/PostmanViewController.php:586
msgid "%1$s Postman needs translators! Please take a moment to %2$s translate a few sentences on-line %3$s"
msgstr "%1$s Postman heeft vertalers nodig! Neem even de tijd om %2$s een paar zinnen on-line te vertalen %3$s"

#: Postman/PostmanViewController.php:580
msgid "leaving a review"
msgstr "een beoordeling achterlaten"

#: Postman/PostmanViewController.php:578
msgid "Please consider"
msgstr "Neem in overweging"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:295
#: Postman/PostmanViewController.php:468
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Problemen oplossen"

#: Postman/PostmanViewController.php:357
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: Postman/PostmanViewController.php:346
msgid "OR"
msgstr "OF"

#: Postman/PostmanViewController.php:237
msgid "Post SMTP Setup"
msgstr "Post SMTP installatie"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:177
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:221
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:170 Postman/Wizard/NewWizard.php:407
msgid "Send Test Email"
msgstr "Verstuur test e-mail"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:114
msgid "Postman SMTP Setup"
msgstr "Postman SMTP instellingen"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendinblueMailEngine.php:303
msgid "ERROR: The expected rate limit is exceeded. Status code is %1$s"
msgstr "FOUT: de verwachte tarieflimiet is overschreden. De statuscode is %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendinblueMailEngine.php:300
msgid "ERROR: The value of contentType for PUT or POST request in request headers is not application/json. Make sure the value is application/json only and not empty. Status code is %1$s"
msgstr "FOUT: de waarde van contentType voor PUT of POST aanvraag in aanvraag headers is niet application/json. Zorg ervoor dat de waarde alleen application/json is en niet leeg. De statuscode is %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendinblueMailEngine.php:297
msgid "ERROR: The verb you're using is not allowed for this endpoint. Make sure you're using the correct method (GET, POST, PUT, DELETE). Status code is %1$s"
msgstr "FOUT: het werkwoord dat je gebruikt is niet toegestaan voor dit endpoint. Zorg ervoor dat je de juiste methode gebruikt (GET, POST, PUT, DELETE). De statuscode is %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendinblueMailEngine.php:294
msgid "ERROR: Make sure your calling an existing endpoint and that the parameters (object id etc.) in the path are correct. Status code is %1$s"
msgstr "FOUT: zorg ervoor dat je een bestaand endpoint aanroept en dat de parameters (object ID enz.) in het pad correct zijn. Status code is %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendinblueMailEngine.php:291
msgid "ERROR: You do not have the rights to access the resource. Status code is %1$s"
msgstr "FOUT: je hebt niet de rechten om de bron te openen. De statuscode is %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanResendMailEngine.php:260
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendinblueMailEngine.php:288
msgid "ERROR: Make sure you're account is activated and that you've sufficient credits. Status code is %1$s"
msgstr "FOUT: zorg ervoor dat je account geactiveerd is en dat je voldoende credits hebt. Status code is %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanResendMailEngine.php:257
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendinblueMailEngine.php:285
msgid "ERROR: You have not been authenticated. Make sure the provided api-key is correct. Status code is %1$s"
msgstr "FOUT: je bent niet geauthenticeerd. Zorg ervoor dat de opgegeven API-sleutel correct is. Status code is %1$s"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanResendMailEngine.php:254
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendinblueMailEngine.php:282
msgid "ERROR: Request is invalid. Check the error code in JSON. Status code is %1$s"
msgstr "FOUT: aanvraag is ongeldig. Controleer de foutcode in JSON. De statuscode is %1$s"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:624
msgid "let you send from an email address other than the one you authenticate with."
msgstr "laat je zenden vanaf een ander e-mailadres dan die waarmee je je authenticeert."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:623
msgid "not"
msgstr "niet"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:622
msgid "Please note that to prevent abuse, many email services will "
msgstr "Om misbruik te voorkomen, zullen veel e-maildiensten "

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:561
msgid "No other SMTP plugin configuration has been detected in your installation. You can skip this step."
msgstr "Er is geen andere SMTP plugin configuratie gedetecteerd in je installatie. Je kunt deze stap overslaan."

#: Postman/PostmanViewController.php:796
msgid "Click here for more info"
msgstr "Klik hier voor meer info"

#: Postman/PostmanViewController.php:473
msgid "Need help setup everything? (paid)"
msgstr "Heb je hulp nodig met alles instellen? (betaald)"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:173
msgid "Solution"
msgstr "Oplossing"

#: Postman/Postman.php:397
msgid "<strong>ONLY</strong> if the default mailer type is not working for you."
msgstr "<strong>ALLEEN</strong> als het standaard mailer type niet voor je werkt."

#: Postman/PostmanViewController.php:503
msgid "Facebook Group"
msgstr "Facebook groep"

#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:229
#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:236
#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:242
#: Postman/PostmanViewController.php:434
msgid "Extensions"
msgstr "Extensies"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogLegacy.php:68
msgid "Export To CSV"
msgstr "Exporteer naar CSV"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:549
msgid "Sendmail (server default - not SMTP)"
msgstr "Sendmail (server standaard - geen SMTP)"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:281
msgid "Beta Feature: ONLY change this to <strong>PHPMailer</strong> only if you see <code>wp_mail</code> conflict message, conflicts when another plugin is activated, and <strong><u>sometimes</u></strong> your mail marked as spam."
msgstr "Beta functie: Wijzig dit alleen naar <strong>PHPMailer</strong> als je een <code>wp_mail</code> conflictmelding ziet, bij een conflict met een andere plugin en bij <strong><u>sommige</u></strong> spam problemen."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:47
msgid "Mailer Type"
msgstr "Mailer type"

#: Postman/Postman.php:401
msgid "click to enlarge image."
msgstr "klik om de afbeelding te vergroten."

#: Postman/Postman.php:396
msgid "I recommend to change it and <strong>TEST</strong> Post SMTP with the value <code>PHPMailer</code>."
msgstr "Ik beveel aan om het te wijzigen en Post SMTP te <strong>TESTEN</strong>met de waarde <code>PHPMailer</code>."

#: Postman/Postman.php:395
msgid "Post SMTP v2 includes and new feature called: <b>Mailer Type</b>."
msgstr "Post SMTP v2 bevat een nieuwe functie: <b>Mailer type</b>."

#: Postman/PostmanViewController.php:598
msgid "Check the detailes here"
msgstr "Bekijk hier de details"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:417
msgid "Use allowed email, for example: If you are using Gmail, type your Gmail adress."
msgstr "Gebruik een toegestaan e-mailadres. Bijvoorbeeld: als je een Gmail adres hebt, vul je dit Gmail adres in."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:410
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:725
msgid "From Email"
msgstr "Van e-mail"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:439
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:422
msgid "Use SMTP Authentication?"
msgstr "Gebruik SMTP authenticatie?"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:392
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:391
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:387
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:378
msgid "Mail Server Port"
msgstr "Mailserver poort"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:369
msgid "Outgoing Mail Server"
msgstr "Uitgaande mailserver"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:351
msgid "Use Fallback?"
msgstr "Gebruik alternatief?"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:348
msgid "By enable this option, if your email is fail to send Post SMTP will try to use the SMTP service you define here."
msgstr "Door deze optie in te schakelen, zal als je e-mail niet verzonden kan worden Post SMTP proberen de SMTP dienst te gebruiken die je hier gedefinieerd hebt."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:347
msgid "Failed emails fallback"
msgstr "Alternatief voor mislukte e-mails"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:288
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:246
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"

#: Postman/PostmanAdminController.php:189
msgid "Allow user to load saved options"
msgstr "Gebruiker toestaan om opgeslagen opties te laden"

#: Postman/PostmanAdminController.php:182
msgid "Same settings as the main site/blog (id:1)"
msgstr "Zelfde instellingen als de hoofdsite/blog (id:1)"

#: Postman/PostmanAdminController.php:171
msgid "Enable global settings"
msgstr "Globale instellingen inschakelen"

#: Postman/PostmanAdminController.php:167
msgid "Post SMTP Settings"
msgstr "Post SMTP instellingen"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:612
msgid "%s "
msgid_plural "%s "
msgstr[0] "%s "
msgstr[1] "%s "

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:222
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Chrome Extension UID"
msgstr "Chrome extensie UID"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:211
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Push to chrome extension"
msgstr "Push naar Chrome extensie"

#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:36
msgid "Check this article how to configure Gmail/Gsuite OAuth:<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Read Here</a>"
msgstr "Raadpleeg dit artikel voor informatie over het configureren van Gmail/Gsuite OAuth: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">lees hier</a>"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:208
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:266
msgid "Mailgun Europe Region?"
msgstr "Mailgun Europe regio?"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMessage.php:70
msgid "<code>%1$s</code> method of a <code>PostmanMessage</code> object is <strong>not supported</strong>. Use one of the following methods <pre><code>%2$s</code></pre>"
msgstr "<code>%1$s</code> methode van een <code>PostmanMessage</code> object wordt <strong>niet ondersteund</strong>. Gebruik een van de volgende methodes <pre><code>%2$s</code></pre>"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMessage.php:59
msgid "<code>%1$s</code> property of a <code>PostmanMessage</code> object is <strong>not supported</strong>. For now all of this class properties are private."
msgstr "De eigenschap <code>%1$s</code> van <code>PostmanMessage</code> object wordt <strong>niet ondersteund</strong>. Voorlopig zijn al deze klasse eigenschappen privé."

#: Postman/PostmanViewController.php:109
msgid "Success, try to send test email."
msgstr "Gelukt, probeer een test e-mail te sturen."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendinblueMailEngine.php:306
msgid "ERROR: Status code is %1$s"
msgstr "FOUT: statuscode is %1$s"

#: Postman/PostmanViewController.php:491
msgid "Release Lock File Error"
msgstr "Lock file vrijgave fout"

#: Postman/PostmanViewController.php:109
msgid "Failed, try again."
msgstr "Mislukt, probeer opnieuw."

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:226
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: Postman/PostmanViewController.php:105
msgid "No lock file found."
msgstr "Geen lock bestand gevonden."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanWooCommerce.php:37
msgid "This is override by the account configured on Post SMTP plugin configuration."
msgstr "Dit wordt overschreven door het ingestelde account in de Post SMTP plugin configuratie."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanWooCommerce.php:36
msgid "\"From\" address"
msgstr "\"Van\" adres"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:307
msgid "The log to paste when you open a support issue:"
msgstr "De de log die je mee moet geven als je een ondersteunings-probleem opent:"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:306
msgid "For the domain: %1$s"
msgstr "Voor het domein: %1$s"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:259
msgid "Get your webhook URL here"
msgstr "Vraag hier je webhook link aan"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:396
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:397
msgid "Pushover"
msgstr "Pushover"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:260
msgid "Gmail"
msgstr "Gmail"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:174
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Slack Webhook"
msgstr "Slack webhook"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:164
msgctxt "Configuration Section Title"
msgid "Slack Credentials"
msgstr "Slack inloggegevens"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:152
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Pushover App Token"
msgstr "Pushover App Token"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:141
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Pushover User Key"
msgstr "Pushover User Key"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:131
msgctxt "Configuration Section Title"
msgid "Pushover Credentials"
msgstr "Pushover gegevens"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:120
msgctxt "Configuration Section Title"
msgid "Notifications Settings"
msgstr "Bericht instellingen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:774
msgid "Get your webhook URL here."
msgstr "Verkrijg je webhook URL hier."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:770
msgid "Slack webhook"
msgstr "Slack webhook"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:766
msgid "Slack Credentials"
msgstr "Slack inloggegevens"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:757
msgid "Pushover App Token"
msgstr "Pushover App Token"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:751
msgid "Pushover User Key"
msgstr "Pushover gebruikerssleutel"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:747
msgid "Pushover Credentials"
msgstr "Pushover gegevens"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:111
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:684
#: Postman/Wizard/NewWizard.php:575
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"

#: Postman/PostmanPluginFeedback.php:116
msgid "I have no time for this"
msgstr "Ik heb hier geen tijd voor"

#: Postman/PostmanSMTPConflictManager.php:527
msgid "Post SMTP Notice:"
msgstr "Post SMTP melding:"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:203
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:262
msgid "Domain Name"
msgstr "Domeinnaam"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:114
msgid "Domain Name can not be empty"
msgstr "Domeinnaam mag niet leeg zijn"

#. translators: where (1) is the secure icon and (2) is the transport name
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:85
msgid "Post SMTP will send mail via the <b>%1$s %2$s</b>."
msgstr "Post SMTP zal e-mail verzenden via de <b>%1$s %2$s</b>."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:43
msgid "Mailgun API"
msgstr "Mailgun API"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:171
msgid "Sent To"
msgstr "Verzend naar"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogLegacy.php:72
msgid "Trash All"
msgstr "Alles verplaatsen naar de prullenbak"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogLegacy.php:64
msgid "Filter/Search"
msgstr "Filter/zoeken"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogLegacy.php:52
msgid "Records per page"
msgstr "Regels per pagina"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:200
msgid "Here I will list top users that help Post SMTP grow (bugs, features, etc...)"
msgstr "Hier zal ik bovenkant gebruikers vermelden die helpen om bericht SMTP te laten groeien (bugs, functies, enz...)"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:199
msgid "Top Community Members"
msgstr "Top community leden"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:195
msgid "Lead Developer"
msgstr "Hoofdontwikkelaar"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:190
msgid "Project Leaders"
msgstr "Projectleiders"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:188
msgid "Post SMTP started by Jason Hendriks, Jason left the project and Yehuda Hassine (me) continue his work."
msgstr "Post SMTP is opgestart door Jason Hendriks, Jason verliet het project en Yehuda Hassine (dat ben ik) zet zijn werk voort."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:177
msgid "Thank you for updating! bbPress %s is waxed, polished, and ready for you to take it for a lap or two around the block!"
msgstr "Bedankt voor het updaten! bbPress %s is geknipt en geschoren en klaar om lekker een potje met jou te scheuren!"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:149
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:210
msgid "Go to Post SMTP Settings"
msgstr "Ga naar Post SMTP instellingen"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:143
msgid "Full Transcripts, Connectivity Test, Diagnostic Test."
msgstr "Volledige verslaglegging, Verbindingstest, Diagnostische test."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:142
msgid "The best debugging tools."
msgstr "De beste debugging tools."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:138
msgid "if email fail to sent you will get notified using the local mail system."
msgstr "als de e-mail niet wordt verzonden krijg je een bericht via het locale mail systeem."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:137
msgid "Continues email delivery"
msgstr "Gaat door met e-mail afleveren"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:133
msgid "You can now see sent emails as HTML."
msgstr "Je kunt verzonden e-mails nu als HTML bekijken."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:132
msgid "Email log HTML preview"
msgstr "E-maillog HTML voorvertoning"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:119
msgid ""
"Easy-to-use, powerful Setup Wizard for perfect configuration,\n"
"\t\t\t\t\t\tCommercial-grade Connectivity Tester to diagnose server issues,\n"
"\t\t\t\t\t\tLog and resend all emails; see the exact cause of failed emails,\n"
"\t\t\t\t\t\tSupports International alphabets, HTML Mail and MultiPart/Alternative,\n"
"\t\t\t\t\t\tSupports forced recipients (cc, bcc, to) and custom email headers,\n"
"\t\t\t\t\t\tSASL Support: Plain/Login/CRAM-MD5/XOAUTH2 authentication,\n"
"\t\t\t\t\t\tSecurity Support: SMTPS and STARTTLS (SSL/TLS),\n"
"\t\t\t\t\t\tCopy configuration to other instances of Post."
msgstr ""
"Gebruiksvriendelijke, krachtige setup wizard voor perfecte configuratie, \n"
"\t\t\t\t\t\tconnectiviteitstester van commerciële kwaliteit voor diagnose van serverproblemen, \n"
"\t\t\t\t\t\tlog en verzend alle e-mails opnieuw; zie de exacte oorzaak van mislukte e-mails, \n"
"\t\t\t\t\t\tondersteunt internationale alfabetten, HTML e-mail en multipart/alternatief, \n"
"\t\t\t\t\t\tondersteunt geforceerde ontvangers (cc, bcc, to) en aangepaste e-mail headers, \n"
"\t\t\t\t\t\tSASL ondersteuning: gewoon/Login/CRAM-MD5/XOAUTH2 authenticatie, \n"
"\t\t\t\t\t\tbeveiliging ondersteuning: SMTPS en STARTTLS (SSL/TLS), \n"
"\t\t\t\t\t\tconfiguratie kopiëren naar andere berichten."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:115
msgid "The best delivery experience"
msgstr "De beste leveringservaring"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:107
msgid "Resend any email to the original recipient or any other emails you choose."
msgstr "Verstuur iedere e-mail die je wilt opnieuw naar de oorspronkelijke ontvanger of welke andere e-mail dan ook."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:105
msgid "Multiple emails resend"
msgstr "Meerdere e-mails opnieuw gezonden"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:99
msgid "You can easily filter by dates and search in your log."
msgstr "Je kunt makkelijk filteren op datums en in je log zoeken."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:97
msgid "Email log filter"
msgstr "E-mail log filter"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:93
msgid "Email Log"
msgstr "E-mail log"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:86
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:182
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Wat is er nieuw"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:82
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:178
msgid "Version %s"
msgstr "Versie %s"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:79
msgid "Thank you for updating! Post SMTP %s is bundled up and ready to take your SMTP needs to the next level!"
msgstr "Bedankt voor het updaten! Post SMTP %s is er helemaal klaar voor om jouw SMTP naar een hoger niveau te tillen!"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:78
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:176
msgid "Welcome to Post SMTP %s"
msgstr "Welkom bij Post SMTP %s"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:34
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:35
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:88
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:184
msgid "Credits"
msgstr "Credits"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:25
#: Postman/Postman-Controller/PostmanWelcomeController.php:26
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:305
msgid "You getting this message because an error detected while delivered your email."
msgstr "Je krijgt dit bericht omdat er een fout is vastgesteld terwijl we je e-mail probeerde af te leveren."

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:119
msgid "comma-separated for multiple emails"
msgstr "komma-gescheiden voor meerdere e-mailadressen"

#: Postman/PostmanViewController.php:509
msgid "Guides"
msgstr "Handleidingen"

#: Postman/PostmanPluginFeedback.php:140
msgid "Open A support ticket for me"
msgstr "Open een ondersteuningsticket voor mij"

#: Postman/PostmanPluginFeedback.php:134
msgid "Other Reason"
msgstr "Andere reden"

#: Postman/PostmanPluginFeedback.php:128
msgid "The plugin didn't work"
msgstr "De plugin werkte niet"

#: Postman/PostmanPluginFeedback.php:122
msgid "Found a better plugin"
msgstr "Ik heb een betere plugin gevonden"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanMailNotify.php:24
msgid "Post SMTP email error"
msgstr "Post SMTP e-mail fout"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogLegacy.php:48
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogLegacy.php:49
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogLegacy.php:44
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogLegacy.php:45
msgid "To Date"
msgstr "Datum tot"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogLegacy.php:40
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogLegacy.php:41
msgid "From Date"
msgstr "Datum vanaf"

#. Plugin URI of the plugin
#: postman-smtp.php
msgid "https://postmansmtp.com/"
msgstr "https://postmansmtp.com/"

#. Description of the plugin
#: postman-smtp.php
msgid "Email not reliable? Post SMTP is the first and only WordPress SMTP plugin to implement OAuth 2.0 for Gmail, Hotmail and Yahoo Mail. Setup is a breeze with the Configuration Wizard and integrated Port Tester. Enjoy worry-free delivery even if your password changes!"
msgstr "E-mail niet betrouwbaar? Post SMTP is de eerste en enige WordPress SMTP plugin die OAuth 2.0 voor Gmail, Hotmail en Yahoo Mail implementeert. Installatie is gemakkelijk met de configuratiehulp en geïntegreerde poort tester. Geniet van een zorgeloze aflevering van e-mail, zelfs als je wachtwoord wijzigt!"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#. Translators where (%s) is the name of the plugin
#: postman-smtp.php Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:431
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogLegacy.php:15
#: Postman/Postman-Suggest-Pro/PostmanSuggestProSocket.php:484
#: Postman/PostmanViewController.php:148 Postman/PostmanViewController.php:149
#: Postman/PostmanViewController.php:175 Postman/PostmanViewController.php:668
msgid "Post SMTP"
msgstr "Post SMTP"

#: Postman/PostmanViewController.php:497
msgid "Online Support"
msgstr "Online ondersteuning"

#: Postman/PostmanViewController.php:350
msgid "Show All Settings"
msgstr "Toon alle instellingen"

#: Postman/PostmanViewController.php:321 Postman/PostmanViewController.php:345
msgid "Start the Wizard"
msgstr "Start de wizard"

#: Postman/PostmanViewController.php:342
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"

#: Postman/PostmanViewController.php:757
msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet je het zeker?"

#: Postman/PostmanViewController.php:756
msgid "This will purge all of Postman's settings, including account credentials and the email log."
msgstr "Dit zal alle instellingen van Postman opschonen, inclusief account referenties en de e-mail log."

#: Postman/PostmanViewController.php:734
msgid "Using the same OAuth 2.0 Client ID and Client Secret from this site at the same time as another site will cause failures."
msgstr "Gebruik van dezelfde OAuth 2.0 Client ID en Client wachtwoord van deze site op een andere site zal fouten veroorzaken."

#: Postman/PostmanViewController.php:730
msgid "Paste data from another instance of Postman here to duplicate the configuration."
msgstr "Plak gegevens van een andere versie van Postman hier om de configuratie te kopiëren."

#: Postman/PostmanViewController.php:700
msgid "Copy this data into another instance of Postman to duplicate the configuration."
msgstr "Kopieer deze gegevens in een andere versie van Postman om de configuratie te kopiëren."

#: Postman/PostmanViewController.php:408 Postman/PostmanViewController.php:694
msgid "Reset Plugin"
msgstr "Herstel plugin"

#: Postman/PostmanViewController.php:407 Postman/PostmanViewController.php:693
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"

#: Postman/PostmanViewController.php:406 Postman/PostmanViewController.php:692
#: Postman/PostmanViewController.php:742
msgid "Import"
msgstr "Importeren"

#: Postman/PostmanViewController.php:677
msgctxt "Return to main menu link"
msgid "Back To Main Menu"
msgstr "Terug naar hoofdmenu"

#: Postman/PostmanViewController.php:555
msgid "Thank-you for choosing Postman!"
msgstr "Bedankt voor het kiezen van Postman!"

#: Postman/PostmanViewController.php:541
msgid "The last %1$d email attempts are recorded <a href=\"%2$s\">in the log</a>."
msgstr "De laatste %1$d verzendpogingen zijn opgenomen <a href=\"%2$s\">in het log</a>."

#: Postman/PostmanViewController.php:531
msgid "Postman has delivered <span style=\"color:green\">%d</span> email."
msgid_plural "Postman has delivered <span style=\"color:green\">%d</span> emails."
msgstr[0] "Postman heeft <span style=\"color:green\">%d</span> bericht afgeleverd."
msgstr[1] "Postman heeft <span style=\"color:green\">%d</span> berichten afgeleverd."

#: Postman/PostmanViewController.php:245
msgid "Postman is unable to run. Email delivery is being handled by WordPress (or another plugin)."
msgstr "Postman kan niet draaien. E-mailverwerking wordt gedaan door WordPress (of een andere plugin)."

#: Postman/Localize.php:26
msgctxt "Press this button to go to the previous step"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: Postman/Localize.php:25
msgctxt "Press this button to go to the next step"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: Postman/Localize.php:24
msgctxt "Press this button to Finish this task"
msgid "Finish"
msgstr "Afronden"

#: Postman/PostmanViewController.php:214
msgid "Unexpected PHP messages corrupted the Ajax response"
msgstr "Onverwachte PHP berichten beschadigen de Ajax reactie"

#: Postman/PostmanViewController.php:213
msgid "An unexpected error occurred"
msgstr "Een onverwachte fout heeft zich voorgedaan"

#: Postman/PostmanInputSanitizer.php:194
msgid "must be greater than 0"
msgstr "moet groter zijn dan 0"

#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:305
msgid "Grant OAuth 2.0 Permission"
msgstr "Geef OAuth 2.0 toestemming"

#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:281
msgctxt "Name of the Application Callback Domain"
msgid "Website Domain"
msgstr "Site domein"

#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:278
msgctxt "Name of the Application Callback URI"
msgid "Redirect URI"
msgstr "Omleiding URI"

#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:262
msgid "Enter an Outgoing Mail Server with OAuth2 capabilities."
msgstr "Geef een uitgaande e-mailserver met OAuth2 mogelijkheid aan."

#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:233
msgctxt "Name of the email service portal"
msgid "Yahoo Developer Network"
msgstr "Yahoo Developer Network"

#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:225
msgctxt "Name of the email service"
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "Yahoo Mail"

#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:221
msgctxt "Name of the email service owner"
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:217
msgctxt "Name of the Application Callback Domain"
msgid "Callback Domain"
msgstr "Callback domein"

#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:213
msgctxt "Name of the Application Callback URI"
msgid "Home Page URL"
msgstr "Homepage URL"

#. Translators: This description is specific to Microsoft
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:171
msgctxt "Name of the email service portal"
msgid "Microsoft Developer Center"
msgstr "Microsoft Developer Center"

#. Translators: This description is specific to Microsoft
#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:167
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:229
msgctxt "Description of the email service OAuth 2.0 Application"
msgid "an Application"
msgstr "Een applicatie"

#. Translators: This description is specific to Microsoft
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:163
msgctxt "Name of the email service"
msgid "Outlook.com"
msgstr "Outlook.com"

#. Translators: This description is specific to Microsoft
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:159
msgctxt "Name of the email service owner"
msgid "Microsoft"
msgstr "Microsoft"

#. Translators: This description is specific to Microsoft
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:155
msgctxt "Name of the Application Callback Domain"
msgid "Root Domain"
msgstr "Root domein"

#. Translators: This description is specific to Microsoft
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:151
msgctxt "Name of the Application Callback URI"
msgid "Redirect URL"
msgstr "Omleiding URL"

#. Translators: This description is specific to Google
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:109
msgctxt "Name of the email service portal"
msgid "Google Developers Console Gmail Wizard"
msgstr "Google Developers Console Gmail Wizard"

#. Translators: This description is specific to Google
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:105
msgctxt "Description of the email service OAuth 2.0 Application"
msgid "a Client ID for web application"
msgstr "een client ID voor webapplicatie"

#. Translators: This description is specific to Google
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:101
msgctxt "Name of the email service"
msgid "Gmail"
msgstr "Gmail"

#. Translators: This description is specific to Google
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:97
msgctxt "Name of the email service owner"
msgid "Google"
msgstr "Google"

#. Translators: This description is specific to Google
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:93
msgctxt "Name of the Application Callback Domain"
msgid "Authorized JavaScript origins"
msgstr "Geautoriseerde JavaScript oorsprongen"

#. Translators: This description is specific to Google
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:89
msgctxt "Name of the Application Callback URI"
msgid "Authorized redirect URI"
msgstr "Geautoriseerde omleiding URI"

#. Translators: This description is specific to Google
#. Translators: This description is specific to Microsoft
#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:85
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:147
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:209
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:275
msgctxt "Name of the OAuth 2.0 Client Secret"
msgid "Client Secret"
msgstr "Klant geheim"

#. Translators: This description is specific to Google
#. Translators: This description is specific to Microsoft
#. Translators: This description is specific to Yahoo
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:81
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:143
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:205
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:272
msgctxt "Name of the OAuth 2.0 Client ID"
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"

#. translators: where %s is the Email Service Owner (e.g. Google, Microsoft or
#. Yahoo)
#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:55
msgctxt "Command to initiate OAuth authentication"
msgid "Grant permission with %s"
msgstr "Permissie toestaan met %s"

#: Postman/PostmanConfigTextHelper.php:35
msgid "Attention"
msgstr "Attentie"

#: Postman/PostmanAdminController.php:448
msgid "Error authenticating with this Client ID. [%s]"
msgstr "Fout authenticatie met dit client ID [%s]"

#: Postman/PostmanAdminController.php:433
msgid "The grant code from Google had no accompanying state and may be a forgery"
msgstr "De toestemming code van Google had geen begeleidende staat en kan een vervalsing zijn"

#: Postman/PostmanAdminController.php:418
msgid "Your email provider did not grant Postman permission. Try again."
msgstr "Je e-mail provider geeft Postman geen permissie. Probeer nogmaals."

#: Postman/PostmanAdminController.php:405
msgid "The OAuth 2.0 authorization was successful. Ready to send e-mail."
msgstr "De OAuth 2.0 autorisatie was succesvol. Gereed om e-mail te verzenden."

#: Postman/PostmanAdminController.php:371
msgid "Plugin data was removed."
msgstr "Gegevens van de plugin zijn verwijderd."

#: Postman/PostmanAdminController.php:334
msgid "There was an error importing the data."
msgstr "Er was een fout met het importeren van de gegevens."

#: Postman/PostmanAdminController.php:306
msgid "Visit us"
msgstr "Bezoek ons"

#. Translators: where %1$s is the name of the library
#: Postman/PostmanAdminController.php:257
msgid "This PHP installation requires the <b>%1$s</b> library."
msgstr "Deze PHP installatie vereist de <b>%1$s</b> bibliotheek."

#: Postman/PostmanAdminController.php:114
msgctxt "The plugin successfully saved new settings."
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:449
msgid "Used with permission"
msgstr "Gebruikt met toestemming"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:448
msgid "Image source"
msgstr "Bron afbeelding"

#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:447
msgctxt "Test Email Tagline"
msgid "Sent by Postman %s"
msgstr "Verzonden door Postman %s"

#. translators: where %s is the domain name of the site
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:338
msgctxt "Test Email Subject"
msgid "Postman SMTP Test (%s)"
msgstr "Postman SMTP test (%s)"

#: Postman/PostmanViewController.php:380 Postman/PostmanViewController.php:389
msgid "Send a Test Email"
msgstr "Verstuur een testbericht"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:107
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:141
msgid "Ajax Error"
msgstr "Ajax fout"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:106
msgctxt "Email Test Status"
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:105
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:138
msgctxt "Email Test Status"
msgid "Success"
msgstr "Gelukt"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:104
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:137
msgctxt "Email Test Status"
msgid "Sending..."
msgstr "Versturen..."

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:103
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:136
msgctxt "Email Test Status"
msgid "In Outbox"
msgstr "In outbox"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanZendMailEngine.php:227
msgid "Communication Error [334] - make sure the Envelope From email is the same account used to create the Client ID."
msgstr "Communicatie fout [334] - Wees er zeker van dat de e-mail afzender hetzelfde account is als welke is gebruikt om het client ID aan te maken."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanTransportRegistry.php:259
msgid "Postman is configured."
msgstr "Postman is geconfigureerd."

#. Translators: Where (%1$s) is the SPF-info URL and (%2$s) is the name of the
#. web host
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:683
msgid "If you own this domain, make sure it has an <a href=\"%1$s\">SPF record authorizing %2$s</a> as a relay, or you will have delivery problems."
msgstr "Als je eigenaar bent van dit domein, zorg er dan voor dat je <a href=\"%1$s\">SPF record authorisatie %2$s</a> hebt als een relay, anders zal je bezorging problemen ondervinden."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:680
msgid "If you have access to cPanel, enable the Remote Mail Exchanger."
msgstr "Als je toegang hebt tot cPanel, activeer dan Remote Mail Exchanger."

#. Translators: Where (%s) is the name of the web host
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:679
msgid "Your email address <b>requires</b> access to a remote SMTP server blocked by %s."
msgstr "Je e-mailadres <b>vereist</b> toegang tot de SMTP server geblokkeerd door %s."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:671
msgid "Note that many WordPress hosts, such as GoDaddy, Bluehost and Dreamhost, require that you use their mail accounts with their mail servers, and prevent you from using others."
msgstr "Houd er rekening mee dat veel WordPress hosts (zoals GoDaddy, Bluehost en Dreamhost) eisen dat je hun mailaccount met hun mailserver gebruikt, en willen voorkomen dat je een ander gebruikt."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:670
msgid "This is the Outgoing (SMTP) Mail Server, or Mail Submission Agent (MSA), which Postman delegates mail delivery to. This server is specific to your email account, and if you don't know what to use, ask your email service provider."
msgstr "Dit is de uitgaande (SMTP) mail server, of Mail Submissie Agent (MSA), waarnaar Postman e-mail afhandeling zal delegeren. Deze server is specifiek voor je e-mail account, als je niet weet welke te kiezen, vraag dit dan na bij je e-mail dienst provider."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:668
msgctxt "Wizard Step Title"
msgid "Which host will relay the mail?"
msgstr "Welke host zal de e-mail doorgeven?"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:661
msgid "For reliable delivery, this domain must specify an <a target=\"_blank\" href=\"%s\">SPF record</a> permitting the use of the SMTP server named above."
msgstr "Voor betrouwbare aflevering heeft dit domein een <a target=\"_blank\" href=\"%s\">SPF record</a> nodig die permissie geeft voor het gebruik van de SMTP server hierboven aangegeven."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:640
msgid "Error computing your domain root - please enter it manually"
msgstr "Fout met het berekenen van je domein root. Voer dit handmatig in"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:478
msgid "The Username is usually the same as the Envelope-From Email Address."
msgstr "De gebruikersnaam is meestal dezelfde als het Envelope-From e-mailadres."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:470
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:712
msgid "Enter the account credentials."
msgstr "Voer je account referenties in."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:423
msgid "Configure the communication with the mail server."
msgstr "Configureer de communicatie met de e-mailserver."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:365
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:713
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:350
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:345
msgid "Envelope-From Email Address"
msgstr "Envelope-From e-mailadres"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:340
msgid "Outgoing Mail Server Port"
msgstr "Uitgaande e-mailserver poort"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:330
msgid "Transport Settings"
msgstr "Transport instellingen"

#. translators: where %1$s is a description of the transport (eg. SMTPS-SSL),
#. %2$s is a description of the authentication (eg. Password-CRAMMD5), %3$d is
#. the TCP port (eg. 465), %4$d is the hostname
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:272
msgid "Postman recommends %1$s with %2$s authentication to host %4$s on port %3$d."
msgstr "Postman adviseert %1$s met %2$s authenticatie te hosten %4$s op poort %3$d."

#. translators: %1$s is the Client ID label, and %2$s is the Client Secret
#. label (e.g. Warning: OAuth 2.0 authentication requires an OAuth 2.0-capable
#. Outgoing Mail Server, Sender Email Address, Client ID, and Client Secret.)
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:112
msgid "OAuth 2.0 authentication requires a supported OAuth 2.0-capable Outgoing Mail Server."
msgstr "OAuth 2.0 verificatie vereist een ondersteunde OAuth 2.0-geschikte uitgaande mailserver."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:106
msgid "Username and password can not be empty."
msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord mogen niet leeg zijn."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:102
msgid "Envelope-From Email Address can not be empty"
msgstr "Envelope-From e-mailadres mag niet leeg zijn"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:98
msgid "Outgoing Mail Server Hostname and Port can not be empty."
msgstr "Uitgaande e-mailserver hostnaam/poort kan niet leeg zijn."

#. Translators where %s is the name of the page
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMyMailConnector.php:202
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMyMailConnector.php:218
msgid "Mailster: Change the delivery method in the %s!"
msgstr "Mailster: wijzig de bezorgmethode in de %s!"

#. translators: %1$s is the Client ID label, and %2$s is the Client Secret
#. label (e.g. Warning: OAuth 2.0 authentication requires an OAuth 2.0-capable
#. Outgoing Mail Server, Sender Email Address, Client ID, and Client Secret.)
#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:631
msgid "OAuth 2.0 authentication requires a %1$s and %2$s."
msgstr "OAuth 2.0 authenticatie vereist een %1$s en %2$s."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:449
#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:600
#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:728
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:370
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:717
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:581
msgctxt "as in \"There is no Spoon\""
msgid "no"
msgstr "geen"

#. translators: where (1) is the transport type, (2) is the host, and (3) is
#. the Authentication Type (e.g. Postman will send mail via smtp.gmail.com:465
#. using OAuth 2.0 authentication.)
#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:553
msgid "Postman will send mail via %1$s to %2$s using %3$s authentication."
msgstr "Postman zal e-mail verzenden via %1$s naar %2$s met %3$s gebruikmakend van authenticatie."

#. Translators: Where (1) is the service URL and (2) is the service name and
#. (3) is a api key URL
#: Postman/Postman-Mail/PostmanElasticEmailTransport.php:203
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerSendTransport.php:196
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:215
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:244
#: Postman/Postman-Mail/PostmanResendTransport.php:187
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:204
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtp2GoTransport.php:152
msgid "Create an account at <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> and enter <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">an API key</a> below."
msgstr "Een acccount aanmaken bij <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> en de <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">API-sleutel</a> hieronder invoegen."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanElasticEmailTransport.php:148
#: Postman/Postman-Mail/PostmanElasticEmailTransport.php:188
#: Postman/Postman-Mail/PostmanElasticEmailTransport.php:258
#: Postman/Postman-Mail/PostmanEmailitTransport.php:137
#: Postman/Postman-Mail/PostmanEmailitTransport.php:204
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerooTransport.php:93
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerooTransport.php:139
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerSendTransport.php:154
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerSendTransport.php:188
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerSendTransport.php:229
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:164
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:198
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:259
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailjetTransport.php:149
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailjetTransport.php:189
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailjetTransport.php:278
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailtrapTransport.php:148
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:200
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:234
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:277
#: Postman/Postman-Mail/PostmanPostmarkTransport.php:144
#: Postman/Postman-Mail/PostmanPostmarkTransport.php:275
#: Postman/Postman-Mail/PostmanResendTransport.php:172
#: Postman/Postman-Mail/PostmanResendTransport.php:246
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:154
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:188
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:255
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendinblueTransport.php:148
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendinblueTransport.php:188
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendinblueTransport.php:258
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendpulseTransport.php:151
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendpulseTransport.php:191
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtp2GoTransport.php:141
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtp2GoTransport.php:181
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSparkPostTransport.php:144
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSparkPostTransport.php:254
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSweegoTransport.php:83
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSweegoTransport.php:112
msgid "API Key"
msgstr "API-sleutel"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanElasticEmailTransport.php:303
#: Postman/Postman-Mail/PostmanEmailitTransport.php:98
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerooTransport.php:64
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerSendTransport.php:109
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:119
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailjetTransport.php:326
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailtrapTransport.php:303
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:155
#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:625
#: Postman/Postman-Mail/PostmanPostmarkTransport.php:262
#: Postman/Postman-Mail/PostmanResendTransport.php:291
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:109
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendinblueTransport.php:303
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendpulseTransport.php:344
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtp2GoTransport.php:82
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSparkPostTransport.php:284
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSweegoTransport.php:57
msgid "Message From Address can not be empty"
msgstr "Bericht afzender adres mag niet leeg zijn"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanElasticEmailTransport.php:299
#: Postman/Postman-Mail/PostmanEmailitTransport.php:94
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerooTransport.php:60
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerSendTransport.php:105
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:109
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailjetTransport.php:322
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:151
#: Postman/Postman-Mail/PostmanPostmarkTransport.php:258
#: Postman/Postman-Mail/PostmanResendTransport.php:287
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:105
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendinblueTransport.php:299
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtp2GoTransport.php:77
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSparkPostTransport.php:280
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSweegoTransport.php:53
msgid "API Key can not be empty"
msgstr "API-sleutel mag niet leeg zijn"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:48
msgid "Mandrill API"
msgstr "Mandrill API"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanGmailApiModuleTransport.php:270
#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:772
msgid "OAuth 2.0 (requires Client ID and Client Secret)"
msgstr "OAuth 2.0 (vereist Client ID en Client Secret)"

#. translators: where variables are (1) transport name (2) host and (3) port
#: Postman/Postman-Mail/PostmanEmailitTransport.php:117
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerooTransport.php:79
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSweegoTransport.php:71
msgid "Postman recommends the %1$s to host %2$s on port %3$d."
msgstr "Postman adviseert de %1$s te hosten %2$s op poort %3$d."

#. translators: %1$s is the Client ID label, and %2$s is the Client Secret
#. label
#: Postman/Postman-Mail/PostmanGmailApiModuleTransport.php:213
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:120
msgid "You have configured OAuth 2.0 authentication, but have not received permission to use it."
msgstr "Je hebt de authenticatie OAuth 2.0 geconfigureerd , maar je hebt er geen toestemming voor gekregen om het te gebruiken."

#. translators: where (1) is the secure icon and (2) is the transport name
#: Postman/Postman-Mail/PostmanEmailitTransport.php:88
#: Postman/Postman-Mail/PostmanGmailApiModuleTransport.php:199
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerooTransport.php:53
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerSendTransport.php:83
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:139
#: Postman/Postman-Mail/PostmanResendTransport.php:122
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:83
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtp2GoTransport.php:60
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSweegoTransport.php:47
msgid "Postman will send mail via the <b>%1$s %2$s</b>."
msgstr "Postman verstuurt de mail via <b>%1$s %2$s</b>."

#: Postman/Postman-Mail/PostmanGmailApiModuleTransport.php:149
msgid "Gmail API"
msgstr "Gmail API"

#: Postman/Postman-Mail/PostmanDefaultModuleTransport.php:109
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:389
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"

#. Translators: where %s indicates the relative time from now
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:371
msgctxt "A relative time as in \"five days ago\""
msgid "%s ago"
msgstr "%s geleden"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:174
msgctxt "When was this email sent?"
msgid "Delivery Time"
msgstr "Verzonden op"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:108
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:110
msgid "Session Transcript"
msgstr "Transcript sessie"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:104
msgctxt "View an item from the email log"
msgid "View"
msgstr "Bekijk"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:103
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:234
msgctxt "Delete an item from the email log"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogService.php:109
msgid "An empty subject line can result in delivery failure."
msgstr "Een lege onderwerpregel kan problemen geven bij het afleveren."

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogPostType.php:41
msgctxt "An Email that has been delivered"
msgid "Sent Email"
msgstr "Verzonden e-mail"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogPostType.php:40
msgctxt "The group of Emails that have been delivered"
msgid "Sent Emails"
msgstr "Verzonden e-mails"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogLegacy.php:22
msgid "This is a record of deliveries made to the mail server. It does not neccessarily indicate sucessful delivery to the recipient."
msgstr "Dit is een vastlegging van afleveringen gemaakt door de e-mailserver. Het betekent niet noodzakelijkerwijs dat de e-mail met succes bij de ontvanger is afgeleverd."

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:195
#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:209 Postman/Localize.php:21
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:119
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:121
#: Postman/Postman-Mail/PostmanResendTransport.php:49
msgid "Resend"
msgstr "Opnieuw verzenden"

#. Translators: Where %s is an error message
#: Postman/Localize.php:20
msgid "Email could not be resent. Error: %s"
msgstr "E-mail kon niet opnieuw worden verzonden. Fout: %s"

#: Postman/Localize.php:18
msgid "Email was successfully resent (but without attachments)"
msgstr "E-mail was succesvol opnieuw verzonden (maar zonder bijlagen)"

#. Translators where (%s) is the name of the plugin
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:431
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogLegacy.php:15
msgid "%s Email Log"
msgstr "%s e-mail log"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:400
msgid "This is the conversation between Postman and the mail server. It can be useful for diagnosing problems. <b>DO NOT</b> post it on-line, it may contain your account password."
msgstr "Dit is een conversatie tussen Postman en je e-mail server. Dit kan nuttig zijn voor diagnostische problemen. Plaats het <b>NIET</b> online, het kan het wachtwoord van je account bevatten."

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:364
msgctxt "What is the unique URI of the configuration?"
msgid "Delivery-URI"
msgstr "Levering-URI"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:361
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:170
msgctxt "What is the subject of this message?"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:360
msgctxt "What is the date today?"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:354
msgctxt "Who is this message Bcc'd to?"
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:350
msgctxt "Who is this message Cc'd to?"
msgid "Cc"
msgstr "Cc"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:346
msgctxt "Who is this message To?"
msgid "To"
msgstr "Aan"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:342
msgctxt "Who is this message From?"
msgid "From"
msgstr "Van"

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:309
msgid "Mail Log Entry was deleted."
msgstr "E-mail log gegeven is verwijderd."

#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:286
msgid "Mail Log Entries were deleted."
msgstr "E-mail log gegevens zijn verwijderd."

#: Postman/Dashboard/includes/rest-api/v1/class-psd-rest-api.php:246
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:220
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:381
#: Postman/PostmanEmailLogs.php:931
msgid "Your message was delivered (%d ms) to the SMTP server! Congratulations :)"
msgstr "Je bericht is verzonden (%d ms) naar de SMTP server! Gefeliciteerd :)"

#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:131
msgid "Please check the <a href=\"%1$s\">troubleshooting and error messages</a> page and the <a href=\"%2$s\">support forum</a>."
msgstr "Controleer de <a href=\"%1$s\">probleem oplossingen en fout berichten</a> pagina en het <a href=\"%2$s\">ondersteuningsforum</a>."

#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:129
msgid "Are you having issues with Postman?"
msgstr "Heb je problemen met Postman?"

#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:104
#: Postman/PostmanViewController.php:485
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "Diagnostische test"

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:582
msgid "Postman is operating in per-site mode."
msgstr "Postman werkt in per site modus."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:570
#: Postman/Postman-Mail/PostmanTransportRegistry.php:265
msgid "Postman is <em>not</em> configured and is mimicking out-of-the-box WordPress email delivery."
msgstr "Postman is <em>niet</em> geconfigureerd en doet de out-of-the-box WordPress e-mail afhandeling na."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:568
msgid "<span style=\"color:green\">Postman is configured</span> and has delivered <span style=\"color:green\">%d</span> email."
msgid_plural "<span style=\"color:green\">Postman is configured</span> and has delivered <span style=\"color:green\">%d</span> emails."
msgstr[0] "<span style=\"color:green\">Postman is geconfigureerd</span> en <span style=\"color:green\">%d</span> heeft een bericht verzonden."
msgstr[1] "<span style=\"color:green\">Postman is geconfigureerd</span> en <span style=\"color:green\">%d</span> berichten zijn verzonden."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:566
#: Postman/Postman-Mail/PostmanTransportRegistry.php:254
msgid "Postman is in <em>non-Production</em> mode and is dumping all emails."
msgstr "Postman is in <em>Niet-productie</em> modus en verwijdert alle e-mails."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:563
msgid "Postman: wp_mail has been declared by another plugin or theme, so you won't be able to use Postman until the conflict is resolved."
msgstr "Postman: wp_mail is in gebruik door een andere plugin of thema, hierdoor kun je Postman niet gebruiken totdat het conflict is opgelost."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:561
msgid "Error: Postman is missing a required PHP library."
msgstr "Fout: Postman mist een vereiste PHP bibliotheek."

#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:237
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:432
#: Postman/Postman.php:433
msgctxt "The log of Emails that have been delivered"
msgid "Email Log"
msgstr "E-mail log"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:190
msgid "If the issues above can not be resolved, your last option is to configure Postman to use an email account managed by your web host with an SMTP server managed by your web host."
msgstr "Als de bovenstaande problemen niet kunnen worden opgelost, is je laatste optie om Postman te configureren met een e-mailaccount dat wordt beheerd door je hosting provider met een SMTP die ook wordt beheerd door je hosting provider."

#. translators: where (1) is the URL and (2) is the system
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:186
msgid "Your <a href=\"%1$s\">%2$s configuration</a> is preventing outbound connections"
msgstr "Je <a href=\"%1$s\">%2$s configuratie</a> voorkomt uitgaande verbindingen"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:184
msgid "The SMTP hostname is wrong or the mail server does not provide service on this port"
msgstr "De SMTP hostnaam is verkeerd of de e-mailserver biedt geen service aan op deze poort"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:183
msgid "Your web host has placed a firewall between this site and the Internet"
msgstr "Je webhost heeft een firewall geplaatst tussen deze site en internet"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:181
msgid "A test with <span style=\"color:red\">\"No\"</span> Service Available indicates one or more of these issues:"
msgstr "Een test met <span style=\"color:red\">\"Geen\"</span> dienst beschikbaar geeft één of meer van de volgende problemen aan:"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:176
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"

#. Translators: Where %s is the name of the service providing Internet
#. connectivity test
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:173
msgid "According to %s"
msgstr "Volgens %s"

#. Translators: Meaning "Not Applicable"
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:168
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:407
msgid "n/a"
msgstr "N/B"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:161
msgid "Server ID"
msgstr "Server ID"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:161
msgid "Service Available"
msgstr "Dienst beschikbaar"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:219
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:161
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogView.php:172
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:158
msgctxt "Button Label"
msgid "Begin Test"
msgstr "Begin test"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:151
msgid "This test determines which well-known ports are available for Postman to use."
msgstr "Deze test bepaalt welke bekende poorten beschikbaar zijn om Postman te gebruiken."

#. translators: where %d is a port number and %s is the URL for the Postman
#. Gmail Extension
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:126
msgid "Port %d can be used with the %s."
msgstr "Poort %d kan gebruikt worden met de %s."

#. translators: where %d is the port number and %s is the hostname
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:123
msgid "Port %d can be used for SMTP to %s."
msgstr "Poort %d kan gebruikt worden voor SMTP naar %s."

#. translators: where %d is a port number and %s is a hostname
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:121
msgid "Port %d is open, but not to %s."
msgstr "Poort %d is geopend, maar niet naar %s."

#. translators: where %d is a port number
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:119
msgid "No outbound route between this site and the Internet on Port %d."
msgstr "Geen uitgaande route tussen deze site en internet op poort %d."

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:115
msgctxt "The port is closed"
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:114
msgctxt "The port is open"
msgid "Open"
msgstr "Open"

#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:113
msgctxt "The \"please wait\" message"
msgid "Checking.."
msgstr "Controleren.."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:456
msgid "Invalid"
msgstr "Ongeldig"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:454
msgid "Valid"
msgstr "Geldig"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:445
msgid "Lockfiles are written here to prevent users from triggering an OAuth 2.0 token refresh at the same time."
msgstr "Lockfiles worden hier geschreven om te voorkomen dat gebruikers tegelijkertijd een OAuth 2.0 tokenherkenning starten."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:441
msgid "Remove the Postman X-Header signature from messages"
msgstr "De Postman X-Header handtekening verwijderen uit berichten"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:434
msgctxt "When the server is online to the public, this is \"Production\" mode"
msgid "Log Email and Send"
msgstr "Log e-mail en verzend"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:431
msgid "Delivery mode offers options useful for developing or testing."
msgstr "Delivery modus biedt opties die nuttig zijn voor de ontwikkeling of het testen."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:422
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:420
msgid "Info"
msgstr "Informatie"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:419
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:418
msgid "Trace"
msgstr "Traceer"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:417
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:414
msgid "Log Level specifies the level of detail written to the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress Debug log</a> - view the log with <a target-\"_new\" href=\"%s\">Debug</a>."
msgstr "Log niveau specificeert het niveau van details geschreven naar de <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress fout opsporingslog</a> - bekijk de log met <a target-\"_new\" href=\"%s\">foutopsporing</a>."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:407
msgid "Disable e-mail validation"
msgstr "E-mailvalidatie uitschakelen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:364
msgid "Change this value if you can't see the beginning of the transcript because your messages are too big."
msgstr "Verander deze waarde als je het begin van het transcript niet kan zien, omdat je berichten te groot zijn."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:356
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:427
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:354
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:117
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:363
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:433
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:353
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:116
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:332
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:660
msgid "This address, like the <b>return address</b> printed on an envelope, identifies the account owner to the SMTP server."
msgstr "Dit adres, net als het <b>retouradres</b> afgedrukt op een envelop, identificeert de eigenaar van het account op de SMTP-server."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:317
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:322
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:478
#: Postman/Postman-Mail/PostmanElasticEmailTransport.php:215
#: Postman/Postman-Mail/PostmanEmailitTransport.php:162
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerooTransport.php:101
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerSendTransport.php:202
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:221
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:227
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailjetTransport.php:224
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailjetTransport.php:235
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailtrapTransport.php:215
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:250
#: Postman/Postman-Mail/PostmanPostmarkTransport.php:211
#: Postman/Postman-Mail/PostmanResendTransport.php:202
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:210
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendinblueTransport.php:215
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendpulseTransport.php:234
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendpulseTransport.php:246
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtp2GoTransport.php:164
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:430
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:437
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:480
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:495
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:503
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:510
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:659
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSparkPostTransport.php:211
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSweegoTransport.php:89
msgid "Required"
msgstr "Vereist"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:307
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:340
msgid "Prevent <b>plugins</b> and <b>themes</b> from changing this"
msgstr "Voorkom dat <b>plugins</b> en <b>thema's</b> dit wijzigen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:254
msgid "E-mail addresses can be validated before sending e-mail, however this may fail with some newer domains."
msgstr "E-mailadressen kunnen worden gevalideerd voor het verzenden van de e-mail, echter kan dit mislukken op nieuwere domeinen."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:247
msgid "Specify custom headers (e.g. <code>X-MC-Tags: wordpress-site-A</code>), one per line. Use custom headers with caution as they can negatively affect your Spam score."
msgstr "Geef aangepaste headers (e.g. <code>X-MC-Tags: wordpress-site-A</code>), één per regel, Gebruik aangepaste headers met behoedzaamheid omdat ze een negatief effect op je spam score hebben."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:228
msgid "Increase the timeouts if your host is intermittenly failing to send mail. Be careful, this also correlates to how long your user must wait if the mail server is unreachable."
msgstr "Vergroot de timeouts als je host e-mail onderbrekend verzendt. Wees voorzichtig, dit houd ook verband met de tijd dat je gebruikers moeten wachten als de e-mailserver onbereikbaar is."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:221
msgid "Separate multiple <b>to</b>/<b>cc</b>/<b>bcc</b> recipients with commas."
msgstr "Scheidt meerdere <b>ontvangers</b>/<b>cc</b>/<b>bcc</b> met komma's."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:214
msgid "This address, like the <b>letterhead</b> printed on a letter, identifies the sender to the recipient. Change this when you are sending on behalf of someone else, for example to use Google's <a href=\"%s\">Send Mail As</a> feature. Other plugins, especially Contact Forms, may override this field to be your visitor's address."
msgstr "Dit adres, net als het <b>briefhoofd</b> gedrukt op een brief, identificeert de zender naar de ontvanger. Verander dit wanneer je verzendt namens iemand anders, bijvoorbeeld om Google's <a href=\"%s\">Send Mail As</a> functie te gebruiken. Andere plugins, vooral contact formulieren, kunnen dit veld overschrijven naar het adres van je bezoeker."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:207
msgid "Configure the delivery audit log:"
msgstr "De delivery audit log configureren:"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:204
msgid "Choose SMTP or a vendor-specific API:"
msgstr "Kies SMTP of een vendor-specifieke API:"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:186
msgid "Temporary Directory"
msgstr "Tijdelijke gegevensmap"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:181
msgctxt "This mode removes the Postman X-Mailer signature from emails"
msgid "Stealth Mode"
msgstr "Stealthmodus"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:176
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "Delivery Mode"
msgstr "Aflevering modus"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:171
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "PHP Log Level"
msgstr "PHP logniveau"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:166
msgctxt "Configuration Section Title"
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Overige instellingen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:160
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "TCP Read Timeout (sec)"
msgstr "TCP lees time-out (sec)"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:155
msgctxt "Configuration Input Field"
msgid "TCP Connection Timeout (sec)"
msgstr "TCP verbinding time-out (sec)"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:150
msgid "Network Settings"
msgstr "Netwerkinstellingen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:144
msgid "Maximum Transcript Size"
msgstr "Maximum transcriptgrootte"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:139
#: Postman/PostmanInputSanitizer.php:194
msgid "Maximum Log Entries"
msgstr "Maximum aantal log records"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:134
msgid "Enable Logging"
msgstr "Logging inschakelen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:129
msgid "Email Log Settings"
msgstr "E-mail loginstellingen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:118
msgid "Validation"
msgstr "Validatie"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:110
msgid "Custom Headers"
msgstr "Aangepaste headers"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:105
msgid "Additional Headers"
msgstr "Aanvullende headers"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:99
msgid "Blind Carbon Copy Recipient(s)"
msgstr "Blind Carbon Copy ontvanger(s)"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:94
msgid "Carbon Copy Recipient(s)"
msgstr "Carbon Copy ontvanger(s)"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:89
msgid "To Recipient(s)"
msgstr "Aan ontvanger(s)"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:84
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogController.php:358
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoord-Aan"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:79
msgid "Additional Email Addresses"
msgstr "Aanvullende e-mailadressen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:53
msgctxt "The Message Sender Email Address"
msgid "From Address"
msgstr "Van adres"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:42
msgctxt "(i.e.) What kind is it?"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:37
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:161
msgid "Transport"
msgstr "Transport"

#. translators: where %s is the URL to the Connectivity Test page
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:1024
msgid "Postman can't find any way to send mail on your system. Run a <a href=\"%s\">connectivity test</a>."
msgstr "Postman kan geen mogelijkheid vinden om een e-mail te verzenden via je systeem. Voer een <a href=\"%s\">verbindingstest</a> uit."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:825
msgid "Send yourself a Test Email to make sure everything is working!"
msgstr "Jezelf een test e-mailbericht versturen om te zien of alles werkt!"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:824
msgid "Grant permission with the Email Provider for Postman to send email and"
msgstr "Geef toestemming aan de e-mailprovider om Postman een e-mail te laten versturen en"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:822
msgid "Click Finish to save these settings, then:"
msgstr "Druk op Gereed om de instellingen op te slaan, dan:"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:820
msgctxt "Wizard Step Title"
msgid "You're Done!"
msgstr "Je bent klaar!"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:818
msgctxt "The final step of the Wizard"
msgid "Finish"
msgstr "Afronden"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:677
msgid "How will you prove your identity to the mail server?"
msgstr "Hoe wil je je identiteit bewijzen aan de mailserver?"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:666
msgid "This configuration option will send your authorization credentials in the clear."
msgstr "Deze configuratie instelling zal je authenticatie gegevens onveilig versturen."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:663
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:675
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:161
#: Postman/Postman-Mail/PostmanElasticEmailTransport.php:181
#: Postman/Postman-Mail/PostmanEmailitTransport.php:136
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerooTransport.php:92
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailerSendTransport.php:183
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailgunTransport.php:193
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailjetTransport.php:182
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMailtrapTransport.php:181
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMandrillTransport.php:229
#: Postman/Postman-Mail/PostmanPostmarkTransport.php:177
#: Postman/Postman-Mail/PostmanResendTransport.php:165
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendGridTransport.php:183
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendinblueTransport.php:181
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSendpulseTransport.php:184
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtp2GoTransport.php:134
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:355
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:360
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:376
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSparkPostTransport.php:177
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSweegoTransport.php:82
msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie"

#. Translators: Where %1$s is the socket identifier and %2$s is the
#. authentication type
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:662
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:161
msgctxt "A socket is the network term for host and port together"
msgid "Socket"
msgstr "Socket"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:654
msgctxt "TCP Port Test Status"
msgid "Ready"
msgstr "Gereed"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:653
msgid "Your connection settings depend on what your email service provider offers, and what your WordPress host allows."
msgstr "Je verbinding instellingen zijn afhankelijk van wat je e-mail dienst provider biedt, en wat je WordPress hosting provider toestaat."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:652
msgid "How will the connection to the mail server be established?"
msgstr "Hoe zal de verbinding met de e-mailserver tot stand worden gebracht?"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:650
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:654
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:148
#: Postman/PostmanViewController.php:479
msgid "Connectivity Test"
msgstr "Verbinding testen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:642
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:156
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:335
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:674
msgid "Outgoing Mail Server Hostname"
msgstr "Uitgaande e-mailserver hostnaam"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:628
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:68
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:207
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:633
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:58
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:123
#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:115
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:618
msgid "Enter the email address and name you'd like to send mail as."
msgstr "Vul het e-mailadres en de naam in die je als afzender wenst."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:617
msgctxt "Wizard Step Title"
msgid "Who is the mail coming from?"
msgstr "Van wie komt de e-mail?"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:615
msgctxt "Wizard Step Title"
msgid "Sender Details"
msgstr "Afzender details"

#: Postman/Extensions/Core/Notifications/PostmanNotify.php:394
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:390
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:580
#: Postman/Postman-Mail/PostmanModuleTransport.php:779
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:446
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:546
msgid "If you had a working configuration with another Plugin, the Setup Wizard can begin with those settings."
msgstr "Indien je een werkende configuratie had met een andere plugin, kun je de instellingen wizard gebruiken om die instellingen over te nemen."

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:545
msgctxt "Wizard Step Title"
msgid "Import configuration from another plugin?"
msgstr "Configuratie van een andere plugin importeren?"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:543
msgctxt "Wizard Step Title"
msgid "Import Configuration"
msgstr "Importeer configuratie"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:509
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Instellingen wizard"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:291
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:249
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:290
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:248
msgid "Logging"
msgstr "Logging"

#: Postman/Dashboard/includes/i18n.php:289
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:247
msgid "Message"
msgstr "Bericht"

#. Translators where %s is the name of the page
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:144
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:242
#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:236
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMyMailConnector.php:202
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMyMailConnector.php:218 Postman/Postman.php:432
#: Postman/PostmanAdminController.php:305
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:143
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:174
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:175
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:83
#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:200
#: Postman/Postman-Controller/PostmanDashboardWidgetController.php:225
#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:83
#: Postman/Postman-Mail/PostmanMyMailConnector.php:178
#: Postman/Postman-Send-Test-Email/PostmanSendTestEmailController.php:115
msgid "Postman SMTP"
msgstr "Postman SMTP"

#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:143
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:174
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:83
#: Postman/Postman-Diagnostic-Test/PostmanDiagnosticTestController.php:83
#: Postman/PostmanViewController.php:148 Postman/PostmanViewController.php:175
#: Postman/PostmanViewController.php:668
msgid "%s Setup"
msgstr "%s configuratie"

#. translators: where %d is a port number
#: Postman/Localize.php:8
msgid "You are about to configure OAuth 2.0 with an IP address instead of a domain name. This is not permitted. Either assign a real domain name to your site or add a fake one in your local host file."
msgstr "Je gaat OAuth 2.0 configureren met een IP-adres in plaats van een domeinnaam. Dit is niet toegestaan. Of wijs een echte domeinnaam aan je site toe of voeg een imitatie toe in je local host file."

#. translators: where %s is the name of the SMTP server
#: Postman/Localize.php:6
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:124
msgid "connected to %1$s instead of %2$s."
msgstr "verbinding met %1$s in plaats van %2$s."

#: Postman/Localize.php:2
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanConfigurationController.php:665
#: Postman/Postman-Configuration/PostmanRegisterConfigurationSettings.php:421
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:99
#: Postman/Postman-Connectivity-Test/PostmanConnectivityTestController.php:124
#: Postman/Postman-Email-Log/PostmanEmailLogService.php:109
#: Postman/Postman-Mail/PostmanSmtpModuleTransport.php:677
#: Postman/PostmanViewController.php:733
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"

Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit