| Server IP : 188.114.97.2 / Your IP : 104.23.243.200 Web Server : Apache/2.4.59 (Debian) System : Linux EDL-STRETCH 4.19.0-27-amd64 #1 SMP Debian 4.19.316-1 (2024-06-25) x86_64 User : edlftp ( 1002) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /home/nicolasj/www/blog.ecoledelangues.be/wp-content/languages/themes/ |
Upload File : |
# Translation of Twenty Thirteen in Portuguese (Portugal) # This file is distributed under the same license as the Twenty Thirteen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-03-26 16:10:41+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n" "Project-Id-Version: Twenty Thirteen\n" #: content-none.php:18 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "A postos para publicar o seu primeiro artigo? <a href=\"%1$s\">Comece aqui</a>." #: image.php:51 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Anterior" #: image.php:52 msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Seguinte <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: inc/custom-header.php:49 msgctxt "header image description" msgid "Circle" msgstr "Círculo" #: inc/custom-header.php:54 msgctxt "header image description" msgid "Diamond" msgstr "Diamante" #: inc/custom-header.php:59 msgctxt "header image description" msgid "Star" msgstr "Estrela" #: taxonomy-post_format.php:23 msgid "%s Archives" msgstr "Arquivo de %s" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Twenty Thirteen" msgstr "Twenty Thirteen" #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão fechados." #: functions.php:266 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegação de artigos" #: functions.php:303 msgctxt "Previous post link" msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> %title" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> %title" #: functions.php:304 msgctxt "Next post link" msgid "%title <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: functions.php:322 msgid "Sticky" msgstr "Fixo" #: functions.php:363 msgctxt "1: post format name. 2: date" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s em %2$s" #: image.php:22 msgid "<span class=\"attachment-meta\">Published on <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> in <a href=\"%3$s\" title=\"Return to %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>" msgstr "<span class=\"attachment-meta\">Publicado em <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time>, em <a href=\"%3$s\" title=\"Voltar a %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:134 msgctxt "Bitter font: on or off" msgid "on" msgstr "desligado" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:128 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "ligado" #: functions.php:97 msgid "Navigation Menu" msgstr "Menu de navegação" #: content-none.php:22 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords." msgstr "Pedimos desculpa, mas nada correspondeu aos seus critérios de procura. Por favor volte a tentar com palavras-chave diferentes." #: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29 #: content-video.php:39 content.php:56 msgid "View all % comments" msgstr "Ver todos os % comentários" #: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29 #: content-video.php:39 content.php:56 msgid "One comment so far" msgstr "Um comentário até agora" #: comments.php:25 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Um pensamento em “%2$s”" msgstr[1] "%1$s pensamentos em “%2$s”" #: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29 #: content-video.php:39 content.php:56 msgid "Leave a comment" msgstr "Publicar um comentário" #: 404.php:22 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que nada foi encontrado neste sítio. Talvez uma pesquisa ajude." #: author.php:31 msgid "All posts by %s" msgstr "Todos os artigos de %s" #: content-none.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que não foi possível encontrar o que procurava. Talvez uma pesquisa ajude." #: functions.php:218 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: header.php:44 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar para o conteúdo" #. Author of the plugin/theme msgid "the WordPress team" msgstr "a equipa do WordPress" #: header.php:43 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: archive.php:35 msgid "Archives" msgstr "Arquivo" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da Pesquisa por: %s" #: functions.php:343 msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todos os artigos de %s" #: author-bio.php:30 msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Ver todos os artigos de %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: 404.php:21 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Isto é um pouco embaraçoso, não?" #: footer.php:19 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Plataforma semântica pessoal de publicação" #: content-none.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "Não foi encontrado nada" #: comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação de comentários" #: comments.php:46 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentários Mais Antigos" #. Translators: used between list items, there is a space after the comma. #: functions.php:328 functions.php:334 msgid ", " msgstr ", " #: content-aside.php:20 content-audio.php:31 content-chat.php:30 #: content-gallery.php:31 content-image.php:30 content-link.php:31 #: content-quote.php:20 content-status.php:20 content-video.php:30 #: content.php:48 image.php:70 page.php:35 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: tag.php:21 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arquivo de etiquetas: %s" #: category.php:19 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arquivo da categoria: %s" #: archive.php:29 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arquivo diário: %s" #: archive.php:31 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arquivo mensal: %s" #. #-#-#-#-# twentythirteen.pot (Twenty Thirteen 1.4) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme #: footer.php:19 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://pt.wordpress.org/" #: functions.php:274 msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Artigos mais recentes <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: footer.php:19 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Criado com %s" #: content-aside.php:27 content-aside.php:35 content-audio.php:38 #: content-chat.php:36 content-gallery.php:46 content-image.php:42 #: content-link.php:19 content-quote.php:32 content-status.php:26 #: content-video.php:42 content.php:31 image.php:44 page.php:39 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: comments.php:47 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentários mais recentes →" #: author-bio.php:26 msgid "About %s" msgstr "Sobre %s" #: archive.php:31 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arquivo anual: %s" #: archive.php:33 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: functions.php:300 msgid "Post navigation" msgstr "Navegação de artigos" #: functions.php:270 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Artigos mais antigos" #: functions.php:369 msgid "Permalink to %s" msgstr "Ligação permanente para %s" #: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60 msgid "Twenty Thirteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "O tema Twenty Thirtenn necessita da versão 3.6 do WordPress, no mínimo. A sua versão é a %s. Por favor actualize a sua instalação e tente novamente." #: functions.php:243 msgid "Appears on posts and pages in the sidebar." msgstr "Aparece em artigos e páginas, na barra lateral" #: image.php:39 msgid "Full resolution" msgstr "Máxima resolução" #: functions.php:241 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Área secundária de widgets" #: functions.php:231 msgid "Main Widget Area" msgstr "Área primária de widgets" #: image.php:38 msgid "Link to full-size image" msgstr "Ligação à imagem no tamanho real" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "http://wordpress.org/themes/twentythirteen" msgstr "http://wordpress.org/themes/twentythirteen" #: functions.php:233 msgid "Appears in the footer section of the site." msgstr "Aparece no rodapé do site" #. Description of the plugin/theme msgid "The 2013 theme for WordPress takes us back to the blog, featuring a full range of post formats, each displayed beautifully in their own unique way. Design details abound, starting with a vibrant color scheme and matching header images, beautiful typography and icons, and a flexible layout that looks great on any device, big or small." msgstr "O tema 2013 leva-nos de volta ao blog, com uma gama completa de formatos de artigos, cada um apresentado de forma única. Tem muitos pormenores de design, com um esquema de cores vibrante e imagens de cabeçalho correspondentes, tipografia cuidada e um layout flexível, adaptado a qualquer tamanho de dispositivo." #: 404.php:16 msgid "Not Found" msgstr "Não encontrado" #. translators: %s: Name of current post #: content-aside.php:16 content-audio.php:27 content-chat.php:26 #: content-gallery.php:27 content-image.php:26 content-link.php:27 #: content-quote.php:16 content-status.php:16 content-video.php:26 #: content.php:44 functions.php:478 msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Continuar a ler %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"