| Server IP : 188.114.97.2 / Your IP : 104.23.197.230 Web Server : Apache/2.4.59 (Debian) System : Linux EDL-STRETCH 4.19.0-27-amd64 #1 SMP Debian 4.19.316-1 (2024-06-25) x86_64 User : edlftp ( 1002) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /home/nicolasj/www/old.ecoledelangues.be/wp-content/languages/plugins/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Portuguese (Portugal)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-05-03 10:22:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha\n"
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Check at least two categories below to compare"
msgstr "Escolha pelo menos duas categorias para comparar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Check at least two variations below to compare"
msgstr "Escolha pelo menos duas variações abaixo para comparar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Check at least two products below to compare"
msgstr "Escolha pelo menos dois produtos abaixo para comparar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Check at least two items below to compare"
msgstr "Escolha pelo menos dois itens abaixo para comparar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Google Shopping"
msgstr "Google Shopping"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:341
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "Parece que uma ou mais tabelas da base de dados estão em falta. A tentar recriar as tabelas que faltam."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Verified customer"
msgstr "Cliente verificado"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de entrada"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
msgid "Add an image"
msgstr "Adicionar uma imagem"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Next Alert"
msgstr "Próximo alerta"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{current /}} of {{total /}}"
msgstr "{{current /}} de {{total /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Previous Alert"
msgstr "Alerta anterior"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remind Me Later"
msgstr "Lembrar-me mais tarde"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Next Month"
msgstr "Mês seguinte"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Next Week"
msgstr "Semana seguinte"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "View all Reviews"
msgstr "Ver todas as avaliações"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%d in stock"
msgstr "%d em stock"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Update stock"
msgstr "Actualizar stock"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "No orders to fulfill"
msgstr "Sem encomendas para satisfazer"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{productLink}}%s{{/productLink}} reviewed by {{authorLink}}%s{{/authorLink}}"
msgstr "{{productLink}}%s{{/productLink}} avaliado por {{authorLink}}%s{{/authorLink}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Later Today"
msgstr "Hoje mais tarde"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%1$s ‹ %2$s — WooCommerce"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WooCommerce"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Close Activity Panel"
msgstr "Fechar painel de actividade"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Store Activity"
msgstr "Actividade da loja"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "View Activity Panel"
msgstr "Ver painel de actividade"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error activating %s. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao activar %s. Por favor tente novamente."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error connecting to %s. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao ligar a %s. Por favor tente novamente."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error installing %s. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao instalar %s. Por favor tente novamente."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem exporting your %s Report. Please try again."
msgstr "Ocorreu um problema ao exportar o seu relatório %s. Por favor tente novamente."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Manage all orders"
msgstr "Gerir todas as encomendas"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "unread activity"
msgstr "actividade por ler"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "No reviews to moderate"
msgstr "Não tem avaliações para moderar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error getting your reviews. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao obter sua avaliações. Por favor, tente novamente."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Your customers haven't started reviewing your products."
msgstr "Os clientes ainda não começaram a avaliar os seus produtos."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "You have no reviews to moderate"
msgstr "Não tem avaliações para moderar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "No products with low stock"
msgstr "Não existem produtos com stock baixo"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "You currently have no products running low on stock."
msgstr "Não existem produtos com stock baixo."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Order {{orderLink}}#%(orderNumber)s{{/orderLink}} %(customerString)s {{destinationFlag/}}"
msgstr "Encomenda {{orderLink}}#%(orderNumber)s{{/orderLink}} %(customerString)s {{destinationFlag/}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "placed by {{customerLink}}%(customerName)s{{/customerLink}}"
msgstr "criada por {{customerLink}}%(customerName)s{{/customerLink}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error getting your inbox. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao obter a caixa de entrada. Por favor, tente novamente."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error getting your low stock products. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro a obter os produtos com stock baixo. Por favor, tente novamente."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error getting your orders. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro a obter as encomendas. Por favor, tente novamente."
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
msgid "Select or upload image"
msgstr "Seleccione ou carregue uma imagem"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "View Activity Panel, you have unread activity"
msgstr "Ver painel de actividade, tem actividade por ler"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "You have no orders to fulfill"
msgstr "Sem encomendas para satisfazer"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Paid themes"
msgstr "Temas pagos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Choose a theme"
msgstr "Escolha um tema"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%s per year"
msgstr "%s por ano"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Yes, count me in!"
msgstr "Sim, conte comigo!"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Jetpack + WooCommerce"
msgstr "Jetpack + WooCommerce"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Free themes"
msgstr "Temas gratuitos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Upload a theme"
msgstr "Carregar um tema"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Your theme is being uploaded"
msgstr "O tema está a ser carregado"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Uploading theme"
msgstr "Tema em carregamento"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Your inbox is empty"
msgstr "A sua caixa de entrada está vazia"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Business Details"
msgstr "Detalhes do negócio"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Industry"
msgstr "Ramo de actividade"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Store Details"
msgstr "Detalhes da loja"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "All themes"
msgstr "Todos os temas"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Currently active theme"
msgstr "Tema activo"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Live demo"
msgstr "Demonstração ao vivo"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "This theme does not support WooCommerce."
msgstr "Este tema não tem suporte para WooCommerce."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%s was installed and activated on your site."
msgstr "%s foi instalado e activado no seu site."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem selecting your store theme."
msgstr "Ocorreu um problema ao seleccionar o tema da sua loja."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{strong}}%s{{/strong}} developed by WooCommerce"
msgstr "{{strong}}%s{{/strong}} desenvolvido por WooCommerce"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Proceed without %s"
msgstr "Continuar sem %s"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Get started"
msgstr "Começar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Activate & continue"
msgstr "Activar e continuar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Activate %s"
msgstr "Activar %s"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Install %s"
msgstr "Instalar %s"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "This will help us configure your store and get you started quickly"
msgstr "O seguinte assistente ajudá-lo-á a configurar a sua loja e começar rapidamente a vender."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem updating your preferences."
msgstr "Ocorreu um problema a actualizar as configurações."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem updating your product types."
msgstr "Ocorreu um problema a actualizar os tipos de produto."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem updating your industries."
msgstr "Ocorreu um problema a actualizar o ramo de actividade."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "What type of products will be listed?"
msgstr "Que tipo de produtos serão listados?"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "What's your current annual revenue?"
msgstr "Qual é a sua receita anual actual?"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Wix"
msgstr "Wix"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Magento"
msgstr "Magento"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "BigCommerce"
msgstr "BigCommerce"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "store product count or revenue"
msgid "%s+"
msgstr "%s+"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "store product count or revenue range"
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo é obrigatório"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%s (I'm just getting started)"
msgstr "%s (Estou apenas a começar)"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Tell us about your business"
msgstr "Fale-nos sobre o seu negócio"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp."
msgstr "Envie campanhas direcionadas, recuperação de carrinhos abandonados e muito mais com o Mailchimp."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "The following plugin will be installed for free: %s"
msgid_plural "The following plugins will be installed for free: %s"
msgstr[0] "O seguinte plugin será instalado gratuitamente: %s"
msgstr[1] "Os seguintes plugins serão instalados gratuitamente: %s"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem updating your business details."
msgstr "Ocorreu um problema a actualizar os detalhes do negócio."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Yes, on another platform and in person at physical stores and/or events"
msgstr "Sim, em outra plataforma e pessoalmente em Lojas físicas e/ou eventos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Yes, in person at physical stores and/or events"
msgstr "Sim, pessoalmente em lojas físicas e/ou eventos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Yes, I own a different store powered by WooCommerce"
msgstr "Sim, tenho outra loja em WooCommerce"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Yes, on another platform"
msgstr "Sim, em outra plataforma"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Set up your store and start selling"
msgstr "Configure a sua loja e comece a vender"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Is this card useful?"
msgstr "Este cartão é útil?"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove this card"
msgstr "Remover este cartão"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Task List Options"
msgstr "Opções da lista de tarefas"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select which payment providers you’d like to use and configure them"
msgstr "Selecione quais os fornecedores de pagamento que irá usar e configure-os"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Woo hoo - you're almost there!"
msgstr "Woo hoo - está quase!"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Set up tax"
msgstr "Configurar impostos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Enable Stripe"
msgstr "Activar Stripe"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Personalize your store"
msgstr "Personalize a sua loja"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Klarna"
msgstr "Klarna"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Enable Square"
msgstr "Activar Square"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Enable PayPal Checkout"
msgstr "Activar PayPal Checkout"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "PayPal Checkout"
msgstr "PayPal Checkout"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Credit cards - powered by Stripe"
msgstr "Cartões de crédito - powered by Stripe"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Add products manually, import from a sheet or migrate from another platform"
msgstr "Adicione produtos manualmente, importe de uma folha ou migre de outra plataforma"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "💰 Ka-ching! Your store can now accept payments 💳"
msgstr "💰 Ka-ching! A sua loja já pode aceitar pagamentos 💳"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Set up payments"
msgstr "Configurar pagamentos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Set up shipping"
msgstr "Configurar envio"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Set up your chosen payment methods"
msgstr "Configure os seus métodos de pagamento escolhidos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select which payment methods you'd like to use"
msgstr "Selecione quais os métodos de pagamento que irá utilizar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Please enter your API password"
msgstr "Por favor introduza a senha da API"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Please enter your API username"
msgstr "Por favor introduza o utilizador da API"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "PayPal connected successfully."
msgstr "PayPal conectado com sucesso."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Good news!"
msgstr "Boas notícias!"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error connecting to Square. Please try again or skip to connect later in store settings."
msgstr "Ocorreu um erro a conectar com o Square. Por favor, tente novamente ou ignore para conectar novamente nas configurações da loja."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Stripe connected successfully."
msgstr "Stripe conectado com sucesso."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Configure tax rates"
msgstr "Configurar taxas de imposto"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Set shipping costs"
msgstr "Definir custos de envio"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "The address from which your business operates"
msgstr "O endereço no qual sua empresa opera"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Set store location"
msgstr "Definir a localização da loja"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "📦 Shipping is done! Don't worry, you can always change it later."
msgstr "📦 O envio está pronto! Não se preocupe, pode sempre alterar mais tarde."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Set up tax rates manually"
msgstr "Configurar as taxas de imposto manualmente"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was a problem updating your tax settings."
msgstr "Ocorreu um problema a actualizar as configurações de impostos."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Please select a country / region"
msgstr "Por favor, seleccione um país / região"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Shipping cost"
msgstr "Custo de envio"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Shipping rates can not be negative numbers."
msgstr "As taxas de envio não podem ser números negativos."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Address line 2 (optional)"
msgstr "Morada (linha 2)"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Please add a post code"
msgstr "Por favor, adicione um código postal"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Please add a city"
msgstr "Por favor, adicione uma localidade"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Please add an address"
msgstr "Por favor, adicione uma morada"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Install & enable"
msgstr "Instalar e activar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Continue without installing"
msgstr "Continue sem instalar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Plugins were successfully installed and activated."
msgstr "Os plugins foram instalados e activados com sucesso."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Migrate"
msgstr "Migrar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Add manually (recommended)"
msgstr "Adicionar manualmente (recomendado)"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Upload a logo"
msgstr "Carregar um logotipo"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Create homepage"
msgstr "Criar página inicial"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Create a new homepage and customize it to suit your needs"
msgstr "Crie uma nova página inicial e personalize-a para atender às suas necessidades"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Create a custom homepage"
msgstr "Crie uma página inicial personalizada"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Skip"
msgstr "Ignorar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "We’ll add some products that will make it easier to see what your store looks like"
msgstr "Vamos adicionar alguns produtos que vão tornar mais fácil ver como a sua loja fica"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Store connected to WooCommerce.com and extensions are being installed."
msgstr "Loja conectada a WooCommerce.com e extensões a ser instaladas."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Set a store notice"
msgstr "Defina um aviso de loja"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Post code"
msgstr "Código postal"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Import demo products"
msgstr "Importar produtos de demonstração"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "All demo products have been imported."
msgstr "Todos os produtos de demonstração foram importados."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error importing some of the demo products."
msgstr "Ocorreu um erro ao importar alguns dos produtos de demonstração."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "🎨 Your store is looking great! Don't forget to continue personalizing it."
msgstr "🎨 A sua loja está Optima! Não se esqueça de continuar a personalizá-la."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Store logo updated sucessfully."
msgstr "Logotipo da loja actualizado com sucesso."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Purchase & install now"
msgstr "Comprar e instalar agora"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "I'll do it later"
msgstr "Vou fazê-lo mais tarde"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%s — %s per year"
msgstr "%s — %s por ano"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Close dialog"
msgstr "Fechar janela"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove section"
msgstr "Remover secção"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove block"
msgstr "Remover bloco"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Move Down"
msgstr "Mover para baixo"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Section Title"
msgstr "Título da secção"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Store Performance"
msgstr "Desempenho da loja"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Rows Per Table"
msgstr "Linhas por tabela"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Leaderboards"
msgstr "Classificações"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "No data recorded for the selected time period."
msgstr "Não há dados gravados para o período de tempo seleccionado."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Charts"
msgstr "Gráficos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configurações"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Analytics Settings"
msgstr "Configurações de estatísticas"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Your settings have been successfully saved."
msgstr "Configurações guardadas com sucesso."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error saving your settings. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro a guardar as configurações. Por favor, tente novamente."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "You have unsaved changes. If you proceed, they will be lost."
msgstr "Têm alterações por guardar. Se continuar, irá perdê-las."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Reset Defaults"
msgstr "Restaurar padrões"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select country / region"
msgstr "Seleccione um país / região"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove country / region filter"
msgstr "Remover filtro de país / região"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select a country / region filter match"
msgstr "Seleccione uma correspondência entre filtro de país / região"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Orders and Refunds"
msgstr "Encomendas e reembolsos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Registered Customers"
msgstr "Clientes registados"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Importing Orders"
msgstr "A importar encomendas"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Importing Customers"
msgstr "A importar clientes"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Ready To Import"
msgstr "Pronto para importar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Nothing To Import"
msgstr "Nada para importar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%(progress)s of %(total)s"
msgstr "%(progress)s de %(total)s"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Import Historical Data"
msgstr "Importar dados históricos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Re-import Data"
msgstr "Reimportar dados"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Delete Previously Imported Data"
msgstr "Eliminar dados importados anteriormente"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Stop Import"
msgstr "Parar importação"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "customer"
msgid_plural "customers"
msgstr[0] "cliente"
msgstr[1] "clientes"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Last active{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Última actividade{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Last active"
msgstr "Última actividade"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "date"
msgid "Between"
msgstr "Entre"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "date"
msgid "After"
msgstr "Depois"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "date"
msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "average order value of customer"
msgid "Between"
msgstr "Entre"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "average order value of customer"
msgid "More Than"
msgstr "Mais de"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "average order value of customer"
msgid "Less Than"
msgstr "Menos de"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}AOV{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}VME{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "total spend by customer"
msgid "Between"
msgstr "Entre"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "total spend by customer"
msgid "More Than"
msgstr "Mais de"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "total spend by customer"
msgid "Less Than"
msgstr "Menos de"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Total Spend{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Total gasto{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "number of orders"
msgid "Between"
msgstr "Entre"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "number of orders"
msgid "More Than"
msgstr "Mais de"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "number of orders"
msgid "Less Than"
msgstr "Menos de"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}No. of Orders{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}N.º de encomendas{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "No. of Orders"
msgstr "N.º de encomendas"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "customer emails"
msgid "Includes"
msgstr "Incluir"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select customer email"
msgstr "Seleccione o email do cliente"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Email{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Email{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search customer email"
msgstr "Pesquisar email do cliente"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "countries"
msgid "Includes"
msgstr "Incluir"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Country / Region{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}País / Região{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "customer names"
msgid "Includes"
msgstr "Incluir"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select customer name"
msgstr "Seleccione o nome do cliente"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Name{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Nome{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "All Customers"
msgstr "Todos os clientes"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "in stock"
msgstr "em stock"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "on backorder"
msgstr "por encomenda"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "low stock"
msgstr "stock baixo"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "out of stock"
msgstr "esgotado"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "On Backorder"
msgstr "Por encomenda"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "In Stock"
msgstr "Em stock"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Low Stock"
msgstr "Stock baixo"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Out of Stock"
msgstr "Esgotado"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "download"
msgid_plural "downloads"
msgstr[0] "descarregamento"
msgstr[1] "descarregamentos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "IP addresses"
msgid "Includes"
msgstr "Incluir"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select IP address"
msgstr "Selecione o endereço IP"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}IP Address{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Endereço IP{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "order numbers"
msgid "Includes"
msgstr "Incluir"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select order number"
msgstr "Seleccione o número da encomenda"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Order number{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Número da encomenda{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Order number"
msgstr "Número de encomenda"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "customer usernames"
msgid "Includes"
msgstr "Incluir"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select customer username"
msgstr "Selecionar nome de utilizador do cliente"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select product"
msgstr "Seleccionar produto"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove product filter"
msgstr "Remover filtro do produto"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "All historical data imported"
msgstr "Todos os dados históricos importados"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "average lifetime spend"
msgstr "Gasto médio total"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Registered{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Registado{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Username{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Nome de utilizador{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "This tool populates historical analytics data by processing customers and orders created prior to activating WooCommerce Admin."
msgstr "Essa ferramenta preenche dados históricos de análise processando clientes e encomendas criadas antes da activação do WooCommerce Admin."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search by customer name"
msgstr "Pesquisar por nome do cliente"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove last active filter"
msgstr "Remover o filtro de última actividade"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select registered date"
msgstr "Seleccione a data de registo"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove registered filter"
msgstr "Remover o filtro de registado"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Registered"
msgstr "Registado"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove average order value filter"
msgstr "Remover o filtro de valor médio da encomenda"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove total spend filter"
msgstr "Remover o filtro de gasto total"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove order filter"
msgstr "Remover o filtro de encomenda"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove customer email filter"
msgstr "Remover o filtro de email do cliente"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove customer name filter"
msgstr "Remover o filtro de nome do cliente"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Single Customer"
msgstr "Cliente Único"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove IP address filter"
msgstr "Remover o filtro de endereço IP"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search IP address"
msgstr "Pesquisar endereço IP"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove order number filter"
msgstr "Remover o filtro de número de encomenda"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search order number"
msgstr "Pesquisar por número de encomenda"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove customer username filter"
msgstr "Remover o filtro de nome de utilizador do cliente"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search customer username"
msgstr "Pesquisar nome de utilizador do cliente"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "Week of %B %-d, %Y"
msgstr "Semana de %B %-d, %Y"
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-product-notice.js:1
msgid "🎉 Congrats on adding your first product!"
msgstr "🎉 Parabéns por ter adicionado o primeiro produto!"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "All Downloads"
msgstr "Todos os descarregamentos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%d taxes"
msgstr "%d Impostos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "All Taxes"
msgstr "Todos os impostos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%d coupons"
msgstr "%d cupões"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Fixed product"
msgstr "Desconto fixo no produto"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Fixed cart"
msgstr "Desconto fixo no carrinho"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "amount discounted"
msgstr "valor descontado"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Check at least two coupon codes below to compare"
msgstr "Escolha pelo menos dois códigos de cupão abaixo para comparar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Compare Coupon Codes"
msgstr "Comparar códigos de cupão"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Single Coupon"
msgstr "Cupão único"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "All Coupons"
msgstr "Todos os cupões"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%d categories"
msgstr "%d categorias"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search by category name"
msgstr "Pesquisar por nome de categoria"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "category"
msgid_plural "categories"
msgstr[0] "categorias"
msgstr[1] "categoria"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Previous Year:"
msgstr "Ano anterior:"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "net sales"
msgstr "vendas líquidas"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "item sold"
msgid_plural "items sold"
msgstr[0] "item vendido"
msgstr[1] "itens vendidos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "new customer"
msgid_plural "new customers"
msgstr[0] "novo cliente"
msgstr[1] "novos clientes"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "customer type"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "customer type"
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "tax rate"
msgid "Includes"
msgstr "Incluir"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Partially refunded"
msgstr "Reembolsada parcialmente"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "coupon code"
msgid "Includes"
msgstr "Incluir"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "products"
msgid "Includes"
msgstr "Incluir"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "order status"
msgid "Is Not"
msgstr "Não é"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "order status"
msgid "Is"
msgstr "É"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Pending Order"
msgstr "Encomenda pendente"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Processing Order"
msgstr "A processar encomenda"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "All Categories"
msgstr "Todas as categorias"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%d products"
msgstr "%d produtos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%d variations"
msgstr "%d variações"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgctxt "categories"
msgid "+%d more"
msgstr "+%d mais"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "All Variations"
msgstr "Todas as variações"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "order"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "encomenda"
msgstr[1] "encomendas"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Tax Rate{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Taxa de imposto{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Refunds{{/title}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Reembolsos{{/ title}} {{filter /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Customer is{{/title}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Cliente é{{/title}} {{filter /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Coupon Code{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Código de cupão{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Product{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Produto{{/ title}} {{rule /}} {{filter /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "{{title}}Order Status{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
msgstr "{{title}}Estado da encomenda{{/title}} {{rule /}} {{filter /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Filtros avançados"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "All Orders"
msgstr "Todas as encomendas"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Average Items Per Order"
msgstr "Média de itens por encomenda"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search for tax codes to compare"
msgstr "Pesquisar por taxas de imposto para comparar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search for categories to compare"
msgstr "Pesquisar por categorias para comparar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Single Category"
msgstr "Categoria Única"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "shipping"
msgstr "envio"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search by variation name or SKU"
msgstr "Pesquisar por nome da variação ou REF"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search by product name or SKU"
msgstr "Pesquisar por nome de produto ou REF"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search for variations to compare"
msgstr "Pesquisar por variações para comparar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search for products to compare"
msgstr "Pesquisar por produtos para comparar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error getting your stats. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro a obter as estatísticas. Por favor, tente novamente."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select tax rates"
msgstr "Seleccione taxas de imposto"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove tax rate filter"
msgstr "Remover o filtro de taxa de imposto"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search tax rates"
msgstr "Pesquisar taxas de imposto"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove refunds filter"
msgstr "Remover o filtro de reembolsos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove customer filter"
msgstr "Remover o filtro de cliente"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select coupon codes"
msgstr "Seleccionar códigos de cupão"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove coupon filter"
msgstr "Remover o filtro de cupão"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select products"
msgstr "Seleccionar produtos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove products filter"
msgstr "Remover o filtro de produtos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Remove order status filter"
msgstr "Remover o filtro de estado da encomenda"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "total tax"
msgstr "total de impostos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "total sales"
msgstr "total de vendas"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "variation sold"
msgid_plural "variations sold"
msgstr[0] "variação vendida"
msgstr[1] ""
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "View Orders"
msgstr "Ver encomendas"
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-product-import-notice.js:1
msgid "Continue setup"
msgstr "Continuar configuração"
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-product-notice.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-tax-notice.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-homepage-notice.js:1
msgid "Continue setup."
msgstr "Continuar configuração."
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-tax-notice.js:1
msgid "You've added your first tax rate!"
msgstr "Adicionou a primeira taxa de imposto!"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:547
msgid "Plugin status."
msgstr "Estado do plugin."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:541
msgid "Plugin name."
msgstr "Nome do plugin."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:535
msgid "Plugin slug."
msgstr "Slug do plugin."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:242
msgid "Physical products"
msgstr "Produtos físicos"
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:202
msgid "Edit Product"
msgstr "Editar produto"
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:172
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Editar cupão"
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:142
msgid "Edit Order"
msgstr "Editar encomenda"
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/onboarding-homepage-notice.js:1
msgid "🏠 Nice work creating your store's homepage!"
msgstr "🏠 Bom trabalho a criar a sua página inicial!"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:160
msgid "IP address."
msgstr "Endereço IP."
#. translators: site currency symbol (used to show that the product costs
#. money)
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:423
msgid " — %s"
msgstr " — %s"
#. translators: Amount of product per year (e.g. Bookings - $240.00 per year)
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:417
msgid " — %s per year"
msgstr " — %s por ano"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:81
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Analytics"
msgstr "Estatísticas"
#: packages/woocommerce-admin/src/Schedulers/CustomersScheduler.php:200
msgid "[deleted]"
msgstr "[eliminado]"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:489
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "Ocorreu um erro a conectar com o Square."
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:845
msgid "Task List"
msgstr "Lista de tarefas"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:262
msgid "Number of products to be added."
msgstr "Número de produtos a serem adicionados."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:585
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Postal Code"
msgstr "Código postal"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:576
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Last Active"
msgstr "Última actividade"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:133
msgid "Number of customers."
msgstr "Número de clientes."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:214
msgid "Theme status."
msgstr "Estado do tema."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:202
msgid "Theme slug."
msgstr "Slug do tema."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:228
msgid "Account type used for Jetpack."
msgstr "Tipo de conta utilizada para o Jetpack."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:581
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "AOV"
msgstr "VME"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:152
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "Média de Valor médio por encomenda (VME) por cliente"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:139
msgid "Average number of orders."
msgstr "Número médio de encomendas."
#. translators: %s: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:633
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%s deve conter 2 datas válidas."
#. translators: %s: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:601
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%s deve conter 2 números."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:458
msgid "There was an error connecting to PayPal."
msgstr "Ocorreu um erro a conectar com o PayPal."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:355
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:360
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:417
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:422
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:438
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro a conectar a WooCommerce.com. Por favor, tente novamente."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:314
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "Jetpack não está instalado ou activo."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:295
msgid "The requested plugins could not be activated."
msgstr "Os plugins solicitados não puderam ser activados."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:278
msgid "Invalid plugins."
msgstr "Plugins inválidos."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:228
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:240
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "O plugin solicitado '%s' não pode ser instalado."
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:205
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:215
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr "O plugin solicitado ‘%s’ não pode ser instalado. A chamada à API de plugins falhou."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:169
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Plugin inválido."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:442
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "O estado da nota (por exemplo, unactioned, actioned)."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:406
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "O tipo de nota (por exemplo: erro, aviso, etc.)."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:370
msgid "Status of note."
msgstr "Estado da nota."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:335
msgid "Selected store theme."
msgstr "Tema da loja seleccionado."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:577
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Sign Up"
msgstr "Registar"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:180
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "O tema solicitado não pode ser activado."
#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:142
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "O tema solicitado '%s' não pode ser instalado."
#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:127
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr "O tema solicitado ‘%s’ não pode ser instalado. A chamada à API de temas falhou."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:92
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:166
msgid "Invalid theme."
msgstr "Tema inválido."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:418
msgid "Title of the note."
msgstr "Título da nota."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:360
msgid "Type of note."
msgstr "Tipo de nota."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:299
msgid "Order count."
msgstr "Contagem de encomendas."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:239
msgid "Name."
msgstr "Nome."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:190
msgid "Number of days to import."
msgstr "Número de dias para importar."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:481
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Product(s)"
msgstr "Produto(s)"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:214
msgid "Net total revenue."
msgstr "Receita total líquida."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:216
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "Número de produtos diferentes vendidos."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:210
msgid "Number of orders done by new customers"
msgstr "Número de encomendas feitas por novos clientes"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:204
msgid "Number of orders done by returning customers"
msgstr "Número de encomendas feitas por clientes que retornam"
#. translators: %s is product name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/DataStore.php:229
msgid "(Deleted)"
msgstr "(Eliminado)"
#. translators: %s is product name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/DataStore.php:229
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (Eliminado)"
#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:451
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:180
msgid "Average items per order"
msgstr "Média de itens por encomenda"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:263
msgid "Region."
msgstr "Região."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:305
msgid "Total spend."
msgstr "Total gasto."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:245
msgid "Username."
msgstr "Nome de utilizador."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:233
msgid "User ID."
msgstr "ID do utilizador."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:251
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:178
msgid "Country / Region."
msgstr "País / Região."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:397
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:147
msgid "Number of downloads."
msgstr "Número de descarregamentos."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:190
msgid "Priority."
msgstr "Prioridade."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:395
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:478
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Order #"
msgstr "Encomenda #"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:218
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:178
msgid "Order Number."
msgstr "Número de encomenda."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:357
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Product / Variation Title"
msgstr "Nome do produto / variação"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:237
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:226
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "Quantidade de inventário do produto."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:231
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:220
msgid "Product inventory status."
msgstr "Estado de inventário do produto."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:225
msgid "Product attributes."
msgstr "Atributos do produto."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:219
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:208
msgid "Product link."
msgstr "Link do produto."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:213
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:202
msgid "Product image."
msgstr "Imagem do produto."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:182
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:208
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:161
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:171
msgid "Number of items sold."
msgstr "Número de itens vendidos."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:527
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Product / Variation"
msgstr "Produto/Variação"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:410
msgid "Manage stock."
msgstr "Gerir stock."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:397
msgid "Stock status."
msgstr "Estado do stock"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:94
msgid "Number of low stock products."
msgstr "Número de produtos com stock baixo."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:179
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "A data do descarregamento, em GMT."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:173
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "A data do descarregamento, no fuso horário da loja."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:184
msgid "State."
msgstr "Estado."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:396
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "User Name"
msgstr "Nome de utilizador"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:307
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Total Tax"
msgstr "Total de impostos"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:169
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:196
msgid "Total tax."
msgstr "Total de impostos."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:188
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:177
msgid "Total Net Sales of all items sold."
msgstr "Vendas líquidas totais de todos os itens vendidos."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:229
msgid "Items sold."
msgstr "Itens vendidos."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:334
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:457
msgid "Net Revenue"
msgstr "Receita líquida"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:154
msgid "Number of coupons."
msgstr "Número de cupões."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:132
msgid "Percentage complete."
msgstr "Percentagem concluída."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:157
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:168
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:177
msgid "Net Sales."
msgstr "Vendas líquidas."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:197
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:327
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Net Sales"
msgstr "Vendas líquidas"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:194
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:324
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:359
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:482
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:160
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:391
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Items Sold"
msgstr "Itens vendidos"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:133
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "Estatísticas de descarregamentos de produtos."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:121
msgid "Stats about taxes."
msgstr "Estatísticas de impostos."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:113
msgid "Stats about coupons."
msgstr "Estatísticas de cupões."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:105
msgid "Stats about product categories."
msgstr "Estatísticas de categorias de produtos."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:97
msgid "Stats about products."
msgstr "Estatísticas de produtos."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:89
msgid "Stats about orders."
msgstr "Estatísticas de encomendas."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:85
msgid "Stats about revenue."
msgstr "Estatísticas da receita."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:281
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:244
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:264
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:330
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "A data em que o relatório termina, em GMT."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:275
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:238
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:195
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:324
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "A data em que o relatório termina, no fuso horário da loja."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:232
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:189
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:291
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:252
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:318
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "A data de início do relatório, em GMT."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:263
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:226
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:183
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:246
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:312
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "A data de início do relatório, no fuso horário da loja."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:516
msgid "Table rows."
msgstr "Linhas da tabela."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:499
msgid "Table headers."
msgstr "Cabeçalhos da tabela."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:452
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Total Sales"
msgstr "Total de vendas"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:215
msgid "Total of returns."
msgstr "Total de reembolsos."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:207
msgid "Total of taxes."
msgstr "Total de impostos."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:199
msgid "Total of shipping."
msgstr "Total de envio."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:182
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:169
msgid "Total Sales."
msgstr "Total de vendas"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:256
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:219
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:176
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:305
msgid "Type of interval."
msgstr "Tipo de intervalo."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:318
msgid "Top Products - Items Sold"
msgstr "Top produtos - itens vendidos"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:580
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Total Spend"
msgstr "Total gasto"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:252
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "Top clientes - total gasto"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:188
msgid "Top Categories - Items Sold"
msgstr "Top categorias - itens vendidos"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:122
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "Top cupões - número de encomendas"
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:88
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Revenue"
msgstr "Receita"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:431
msgid "Homepage created."
msgstr "Página inicial criada."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Deactivate_Plugin.php:39
msgid "Your current version of WooCommerce Admin is outdated and a newer version is included with WooCommerce. We recommend deactivating the plugin and using the stable version included with WooCommerce."
msgstr "A sua versão actual do WooCommerce Admin está desactualizada e uma versão mais recente está incluída no WooCommerce. Recomendamos desactivar o plugin e usar a versão estável incluída no WooCommerce."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:278
msgid "On Sale"
msgstr "Em promoção"
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:83
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]: O descarregamento do seu relatório {report_name} está pronto"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:284
msgid "Best Sellers"
msgstr "Mais vendidos"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:260
msgid "Shop by Category"
msgstr "Compre por categoria"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:170
msgid "Theme installation message."
msgstr "Mensagem de instalação do tema."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:164
msgid "Theme installation status."
msgstr "Estado de instalação do tema."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:68
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:36
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "Pesquisar por nome de produto semelhante ou REF."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:206
msgid "Welcome to the store"
msgstr "Bem-vindo à loja"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:190
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:205
msgid "Write title…"
msgstr "Escrever título..."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:176
msgid "Uploaded theme."
msgstr "Tema carregado."
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Deactivate_Plugin.php:38
msgid "Deactivate old WooCommerce Admin version"
msgstr "Desactivar a versão antiga do WooCommerce Admin"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:407
msgid "Renew Subscription"
msgstr "Renovar subscrição"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Welcome_Message.php:40
msgid "New feature(s)"
msgstr "Nova(s) funcionalidade(s)"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Email_Marketing.php:53
msgid "Tips, product updates, and inspiration"
msgstr "Dicas, actualizações de produtos e inspiração"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Giving_Feedback_Notes.php:61
msgid "Review"
msgstr "Avaliação"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Settings_Notes.php:50
msgid "Open Customizer"
msgstr "Abrir personalizador"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_New_Sales_Record.php:108
msgid "New sales record!"
msgstr "Novo recorde de vendas!"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:260
msgid "Review your orders"
msgstr "Avalie as suas encomendas"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Giving_Feedback_Notes.php:52
msgid "Review your experience"
msgstr "Avalie a sua experiência"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Profiler.php:61
msgid "Skip Setup"
msgstr "Ignorar configuração"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Profiler.php:45
msgid "Welcome to WooCommerce! Set up your store and start selling"
msgstr "Bem-vindos ao WooCommerce! Configure sua loja e comece a vender"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Add_First_Product.php:52
msgid "Add a product"
msgstr "Adicionar um produto"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Add_First_Product.php:45
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Add your first product"
msgstr "Crie o seu primeiro produto"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Facebook_Extension.php:108
msgid "Setup"
msgstr "Configuração"
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:765
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "Estados que requerem uma acção extra por parte do gestor da loja."
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:756
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "Estados que não devem ser incluídos ao calcular os totais do relatório."
#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129
msgid "action ignored via %s"
msgstr "acção ignorada via %s"
#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "acção falhada via %1$s: %2$s"
#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action complete via %s"
msgstr "acção concluída via %s"
#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "A acção [%1$s] tem um agendamento inválido: %2$s"
#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:606
msgid "%1$s ‹ %2$s"
msgstr "%1$s ‹ %2$s"
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:739
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "Configurações para relatórios de administração do WooCommerce."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendado"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "A data/hora da ação está agendada para ser executada."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:127
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:104
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:159
msgid "Active Plugin"
msgstr "Plugin activo"
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "Geolocalização MaxMind"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:624
msgid "Choose countries / regions…"
msgstr "Escolha países / regiões …"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:268
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:239
msgid "Net Total"
msgstr "Total líquido"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:147
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"
#: includes/wc-template-functions.php:2714
msgid "Update country / region"
msgstr "Actualizar país / região"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:216
msgid "Paid By Customer"
msgstr "Pago pelo cliente"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:164
msgid "Fees:"
msgstr "Taxas:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:155
msgid "Coupon(s):"
msgstr "Cupão(ões):"
#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Estes dados serão eliminados em %s."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:599
msgid "Choose a country / region…"
msgstr "Escolha o país / região…"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:170
msgid "View progress →"
msgstr "Ver progresso ⟶"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:209
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "Actualização da base de dados do WooCommerce concluída"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:173
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "Actualização da base de dados do WooCommerce em progresso"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "País / Região de envio"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "País / Região de facturação"
#: includes/class-wc-countries.php:679
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:73
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:599
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:624
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:582
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Country / Region"
msgstr "País / Região"
#: includes/wc-template-functions.php:2706
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
msgid "Select a country / region…"
msgstr "Selecione um país / região …"
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:170
msgid "List of categories"
msgstr "Lista de categorias"
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:171
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "Lista de categorias com contagem de produtos"
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:432
msgid "Product on sale"
msgstr "Produto em promoção"
#. translators: %s is a step number (1, 2, 3...)
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/checkout/form-step/index.js:20
msgid "Step %d"
msgstr "Passo %d"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Editable"
msgstr "Editável"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:84
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Results will update when the slider is moved."
msgstr "Os resultados serão actualizados quando mover o controlo deslizante."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:80
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Results will only update when the button is pressed."
msgstr "Os resultados só serão actualizados quando clicar no botão."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-sort-select/index.js:30
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "Popularity"
msgstr "Popularidade"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:90
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:6
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:89
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:6
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:141
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Or"
msgstr "Ou"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:134
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "And"
msgstr "E"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/button/index.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Product Button"
msgstr "Botão do produto"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/rating/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Product Rating"
msgstr "Avaliação do produto"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/image/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Product Image"
msgstr "Imagem do produto"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/price/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Product Price"
msgstr "Preço do produto"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/title/index.js:66
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/image/index.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Link to Product Page"
msgstr "Link para página do produto"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Order Products By"
msgstr "Ordenar produtos por"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-sort-select/index.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "Price: high to low"
msgstr "Preço: alto para baixo"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-sort-select/index.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "Price: low to high"
msgstr "Preço: menor para maior"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:182
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Attributes are needed for filtering your products. You haven't created any attributes yet."
msgstr "Os atributos são necessários para filtrar produtos. Ainda não criou nenhum atributo."
#. translators: %s number of products in cart.
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/components/product/button/index.js:108
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "%d in cart"
msgid_plural "%d in cart"
msgstr[0] "%d no carrinho"
msgstr[1] "%d no carrinho"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:94
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:121
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "…"
msgstr "…"
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Reset Layout"
msgstr "Redefinir Layout"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:260
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Search for a product attribute:"
msgstr "Pesquisar por atributo de produto:"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-matching-products.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "Reset Search"
msgstr "Reiniciar pesquisa"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/block-error-boundary/block-error.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:6
msgid "There was an error with loading this content."
msgstr "Ocorreu um erro a carregar este conteúdo."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/block-error-boundary/block-error.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:6
msgid "Oops!"
msgstr "Oops!"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "July 12, 2019"
msgstr "12 de julho de 2019"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "July 15, 2019"
msgstr "15 de julho de 2019"
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:209
msgid "Number of reviews in the category."
msgstr "Número de avaliações na categoria."
#. translators: An example person name used for the block previews.
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Alice"
msgstr "Alice"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:76
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "%d Product"
msgid_plural "%d Products"
msgstr[0] "%d produto"
msgstr[1] "%d produtos"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/error-placeholder/error-message.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "The following error was returned"
msgstr "O seguinte erro foi devolvido"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "This product is awesome, I love it!"
msgstr "Este produto é fantástico, adoro!"
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:394
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "Tamanhos de miniatura para imagens responsivas."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:389
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "srcset de miniatures para imagens responsivas."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:383
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "URL da miniatura."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/reviews.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "WordPress Pennant"
msgstr "WordPress Pennant"
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:723
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "%s de facturação"
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:719
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "%s de envio"
#: i18n/states.php:703
msgid "Bokeo"
msgstr "Bokeo"
#: i18n/states.php:704
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "Bolikhamsai"
#: i18n/states.php:702
msgid "Attapeu"
msgstr "Attapeu"
#: i18n/states.php:719
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Xaisomboun"
#: i18n/states.php:718
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Xiangkhouang"
#: i18n/states.php:717
msgid "Sekong"
msgstr "Sekong"
#: i18n/states.php:716
msgid "Sainyabuli"
msgstr "Sainyabuli"
#: i18n/states.php:715
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"
#: i18n/states.php:713
msgid "Savannakhet"
msgstr "Savannakhet"
#: i18n/states.php:712
msgid "Salavan"
msgstr "Salavan"
#: i18n/states.php:711
msgid "Phongsaly"
msgstr "Phongsaly"
#: i18n/states.php:710
msgid "Oudomxay"
msgstr "Oudomxay"
#: i18n/states.php:709
msgid "Luang Prabang"
msgstr "Luang Prabang"
#: i18n/states.php:708
msgid "Luang Namtha"
msgstr "Luang Namtha"
#: i18n/states.php:707
msgid "Khammouane"
msgstr "Khammouane"
#: i18n/states.php:706
msgid "Houaphanh"
msgstr "Houaphanh"
#: i18n/states.php:705
msgid "Champasak"
msgstr "Champasak"
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:217
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:424
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "O produto está em stock?"
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:211
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:418
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "É possível comprar o produto?"
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:100
msgid "Number of decimal places."
msgstr "Número de casas decimais"
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:341
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "O produto está em promoção?"
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:41
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "Número de itens no carrinho"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:88
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductCollectionData.php:95
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductCollectionData.php:118
msgid "Number of products."
msgstr "Número de produtos."
#: i18n/states.php:714
msgid "Vientiane Province"
msgstr "Vientiane Province"
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:142
msgid "Attribute value."
msgstr "Valor do atributo."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:223
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:430
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "Parâmetros do botão adicionar ao carrinho."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:51
msgid "Attribute type."
msgstr "Tipo de atributo."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:422
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "Nome de taxonomia do atributo."
#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Utilities/CartController.php:64
msgid "\"%s\" is already inside your cart."
msgstr "\"%s\" ja está no carrinho."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:124
msgid "Regular product price"
msgstr "Preço normal do produto"
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:68
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "Referência, se aplicável."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:51
msgid "Term description."
msgstr "Descrição do termo."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductCollectionData.php:244
msgid "Taxonomy name."
msgstr "Nome da taxonomia."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:168
msgid "Should empty terms be hidden?"
msgstr "Os termos vazios devem ser ocultados?"
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Utilities/CartController.php:170
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Utilities/CartController.php:353
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:267
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "Este produto não pode não pode ser adicionado ao carrinho."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Utilities/CartController.php:59
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:271
msgid "This product cannot be purchased."
msgstr "Este produto não pode ser comprado."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:137
msgid "Variation attribute."
msgstr "Atributo da variação."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:141
msgid "Variation attribute value."
msgstr "Valor do atributo de variação."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:136
msgid "Variation attribute name."
msgstr "Nome de atributo de variação."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:69
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "Peso total (em gramas) de todos os produtos no carrinho."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:63
msgid "Total price of all products in the cart."
msgstr "Valor total de todos os produtos no carrinho."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:545
msgid "Total post count."
msgstr "Contagem total de posts."
#. translators: %s: search query
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:567
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Resultados da pesquisa para \"%s\""
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:492
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "O plugin \"WooCommerce Admin\" será instalado e activado"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:488
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Yes please"
msgstr "Sim, por favor!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:480
msgid "Welcome to"
msgstr "Bem-vindo ao"
#: includes/class-wc-install.php:454
msgid "Every 15 Days"
msgstr "A cada 15 dias"
#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "Os custos de envio são calculados ao finalizar a compra."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/frontend-block.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Load more reviews"
msgstr "Carregar mais avaliações"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:126
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Show reviews of your product to build trust"
msgstr "Mostre avaliações do seu produto para transmitir confiança"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search products..."
msgstr "Pesquisar produtos..."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Show search field label"
msgstr "Mostrar legenda do campo de pesquisa"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Label is visible."
msgstr "A legenda está visível."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Label is hidden."
msgstr "A legenda está escondida."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
msgid "Shows a list of all product reviews."
msgstr "Mostra uma lista de todas as avaliações do produto."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:67
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "%d Review"
msgid_plural "%d Reviews"
msgstr[0] "%d avaliação"
msgstr[1] "%d avaliações"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "%s, has %d review"
msgid_plural "%s, has %d reviews"
msgstr[0] "%s, tem %d avaliação"
msgstr[1] "%s, tem %d avaliações"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/no-reviews-placeholder.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:137
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:177
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Reviews by Category"
msgstr "Avaliações por categoria"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/error-placeholder/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Sorry, an error occurred"
msgstr "Desculpe, ocorreu um erro"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/error-placeholder/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Retry"
msgstr "Tentar de novo"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/no-reviews-placeholder.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:67
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
msgid "All Reviews"
msgstr "Todas as avaliações"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:125
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Showing Reviews by Category block preview."
msgstr "A mostrar pré-visualização do bloco de avaliações por categoria."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:109
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Showing Reviews by Product block preview."
msgstr "A mostrar pré-visualização do bloco de avaliações por produto."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Help visitors find your products."
msgstr "Ajude os visitantes a encontrar os seus produtos."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:142
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Show product reviews from specific categories."
msgstr "Mostrar avaliações de produtos de categorias específicas."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/no-reviews-placeholder.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
msgid "This block shows a list of all product reviews. Your store does not have any reviews yet, but they will show up here when it does."
msgstr "Este bloco mostra uma lista de todas as avaliações de produtos. A sua loja ainda não tem avaliações, mas quando tiver serão mostradas aqui."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/error-placeholder/error-message.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "The following error was returned from the API"
msgstr "O seguinte erro foi devolvido da API"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:190
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Starting Number of Reviews"
msgstr "Número inicial de avaliações"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:210
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Load More Reviews"
msgstr "Carregar mais avaliações"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/frontend-container-block.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
msgid "%d review loaded."
msgid_plural "%d reviews loaded."
msgstr[0] "%d avaliação carregada."
msgstr[1] "%d avaliações carregadas."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Show reviews of your product to build trust."
msgstr "Mostre avaliações do seu produto para transmitir confiança."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:72
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Reviewer name"
msgstr "Nome do avaliador"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:90
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Review date"
msgstr "Data da avaliação"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:99
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Review content"
msgstr "Conteúdo da avaliação"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:110
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Review image"
msgstr "Imagem da avaliação"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:117
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Reviewer photo"
msgstr "Fotografia do avaliador"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/no-reviews-placeholder.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:121
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:165
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Reviews by Product"
msgstr "Avaliações por produto"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-sort-select/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Most recent"
msgstr "Mais recentes"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-list-item/index.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-list-item/index.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Verified buyer"
msgstr "Comprador verificado"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-list-item/index.js:66
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Read full review"
msgstr "Ler avaliação completa"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-list-item/index.js:70
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Hide full review"
msgstr "Esconder avaliação completa"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/read-more/index.js:165
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Read less"
msgstr "Ler menos"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/load-more-button/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:202
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Load more"
msgstr "Carregar mais"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-sort-select/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Highest rating"
msgstr "Melhor classificação"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-sort-select/index.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Order reviews by"
msgstr "Ordenar avaliações por"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-sort-select/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Lowest rating"
msgstr "Pior classificação"
#. translators: A notice that links to WooCommerce settings.
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:58
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Product rating is disabled in your %sstore settings%s."
msgstr "A classificação de produtos está desactivada nas %sconfigurações da loja%s."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/frontend-container-block.js:66
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
msgid "Reviews list updated."
msgstr "Lista de avaliações actualizada."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:177
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Order Product Reviews by"
msgstr "Ordenar avaliações de produtos por"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/utils.js:59
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/editor-container-block.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "The content for this block is hidden due to block settings."
msgstr "O conteúdo deste bloco está escondido devido às definições do bloco."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:305
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "Ligação permanente do produto a que a avaliação pertence."
#. translators: A notice that links to WordPress settings.
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:144
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Reviewer photo is disabled in your %ssite settings%s."
msgstr "A foto do avaliador está desativada nas %sconfigurações%s."
#. translators: %s: Requirements unmet.
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:37
msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s."
msgstr "Requisitos do servidor não atendidos, requisitos ausentes: %s."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:281
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "A data em que a avaliação foi criada, no fuso horário da loja."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/frontend-container-block.js:71
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
msgid "There was an error loading the reviews."
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar as avaliações."
#: i18n/states.php:1510
msgid "Western"
msgstr "Província Ocidental"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2298
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2309
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Logótipo do Jetpack"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:119
msgid "Storefront"
msgstr "Storefront"
#: i18n/countries.php:143
msgid "Macao"
msgstr "Macau"
#: i18n/states.php:1512
msgid "Eastern"
msgstr "Província Oriental"
#: i18n/states.php:1513
msgid "Luapula"
msgstr "Luapula"
#: i18n/states.php:1514
msgid "Northern"
msgstr "Província do Norte"
#: i18n/states.php:1515
msgid "North-Western"
msgstr "Noroeste"
#: i18n/states.php:1516
msgid "Southern"
msgstr "Província do Sul"
#: i18n/states.php:1517
msgid "Copperbelt"
msgstr "Copperbelt"
#: i18n/states.php:1518
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"
#: i18n/states.php:1519
msgid "Muchinga"
msgstr "Muchinga"
#: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:101
msgid "Browse products"
msgstr "Ver produtos"
#: i18n/states.php:1435
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Midway Atoll"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "O cupão expira às 00:00:00 desta data."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:99
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product Tags"
msgstr "Etiquetas de produto"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Sort by %s in descending order"
msgstr "Ordenar por %s em ordem descendente"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Sort by %s in ascending order"
msgstr "Ordenar por %s em ordem ascendente"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "+%d more"
msgstr "+%d mais"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Columns:"
msgstr "Colunas:"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Choose which values to display"
msgstr "Escolha os valores a mostrar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search by item name"
msgstr "Pesquisar por nome do item"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Previous Period:"
msgstr "Período anterior:"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Performance Indicators"
msgstr "Indicadores de desempenho"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Search results updated."
msgstr "Resultados de pesquisa actualizados."
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] "%d item seleccionado"
msgstr[1] "%d itens seleccionados"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Search for items"
msgstr "Pesquisar por itens"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "No results for %s"
msgstr "Não há resultados para %s"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "No items found."
msgstr "Nenhum item encontrado."
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Clear all selected items"
msgstr "Limpar todos os itens seleccionados"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Go to page"
msgstr "Ir para a página"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Next Page"
msgstr "Página seguinte"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Previous Page"
msgstr "Página anterior"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Página %d de %d"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Date Range"
msgstr "Intervalo de datas"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "vs."
msgstr "vs."
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "select a date range"
msgstr "seleccione um intervalo de datas"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Select date range and comparison"
msgstr "Seleccionar intervalo de datas e comparação"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "End Date"
msgstr "Data final"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Start Date"
msgstr "Data Inicial"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Selected. %s"
msgstr "Seleccionado. %s"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "%s is not selectable."
msgstr "%s não é seleccionável."
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Select %s as an end date."
msgstr "Seleccione %s como uma data final."
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid ""
"Press the down arrow key to interact with the calendar and\n"
" select a date."
msgstr ""
"Pressionar a seta para baixo para interagir com o calendário e\n"
" seleccionar uma data."
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Go to the first or last day of a week."
msgstr "Ir para o primeiro ou última dia da semana."
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Switch months."
msgstr "Alterar Meses."
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Clear Dates"
msgstr "Limpar datas"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Clear Date"
msgstr "Limpar data"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Total %d"
msgstr "Total %d"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Bar chart"
msgstr "Gráfico de barras"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Line chart"
msgstr "Gráfico de linhas"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "By year"
msgstr "Por ano"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "By quarter"
msgstr "Por trimestre"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "By month"
msgstr "Por mês"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "By week"
msgstr "Por semana"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "By day"
msgstr "Por dia"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "By hour"
msgstr "Por hora"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Clear all filters"
msgstr "Limpar todos os filtros"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Add a Filter"
msgstr "Adicionar um filtro"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Invalid date"
msgstr "Data inválida"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "HH:mm"
msgstr "HH:mm"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Previous Year"
msgstr "Ano anterior"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Previous Period"
msgstr "Período anterior"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Last Year"
msgstr "Último ano"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Year to Date"
msgstr "Este ano"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Last Quarter"
msgstr "Último trimestre"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Quarter to Date"
msgstr "Este trimestre"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Last Month"
msgstr "Último mês"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Month to Date"
msgstr "Este mês"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Last Week"
msgstr "Semana passada"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Week to Date"
msgstr "Esta semana"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Clear all"
msgstr "Limpar tudo"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "%1$s (%2$s of %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s de %3$s)"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Remove %s"
msgstr "Remover %s"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "All taxes with codes that include {{query /}}"
msgstr "Todos os impostos com códigos que contém {{query /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "All products with titles that include {{query /}}"
msgstr "Todos os produtos com nomes que contém include {{query /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "All customers with names that include {{query /}}"
msgstr "Todos os clientes com nomes que contém {{query /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "All coupons with codes that include {{query /}}"
msgstr "Todos os cupões com códigos que contém {{query /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "All categories with titles that include {{query /}}"
msgstr "Todas as categorias com nomes que contém {{query /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "TAX"
msgstr "IMPOSTOS"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "No results."
msgstr "Sem resultados."
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "(scroll to see more)"
msgstr "(deslize para ver mais)"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Select %s as a start date."
msgstr "Seleccione %s como uma data inicial."
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "No change from %s"
msgstr "Nenhuma mudança desde %s"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Down %d%% from %s"
msgstr "Baixa %d%% de %s"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Up %d%% from %s"
msgstr "Alta %d%% de %s"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "List of data points available for filtering. Use arrow keys to cycle through the list. Click a data point for a detailed report."
msgstr "Lista de pontos de dados disponíveis para filtrar. Use as setas para percorrer a lista. Clique num ponto de dados para um relatório detalhado."
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "%1$s out of %2$s stars."
msgstr "%1$s de %2$s estrelas."
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "filter report to show:"
msgstr "filtrar relatório para mostrar:"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Presets"
msgstr "Predefinições"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "select a preset period"
msgstr "selecione um período predefinido"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Date input describing a selected date range's end date in format %s"
msgstr "Entrada de data que descreve uma data de fim para o intervalo de datas selecionadas no formato %s"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Date input describing a selected date range's start date in format %s"
msgstr "Entrada de data que descreve uma data de início para o intervalo de datas selecionadas no formato %s"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Return to the date input field."
msgstr "Volte para o campo de introdução de data."
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Move backward (up) and forward (down) by one week."
msgstr "Mova para recuar (para cima) e avançar (para baixo) uma semana."
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Move backward (left) and forward (right) by one day."
msgstr "Recuar (esquerda) ou avançar (direita) um dia."
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Select the date in focus."
msgstr "Escolher a data em foco."
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Question mark"
msgstr "Ponto de interrogação"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Escape key"
msgstr "Tecla ESC"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Home and end keys"
msgstr "Teclas de Home e End"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "page up and page down keys"
msgstr "teclas de página para cima e abaixo"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "up and down arrow keys"
msgstr "teclas de seta para cima e baixo"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Right and left arrow keys"
msgstr "Teclas de seta para direita e esquerda"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Enter key"
msgstr "Tecla de Enter"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Move forward to switch to the next month."
msgstr "Siga em frente para mudar para o próximo mês."
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/AAAA"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "MMM D"
msgstr "MMM D"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "MMM D, YYYY"
msgstr "MMM D, AAAA"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "%(field)s range end"
msgstr "%(field)s final do intervalo"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "%(field)s range start"
msgstr "%(field)s começo do intervalo"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgctxt "minimum value input"
msgid "%(field)s minimum amount"
msgstr "%(field)s valor mínimo"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgctxt "maximum value input"
msgid "%(field)s maximum amount"
msgstr "%(field)s valor máximo"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgctxt "Numerical range inputs arranged on a single line"
msgid "{{rangeStart /}}{{span}} and {{/span}}{{rangeEnd /}}"
msgstr "{{rangeStart /}}{{span}} e {{/span}}{{rangeEnd /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Move backward for selected items"
msgstr "Retroceder para itens selecionados"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "%d result found, use up and down arrow keys to navigate."
msgid_plural "%d results found, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr[0] "%d resultado encontardo, use as teclas de seta para cima e baixo para navegar."
msgstr[1] "%d resultados encontrados, use as setas para cima e baixo para navegar."
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "select a date"
msgstr "seleccione uma data"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Move backward to switch to the previous month."
msgstr "Retroceda para mudar para o mês anterior."
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Interact with the calendar and select start and end dates."
msgstr "Interaja com o calendário e seleccione as datas de início e fim."
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "compare to"
msgstr "comparar com"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Your requested data is loading"
msgstr "Os dados solicitados estão a carregar"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Choose to apply any or all filters"
msgstr "Escolha para aplicar algum ou todos os filtros"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgctxt "Date range inputs arranged on a single line"
msgid "{{after /}}{{span}} and {{/span}}{{before /}}"
msgstr "{{after /}}{{span}} e {{/span}}{{before /}}"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Date input describing a selected date in format %s"
msgstr "Introdução de data que descreve uma data seleccionada no formato %s"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Choose a date"
msgstr "Escolha a data"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Start date must be before end date"
msgstr "A data de início deve ser anterior à data de fim"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Select a date in the past"
msgstr "Seleccione uma data no passado"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "dddd, D MMMM YYYY LT"
msgstr "dddd, D MMMM YYYY LT"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "D MMMM YYYY LT"
msgstr "D MMMM YYYY LT"
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "MMMM D, YYYY"
msgstr "MMMM D, YYYY"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "You may select up to %d items."
msgstr "Pode seleccionar até %d itens."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Check at least two tax codes below to compare"
msgstr "Escolha pelo menos duas taxas de imposto abaixo para comparar"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:96
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Empty categories are hidden."
msgstr "As categorias vazias estão escondidas."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Hierarchy is hidden."
msgstr "A hierarquia está escondida."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Product count is hidden."
msgstr "A contagem dos produtos está escondida."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "%d product selected"
msgid_plural "%d products selected"
msgstr[0] "%d produto seleccionado"
msgstr[1] "%d produtos seleccionados"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:346
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
msgid "No product category is selected."
msgstr "Nenhuma categoria de produto seleccionada."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:194
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:341
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
msgid "Featured Category"
msgstr "Categoria de destaque"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
msgid "Display a grid of on sale products."
msgstr "Mostra uma grelha de produtos em promoção."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
msgid "On Sale Products"
msgstr "Produtos em promoção"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:122
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Products by Attribute"
msgstr "Produtos por atributo"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:68
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Filter by Product Attribute"
msgstr "Filtrar por atributo de produto"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:175
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "All selected attributes"
msgstr "Todos os atributos seleccionados"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:160
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Pick at least two attributes to use this setting."
msgstr "Escolha pelo menos dois atributos para utilizar esta opção."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:116
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:266
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "%d attribute selected"
msgid_plural "%d attributes selected"
msgstr[0] "%d atributo seleccionado"
msgstr[1] "%d atributos seleccionados"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:110
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Search for product attributes"
msgstr "Pesquisar atributos de produto"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:256
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Your store doesn't have any product attributes."
msgstr "A sua loja não tem atributos de produto."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Clear all product attributes"
msgstr "Limpar todos os atributos de produto"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:108
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:94
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:110
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "List Settings"
msgstr "Configurações de Lista"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:92
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Empty categories are visible."
msgstr "As categorias vazias estão visíveis."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:86
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Show empty categories"
msgstr "Mostrar categorias vazias"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Hierarchy is visible."
msgstr "A hierarquia está visível."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:48
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Product count is visible."
msgstr "A contagem dos produtos está visível."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Show product count"
msgstr "Mostrar contagem de produtos"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
msgid "Display a grid of your newest products."
msgstr "Mostra uma grelha de produtos mais recentes."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
msgid "Newest Products"
msgstr "Produtos mais recentes"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Product Categories List"
msgstr "Lista de categorias de produtos"
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:191
msgid "Go to category"
msgstr "Ir para a categoria"
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
msgid "Select at least one category to display its products."
msgstr "Seleccione pelo menos uma categoria para mostrar os seus produtos."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
msgid "Products by Category"
msgstr "Produtos por categoria"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:391
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "No product is selected."
msgstr "Nenhum produto seleccionado."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:255
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:113
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:368
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:112
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Shop now"
msgstr "Comprar agora"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:99
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:146
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Edit media"
msgstr "Editar multimédia"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:151
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:221
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Background Opacity"
msgstr "Opacidade do fundo"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:141
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:211
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Overlay Color"
msgstr "Cor da sobreposição"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:136
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:206
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Overlay"
msgstr "Sobreposição"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:194
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Show price"
msgstr "Mostrar preço"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:125
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:183
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Show description"
msgstr "Mostrar descrição"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:48
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Product search results updated."
msgstr "Resultados de pesquisa de produtos actualizados."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Search for a product to display"
msgstr "Pesquise por um produto para mostrar"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Your store doesn't have any products."
msgstr "A sua loja não tem produtos."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:130
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "%d variation"
msgid_plural "%d variations"
msgstr[0] "%d variação"
msgstr[1] "%d variações"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Produtos mais vendidos"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:65
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
msgid "Filter by Product Category"
msgstr "Filtrar por categoria de produto"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:171
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "All selected categories"
msgstr "Todas as categorias seleccionadas"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:156
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Pick at least two categories to use this setting."
msgstr "Escolhe pelo menos duas categorias para utilizar esta opção."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:119
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Category search results updated."
msgstr "Resultados de pesquisa de categorias actualizados."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:111
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "%d category selected"
msgid_plural "%d categories selected"
msgstr[0] "%d categoria seleccionada"
msgstr[1] "%d categorias seleccionadas"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:181
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:234
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:287
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Products by Tag"
msgstr "Produtos por etiqueta"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:105
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Search for product categories"
msgstr "Pesquisar por categorias de produtos"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Your store doesn't have any product categories."
msgstr "A sua loja não tem categorias de produtos."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:96
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Clear all product categories"
msgstr "Limpar todas as categorias de produtos"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "%s, has %d product"
msgid_plural "%s, has %d products"
msgstr[0] "%s, tem %d produto"
msgstr[1] "%s, tem %d produtos"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:152
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:321
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:218
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:152
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:204
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:112
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:144
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:156
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:94
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:94
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:143
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Order By"
msgstr "Ordenar por"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:75
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Add to Cart button is hidden."
msgstr "Botão Adicionar ao carrinho está escondido."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:71
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Add to Cart button is visible."
msgstr "Botão Adicionar ao carrinho está visível."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:65
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Add to Cart button"
msgstr "Botão Adicionar ao carrinho"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Clear all products"
msgstr "Limpar todos os produtos"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:121
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Visually highlight a product or variation and encourage prompt action."
msgstr "Destaque visualmente um produto ou variação e incentive a acção imediata."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:240
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "This block displays products from selected tags. Select at least one tag to display its products."
msgstr "Este bloco mostra produtos de etiquetas selecionadas. Seleccione pelo menos uma etiqueta para mostrar os seus produtos."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:293
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "This block displays products from selected tags. In order to preview this you'll first need to create a product and assign it some tags."
msgstr "Este bloco mostra produtos de etiquetas seleccionadas. Para visualizar, primeiro tem de criar um produto e atribuir algumas etiquetas."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:184
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:76
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Showing Featured Product block preview."
msgstr "Mostar a pré-visualização do bloco de \"Produtos em destaque\"."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:165
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:235
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Focal Point Picker"
msgstr "Selector de ponto focal"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Display a grid of your top rated products."
msgstr "Mostra uma grelha no topo dos produtos com melhores avaliações."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Produtos com mehores avaliações"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:128
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected attributes."
msgstr "Mostra uma grelha de produtos a partir dos atributos seleccionados."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:112
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Showing Products by Attribute block preview."
msgstr "Mostrar a pré-visualização do bloco de \"Produtos por atributo\"."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:67
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Buttons are aligned vertically."
msgstr "Botões são alinhados verticalmente."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Any selected categories"
msgstr "Quaisquer categorias seleccionadas"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:168
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "Any selected attributes"
msgstr "Quaisquer atributos seleccionados"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:124
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:274
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Product attribute search results updated."
msgstr "Resultados actualizados para pesquisa de atributos de produto."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:63
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
msgid "%s, has %d term"
msgid_plural "%s, has %d terms"
msgstr[0] "%s, tem %d termo"
msgstr[1] "%s, tem %d termos"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Search for products to display"
msgstr "Pesquise por produtos para mostrar"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:115
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Display style"
msgstr "Estilo de exibição"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:200
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action."
msgstr "Destaque visualmente uma categoria de produto e incentive a acção imediata dos utilizadores."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
msgid "Display a grid of your all-time best selling products."
msgstr "Exibe uma grelha com os produtos mais vendidos de sempre."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected categories."
msgstr "Exibe uma grelha de produtos com base nas categorias seleccionadas."
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
msgid "Showing Products by Category block preview."
msgstr "Exibir a pré-visualização do bloco de \"Produtos por categoria\"."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:162
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:171
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Showing Products by Tag block preview."
msgstr "Exibir a pré-visualização do bloco de \"Produtos por etiqueta\"."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid."
msgstr "Exibir em forma de grelha uma selecção de produtos escolhidos manualmente."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:133
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Hand-picked Products"
msgstr "Produtos escolhidos manualmente"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:123
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Showing Hand-picked Products block preview."
msgstr "Exibir a pré-visualização do bloco de Produtos escolhidos manualmente."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Show your product categories as a list or dropdown."
msgstr "Mostre as suas categorias de produtos como uma lista ou selecção."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:187
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected tags."
msgstr "Exibe uma grelha de produtos com base nas etiquetas seleccionadas."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "This block shows product categories for your store. To use it, you'll first need to create a product and assign it to a category."
msgstr "Este bloco mostra categorias de produtos para a sua loja. Para o utilizar, necessita criar um produto e atribuí-lo a uma categoria."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:94
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Visually highlight a product or variation and encourage prompt action"
msgstr "Destaque visualmente um produto ou variação e incentive a acção imediata"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:71
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Buttons follow content."
msgstr "Botões abaixo do conteúdo."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product price is hidden."
msgstr "O preço dos produtos está escondido."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product title is hidden."
msgstr "O título dos produtos está escondido."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:110
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "%d tag selected"
msgid_plural "%d tags selected"
msgstr[0] "%d etiqueta seleccionada"
msgstr[1] "%d etiquetas seleccionadas"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:104
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Search for product tags"
msgstr "Pesquisar por etiquetas de produto"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Your store doesn't have any product tags."
msgstr "A sua loja não tem etiquetas de produto."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:95
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Clear all product tags"
msgstr "Limpar todas as etiquetas de produto"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:75
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Menu Order"
msgstr "Ordem do menu"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:77
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "%d product tagged as %s"
msgid_plural "%d products tagged as %s"
msgstr[0] "%d produto com a etiqueta %s"
msgstr[1] "%d produtos com a etiqueta %s"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Title - alphabetical"
msgstr "Título - alfabético"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:68
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Sales - most first"
msgstr "Vendas - mais vendido primeiro"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Price - high to low"
msgstr "Preço - maior para menor"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:47
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Price - low to high"
msgstr "Preço - menor para maior"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Newness - newest first"
msgstr "Novidade - mais recente primeiro"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-sort-select/index.js:59
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Order products by"
msgstr "Ordenar produtos por"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product price is visible."
msgstr "O preço dos produtos está visível."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product price"
msgstr "Preço do produto"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product title is visible."
msgstr "O título dos produtos está visível."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product title"
msgstr "Título do produto"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:166
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "All selected tags"
msgstr "Todas as etiquetas seleccionadas"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:159
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Any selected tags"
msgstr "Quaisquer etiquetas seleccionadas"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:151
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Pick at least two tags to use this setting."
msgstr "Escolha pelo menos duas etiquetas para usar esta configuração."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:118
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Tag search results updated."
msgstr "Resultados actualizados para pesquisa de etiquetas."
#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Packages.php:110 src/Autoloader.php:60
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "A instalação do WooCommerce está incompleta. Se instalou o WooCommerce a partir do GitHub, %1$sleia este documento%2$s para configurar o seu ambiente de desenvolvimento."
#: src/Packages.php:88 src/Autoloader.php:48
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "A sua instalação do WooCommerce está incompleta. Se instalou o WooCommerce a partir do GitHub, leia este documento para configurar o seu ambiente de desenvolvimento: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-tag-control/index.js:147
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:156
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:152
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Display products matching"
msgstr "Mostrar produtos correspondentes"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-orderby-control/index.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Rating - highest first"
msgstr "Classificação - melhor primeiro"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product rating is hidden."
msgstr "A classificação dos produtos está escondida."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product rating is visible."
msgstr "A classificação dos produtos está visível."
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-content-control/index.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Product rating"
msgstr "Classificação do produto"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"
#: i18n/states.php:1427
msgid "Zombo"
msgstr "Zombo"
#: i18n/states.php:1426
msgid "Yumbe"
msgstr "Yumbe"
#: i18n/states.php:1425
msgid "Wakiso"
msgstr "Wakiso"
#: i18n/states.php:1424
msgid "Tororo"
msgstr "Tororo"
#: i18n/states.php:1423
msgid "Soroti"
msgstr "Soroti"
#: i18n/states.php:1422
msgid "Sironko"
msgstr "Sironko"
#: i18n/states.php:1421
msgid "Sheema"
msgstr "Sheema"
#: i18n/states.php:1420
msgid "Serere"
msgstr "Serere"
#: i18n/states.php:1419
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"
#: i18n/states.php:1418
msgid "Rukungiri"
msgstr "Rukungiri"
#: i18n/states.php:1417
msgid "Rukiga"
msgstr "Rukiga"
#: i18n/states.php:1416
msgid "Rubirizi"
msgstr "Rubirizi"
#: i18n/states.php:1415
msgid "Rubanda"
msgstr "Rubanda"
#: i18n/states.php:1414
msgid "Rakai"
msgstr "Rakai"
#: i18n/states.php:1413
msgid "Pallisa"
msgstr "Pallisa"
#: i18n/states.php:1412
msgid "Pakwach"
msgstr "Pakwach"
#: i18n/states.php:1411
msgid "Pader"
msgstr "Pader"
#: i18n/states.php:1410
msgid "Oyam"
msgstr "Oyam"
#: i18n/states.php:1409
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"
#: i18n/states.php:1408
msgid "Omoro"
msgstr "Omoro"
#: i18n/states.php:1407
msgid "Nwoya"
msgstr "Nwoya"
#: i18n/states.php:1406
msgid "Ntungamo"
msgstr "Ntungamo"
#: i18n/states.php:1405
msgid "Ntoroko"
msgstr "Ntoroko"
#: i18n/states.php:1404
msgid "Ngora"
msgstr "Ngora"
#: i18n/states.php:1403
msgid "Nebbi"
msgstr "Nebbi"
#: i18n/states.php:1402
msgid "Napak"
msgstr "Napak"
#: i18n/states.php:1401
msgid "Namutumba"
msgstr "Namutumba"
#: i18n/states.php:1400
msgid "Namisindwa"
msgstr "Namisindwa"
#: i18n/states.php:1399
msgid "Namayingo"
msgstr "Namayingo"
#: i18n/states.php:1398
msgid "Nakasongola"
msgstr "Nakasongola"
#: i18n/states.php:1397
msgid "Nakaseke"
msgstr "Nakaseke"
#: i18n/states.php:1396
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Nakapiripirit"
#: i18n/states.php:1395
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Nabilatuk"
#: i18n/states.php:1394
msgid "Mukono"
msgstr "Mukono"
#: i18n/states.php:1393
msgid "Mubende"
msgstr "Mubende"
#: i18n/states.php:1392
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"
#: i18n/states.php:1391
msgid "Moyo"
msgstr "Moyo"
#: i18n/states.php:1390
msgid "Moroto"
msgstr "Moroto"
#: i18n/states.php:1389
msgid "Mityana"
msgstr "Mityana"
#: i18n/states.php:1388
msgid "Mitooma"
msgstr "Mitooma"
#: i18n/states.php:1387
msgid "Mbarara"
msgstr "Mbarara"
#: i18n/states.php:1386
msgid "Mbale"
msgstr "Mbale"
#: i18n/states.php:1385
msgid "Mayuge"
msgstr "Mayuge"
#: i18n/states.php:1384
msgid "Masindi"
msgstr "Masindi"
#: i18n/states.php:1383
msgid "Masaka"
msgstr "Masaka"
#: i18n/states.php:1382
msgid "Maracha"
msgstr "Maracha"
#: i18n/states.php:1381
msgid "Manafwa"
msgstr "Manafwa"
#: i18n/states.php:1380
msgid "Lyantonde"
msgstr "Lyantonde"
#: i18n/states.php:1379
msgid "Lwengo"
msgstr "Lwengo"
#: i18n/states.php:1378
msgid "Luwero"
msgstr "Luwero"
#: i18n/states.php:1377
msgid "Luuka"
msgstr "Luuka"
#: i18n/states.php:1376
msgid "Lira"
msgstr "Lira"
#: i18n/states.php:1375
msgid "Lamwo"
msgstr "Lamwo"
#: i18n/states.php:1374
msgid "Kyotera"
msgstr "Kyotera"
#: i18n/states.php:1373
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Kyenjojo"
#: i18n/states.php:1372
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Kyegegwa"
#: i18n/states.php:1371
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Kyankwanzi"
#: i18n/states.php:1370
msgid "Kween"
msgstr "Kween"
#: i18n/states.php:1369
msgid "Kwania"
msgstr "Kwania"
#: i18n/states.php:1368
msgid "Kumi"
msgstr "Kumi"
#: i18n/states.php:1367
msgid "Kotido"
msgstr "Kotido"
#: i18n/states.php:1366
msgid "Kole"
msgstr "Kole"
#: i18n/states.php:1365
msgid "Koboko"
msgstr "Koboko"
#: i18n/states.php:1364
msgid "Kitgum"
msgstr "Kitgum"
#: i18n/states.php:1363
msgid "Kisoro"
msgstr "Kisoro"
#: i18n/states.php:1362
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Kiryandongo"
#: i18n/states.php:1361
msgid "Kiruhura"
msgstr "Kiruhura"
#: i18n/states.php:1360
msgid "Kikuube"
msgstr "Kikuube"
#: i18n/states.php:1359
msgid "Kibuku"
msgstr "Kibuku"
#: i18n/states.php:1358
msgid "Kiboga"
msgstr "Kiboga"
#: i18n/states.php:1357
msgid "Kibaale"
msgstr "Kibaale"
#: i18n/states.php:1356
msgid "Kayunga"
msgstr "Kayunga"
#: i18n/states.php:1355
msgid "Katakwi"
msgstr "Katakwi"
#: i18n/states.php:1354
msgid "Kasese"
msgstr "Kasese"
#: i18n/states.php:1353
msgid "Kasanda"
msgstr "Kasanda"
#: i18n/states.php:1352
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Kapelebyong"
#: i18n/states.php:1351
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Kapchorwa"
#: i18n/states.php:1350
msgid "Kanungu"
msgstr "Kanungu"
#: i18n/states.php:1349
msgid "Kamwenge"
msgstr "Kamwenge"
#: i18n/states.php:1348
msgid "Kamuli"
msgstr "Kamuli"
#: i18n/states.php:1347
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"
#: i18n/states.php:1346
msgid "Kalungu"
msgstr "Kalungu"
#: i18n/states.php:1345
msgid "Kaliro"
msgstr "Kaliro"
#: i18n/states.php:1344
msgid "Kalangala"
msgstr "Kalangala"
#: i18n/states.php:1343
msgid "Kakumiro"
msgstr "Kakumiro"
#: i18n/states.php:1342
msgid "Kagadi"
msgstr "Kagadi"
#: i18n/states.php:1341
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Kaberamaido"
#: i18n/states.php:1340
msgid "Kabarole"
msgstr "Kabarole"
#: i18n/states.php:1339
msgid "Kabale"
msgstr "Kabale"
#: i18n/states.php:1338
msgid "Kaabong"
msgstr "Kaabong"
#: i18n/states.php:1337
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"
#: i18n/states.php:1336
msgid "Isingiro"
msgstr "Isingiro"
#: i18n/states.php:1335
msgid "Iganga"
msgstr "Iganga"
#: i18n/states.php:1334
msgid "Ibanda"
msgstr "Ibanda"
#: i18n/states.php:1333
msgid "Hoima"
msgstr "Hoima"
#: i18n/states.php:1332
msgid "Gulu"
msgstr "Gulu"
#: i18n/states.php:1331
msgid "Gomba"
msgstr "Gomba"
#: i18n/states.php:1330
msgid "Dokolo"
msgstr "Dokolo"
#: i18n/states.php:1329
msgid "Buyende"
msgstr "Buyende"
#: i18n/states.php:1328
msgid "Buvuma"
msgstr "Buvuma"
#: i18n/states.php:1327
msgid "Butebo"
msgstr "Butebo"
#: i18n/states.php:1326
msgid "Butambala"
msgstr "Butambala"
#: i18n/states.php:1325
msgid "Butaleja"
msgstr "Butaleja"
#: i18n/states.php:1324
msgid "Busia"
msgstr "Busia"
#: i18n/states.php:1323
msgid "Bushenyi"
msgstr "Bushenyi"
#: i18n/states.php:1322
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"
#: i18n/states.php:1321
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Bundibugyo"
#: i18n/states.php:1320
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"
#: i18n/states.php:1319
msgid "Bulambuli"
msgstr "Bulambuli"
#: i18n/states.php:1318
msgid "Bukwa"
msgstr "Bukwa"
#: i18n/states.php:1317
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Bukomansimbi"
#: i18n/states.php:1316
msgid "Bukedea"
msgstr "Bukedea"
#: i18n/states.php:1315
msgid "Buikwe"
msgstr "Buikwe"
#: i18n/states.php:1314
msgid "Buhweju"
msgstr "Buhweju"
#: i18n/states.php:1313
msgid "Bugweri"
msgstr "Bugweri"
#: i18n/states.php:1312
msgid "Bugiri"
msgstr "Bugiri"
#: i18n/states.php:1311
msgid "Bududa"
msgstr "Bududa"
#: i18n/states.php:1310
msgid "Budaka"
msgstr "Budaka"
#: i18n/states.php:1309
msgid "Arua"
msgstr "Arua"
#: i18n/states.php:1308
msgid "Apac"
msgstr "Apac"
#: i18n/states.php:1307
msgid "Amuru"
msgstr "Amuru"
#: i18n/states.php:1306
msgid "Amuria"
msgstr "Amuria"
#: i18n/states.php:1305
msgid "Amudat"
msgstr "Amudat"
#: i18n/states.php:1304
msgid "Amolatar"
msgstr "Amolatar"
#: i18n/states.php:1303
msgid "Alebtong"
msgstr "Alebtong"
#: i18n/states.php:1302
msgid "Agago"
msgstr "Agago"
#: i18n/states.php:1301
msgid "Adjumani"
msgstr "Adjumani"
#: i18n/states.php:1300
msgid "Abim"
msgstr "Abim"
#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:35
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d–%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "A mostrar %1$d–%2$d de %3$d resultado"
msgstr[1] "A mostrar %1$d–%2$d de %3$d resultados"
#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:86 src/Packages.php:101
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "Falta o pacote %s do WooCommerce"
#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-rest-api/woocommerce-rest-api.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/woocommerce-rest-api.php:57
msgid "Your installation of the WooCommerce REST API feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "A sua instalação do plugin de funcionalidade WooCommerce REST API está incompleta. Execute %1$s dentro do diretório %2$s."
#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:81
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:99
msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "A sua instalação do plugin WooCommerce Blocks está incompleta. Execute %1$s dentro do diretório %2$s."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:58
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:326
msgid "Short description or excerpt from description."
msgstr "Breve descrição ou excerto da descrição."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:46
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:314
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:113
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Atributos de variação do produto, se aplicável."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:378
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:265
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Operador para comparar etiquetas de produtos."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:215
msgid "Category URL."
msgstr "URL da categoria."
#. Translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is
#. the watch command.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:125
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes."
msgstr "O modo de desenvolvimento do WooCommerce Blocks requer a criação de ficheiros. No diretório do plugin, execute %1$s para instalar dependências,%2$s para o build dos ficheiros ou %3$s para fazer build dos ficheiros e observar as alterações."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "Enumere taxas de imposto adicionais que necessite (uma por linha, por exemplo \"Reduzida\"). Serão taxas adicionais à Taxa \"Padrão\" que já existe por omissão."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2090
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2094
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:738
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"
#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:466
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "%d variação não tem preço."
msgstr[1] "%d variações não tem preço."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Etiquetas (separadas por espaço)"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Etiquetas (separadas por vírgula)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:85
msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email"
msgstr "Quando cria uma conta, gerar automaticamente o nome de utilizador para o cliente com base no seu nome, apelido ou email"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2093
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "Ícone de administração do WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2091
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Faça a gestão dos relatórios da sua loja e monitore as principais métricas com um novo e melhorado painel e interface."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1109
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "Use o WooCommerce Shipping (desenvolvido por WooCommerce Services & Jetpack) para poupar tempo nos correios imprimindo as suas etiquetas de envio em casa."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1108
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1119
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Sabia que pode imprimir etiquetas de envio em casa?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:739
msgid "Import as meta data"
msgstr "Importar como metadados"
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:469
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Variações (e seus atributos) que não têm preços não serão mostradas em sua loja."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:286
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Gerar código de cupão"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:576
msgid "Database information:"
msgstr "Informação da base de dados:"
#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:555
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:569
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Dados: %1$.2fMB + Índice: %2$.2fMB + Engine %3$s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:580
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "Não é possível recuperar as informações da base de dados. Geralmente isto não é um problema e significa apenas que a sua instalação está a usar uma classe que substitui a classe da base de dados do WordPress (por exemplo, HyperDB) e o WooCommerce não consegue obter informações da base de dados."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80
msgid "Unable to detect the REST API package."
msgstr "Não é possível detectar o pacote da REST API."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:72
msgid "The WooCommerce REST API package running on your site."
msgstr "O pacote do WooCommerce REST API em execução no seu site."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:71
msgid "WooCommerce REST API package"
msgstr "Pacote do WooCommerce REST API"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Arraste e largue para definir a ordenação de atributo no painel de administração"
#: includes/class-wc-install.php:564
msgid "Zero rate"
msgstr "Taxa zero"
#: includes/class-wc-install.php:563
msgid "Reduced rate"
msgstr "Taxa reduzida"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Parabéns pela venda."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115
msgid "Thanks for using {site_address}!"
msgstr "Obrigado por visitar {site_address}!"
#: includes/class-wc-countries.php:864
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"
#: includes/class-wc-tax.php:845 includes/class-wc-tax.php:883
msgid "Invalid field"
msgstr "Campo inválido"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email.php:685
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
msgid "Additional content"
msgstr "Conteúdo adicional"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email.php:686
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:192
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Texto a aparecer abaixo do conteúdo principal do email."
#: includes/class-wc-countries.php:1246
msgid "Town / Village"
msgstr "Localidade"
#: includes/class-wc-tax.php:812
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "Slug de classe taxa já existe"
#: includes/class-wc-tax.php:797
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "A classe de taxa requer um nome válido"
#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:879
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "Ou pode descarregar uma versão compilada do plugin no <a href=\"%1$s\">repositório do WordPress.org</a> ou visitando <a href=\"%2$s\">a página de lançamentos no repositório do GitHub</a>."
#: includes/class-woocommerce.php:876
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>grunt assets</code> to build and minify assets."
msgstr "Instalou uma versão de desenvolvimento do WooCommerce que requer que os ficheiros sejam compilados e minificados. No diretório do plugin, execute <code>grunt assets</code> para criar e minificar os ficheiros."
#: includes/class-wc-ajax.php:1338
msgid "Order not editable"
msgstr "Esta encomenda já não pode ser editada"
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:353
msgid "Could not find download path."
msgstr "Não foi possível encontrar o caminho para descarregar."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:337
msgid "Could not find download url for the product."
msgstr "Não foi possível encontrar o URL de descarga do produto."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:317
msgid "Could not find product package."
msgstr "Não foi possível encontrar o pacote do produto."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:311
msgid "Missing product subscription"
msgstr "Sem subscrição de produto"
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:298
msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com"
msgstr "Falha ao recuperar informações do produto a partir do woocommerce.com"
#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:166
msgid "Invalid products in request body."
msgstr "Produtos inválidos no corpo do pedido."
#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:132
msgid "Missing products in request body."
msgstr "Produtos ausentes no corpo do pedido."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:450
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:486
msgid "Unknown product filename."
msgstr "Nome desconhecido do ficheiro de produto."
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:370
msgid "Could not find unpacked path."
msgstr "Não foi possível encontrar o caminho descompactado."
#: includes/class-wc-api.php:78
msgid "The Rest API is unavailable."
msgstr "A REST API não está disponível."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "A promoção começará às 00:00:00 da data \"De\" e terminará às 23:59:59 da data \"Para\"."
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Saiba como actualizar"
#. translators: %s: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:422
msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgstr "Actualização necessária: O WooCommerce em breve exigirá a versão do WordPress %s ou mais recente."
#. translators: %s: Minimum PHP version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:416
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgstr "Actualização necessária: O WooCommerce em breve exigirá a versão do PHP %s ou mais recente."
#. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:409
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer."
msgstr "Actualização necessária: O WooCommerce em breve exigirá a versão do PHP %1$s e do WordPress %2$s ou mais recente."
#: includes/wc-order-functions.php:775
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Encomenda reembolsada na totalidade."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146
msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Não seleccionar um pais / região para onde vender não permitirá finalizar compras. Continuar na mesma?"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:239
msgid "← Back to \"%s\" attributes"
msgstr "← Voltar para \"%s\" atributos"
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Nota: O WP CRON foi desactivado na sua instalação, o que pode impedir a conclusão desta actualização."
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "A exibição, a classificação e os relatórios do produto podem não ser precisos até que isto esteja concluído. Demorará alguns minutos e este aviso desaparecerá quando concluído."
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:170
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Pode executar manualmente actualizações enfileiradas aqui."
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Houve uma falha na obtenção desta acção"
#: includes/class-wc-form-handler.php:131
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Por favor, introduza um Eircode válido."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:112
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Data agendada mais recente"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Data agendada mais antiga"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:110
msgid "Count"
msgstr "Contagem"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:108
msgid "Action Status"
msgstr "Estado da acção"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:101
msgid "This section shows scheduled action counts."
msgstr "Esta secção mostra as contagens de acções agendadas."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:101
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Agendamento de acções"
#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "A classe %s só pode ser executada através do WP CLI."
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Reduzir nível de inventário em:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Aumentar nível de inventário em:"
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
msgid "View progress →"
msgstr "Ver progresso →"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:150
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Saiba mais sobre as actualizações"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:143
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Actualizar base de dados WooCommerce"
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:128
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "O processo de actualização da base de dados é executado em segundo plano e pode demorar algum tempo, por isso, seja paciente. Utilizadores avançados podem, alternativamente, actualizar via %1$sWP CLI%2$s."
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:126
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "O WooCommerce foi actualizado! Para manter tudo a funcionar sem problemas, actualizamos a base de dados para a última versão."
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:124
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "Actualização de base de dados do WooCommerce necessária"
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:174
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "O WooCommerce está a actualizar a base de dados em segundo plano. O processo de actualização da base de dados pode demorar, por favor seja paciente."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: A encomenda #{order_number} foi cancelada"
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62
msgid "Updating database"
msgstr "A actualizar base de dados"
#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "Encontradas %1$d actualizações (%2$s)"
#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Não são necessárias actualizações. Versão da base de dados é %s"
#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1580
msgid "Stock: %d"
msgstr "Quantidade em stock: %d"
#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1279
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "%1$s eliminado e stock ajustado (%2$s)"
#: includes/class-wc-ajax.php:1243
msgid "Invalid items"
msgstr "Itens inválidos"
#: includes/class-wc-ajax.php:1088
msgid "Invalid rate"
msgstr "Taxa inválida"
#: includes/class-wc-form-handler.php:1144
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "A sua conta foi criada com sucesso e a sua senha foi enviada para o seu endereço de e-mail."
#: includes/class-wc-form-handler.php:1146
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "A sua conta foi criada com sucesso. Os seus dados de início de sessão foram enviados para o seu endereço de email."
#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:929
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Itens de linha adiccionados: %s"
#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Processamento da acção %1$s concluída com hook: %2$s"
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "O WooCommerce está a actualizar os dados dos produtos em segundo plano"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr "Deixe esta opção desactivada se não pretender ver extensões sugeridas."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Mostrar sugestões dentro do WooCommerce"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Mostrar sugestões"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "Iremos mostrar sugestões contextuais para extensões oficiais que podem ser úteis para a sua loja."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Sugestões do marketplace"
#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "Se pretende desactivar o rastreio, deixe esta opção desactivada. A sua loja permanecerá sem rastreio e nenhum dado será recolhido. Leia sobre que dados de utilização são registados em: %s."
#: includes/admin/class-wc-admin.php:265
msgid "five star"
msgstr "cinco estrelas"
#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:392
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Níveis de inventários ajustados: %s"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Permitir que o uso do WooCommerce seja rastreado"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341
msgid "Enable tracking"
msgstr "Activar rastreamento"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:124
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "Adiciona uma opção à listagem de encomendas para remover dados pessoais em lote. Tenha atenção que a remoção de dados pessoais não pode ser anulada."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:123
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Permitir que os dados pessoais sejam removidos em lote nas encomendas"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:122
msgid "Personal data removal"
msgstr "Remoção de dados pessoais"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:112
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Remover o acesso a downloads sob pedido"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:102
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Remover dados pessoais das encomendas sob pedido"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:879
msgid "Are your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "O seu site está ligado ao WooCommerce.com?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:782
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Plugins obrigatórios"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:758
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Plugins Drop-in"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:703
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Plugins inactivos"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:61
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Endereço do site (URL)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "Endereço WordPress (URL)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:465
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Ignorar esta sugestão"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:362
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Introduza um código de cupão para aplicar. Os descontos serão aplicados ao total da linha, antes de taxas."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "Iniciar importação"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "Criar produto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense."
msgstr "A recolha de dados de utilização permite-nos melhorar o WooCommerce — a sua loja será considerada à medida que avaliamos novas funcionalidades, a qualidade de uma actualização ou determinamos se uma melhoria faz sentido."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:467
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Gerir sugestões"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Obter mais opções"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Explorar o marketplace"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "As extensões podem adicionar novas funcionalidades ás páginas de produtos para melhorar a sua loja"
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Melhore os seus produtos"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2160
msgid "MailChimp for WooCommerce"
msgstr "MailChimp para WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2116
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2171
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook para WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2115
msgid "Facebook icon"
msgstr "Ícone do Facebook"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2112
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Rastreamento de uso"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:45
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Estado do WooCommerce"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:144
msgid "Before discount"
msgstr "Antes do desconto"
#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:83
msgid "%s discount"
msgstr "desconto %s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Devolver os itens das linhas acima. Isto irá mostrar o montante total a devolver"
#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Bolívar soberano"
msgstr "Bolívar soberano"
#: includes/wc-core-functions.php:448
msgid "Sol"
msgstr "Sol"
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:154
msgid "Attribute."
msgstr "Atributo."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:333
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Plugins inactivos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:260
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Limitar conjunto de resultados a encomendas com estados específicos."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:329
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "Documentação de rastreamento de uso no WooCommerce.com"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2113
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "Aproveite todos os produtos do Facebook combinados numa extensão: rastreamento de pixel, sincronização do catálogo, chat no messenger, funcionalidade de loja e compras no Instagram (em breve)!"
#: includes/wc-order-functions.php:781
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "Estado do pedido definido como para reembolsar. Para devolver fundos ao cliente, precisa de emitir um reembolso através do seu meio de pagamento."
#: includes/wc-core-functions.php:241
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "action_args não deve ser substituído ao chamar wc_get_template."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:474
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "A gerar tabelas de consulta rápida"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Esta ferramenta irá gerar novamente os dados da tabela de consulta rápida de produtos. Esse processo pode demorar um pouco."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Tabela para consulta de produtos"
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:172
msgid "Attribute slug."
msgstr "Slug do atributo."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:456
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:281
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Determina se exibe os produtos de catálogo ocultos ou visíveis."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:437
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:273
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Operador para comparar os termos dos atributos do produto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:660
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "cURL está instalado mas é incapaz de obter a versão."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:362
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:257
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Operador para comparar os termos da categoria do produtos."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:178
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Número de termos na taxonomia do atributo."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Plugins dropins e obrigatórios."
#: i18n/countries.php:257
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Virgin Islands (US)"
#: i18n/countries.php:256
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virgin Islands (British)"
#: i18n/countries.php:144
msgid "North Macedonia"
msgstr "North Macedonia"
#: i18n/states.php:1438
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake Island"
#: i18n/states.php:1437
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Palmyra Atoll"
#: i18n/states.php:1436
msgid "Navassa Island"
msgstr "Navassa Island"
#: i18n/states.php:1434
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Kingman Reef"
#: i18n/states.php:1433
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston Atoll"
#: i18n/states.php:1432
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Jarvis Island"
#: i18n/states.php:1431
msgid "Howland Island"
msgstr "Howland Island"
#: i18n/states.php:1430
msgid "Baker Island"
msgstr "Baker Island"
#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A password will be sent to your email address."
msgstr "Uma senha será enviada para o seu endereço de email."
#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:120
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Tem de %1$siniciar sessão%2$s para enviar uma avaliação."
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
msgid "Alas. Just to let you know — order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Informamos que a encomenda #%1$s de %2$s foi cancelada:"
#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "As opções de envio serão actualizadas durante a finalização da compra."
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Envio para %s."
#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Ordem da loja"
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
#: templates/emails/customer-completed-order.php:30
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "A sua encomenda foi processada."
#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:117
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Imagem inválida: %s"
#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
msgid "Just to let you know — we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Recebemos o pagamento da sua encomenda #%s com sucesso. Vai agora ser tratada:"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:411
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "O estado do webhook deve ser válido."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:538
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "A rotina de atualização da base de dados foi agendada para execução em segundo plano."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:195
msgid "Update database"
msgstr "Actualizar base de dados"
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:453
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "A variação não pode ser importada: O produto principal não pode ser uma variação de produto"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "A categoria de produto por omissão não pode ser eliminada."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Esta ferramenta actualiza a base de dados do WooCommerce para a versão mais recente. Por favor certifique-se que tem cópia de segurança antes de proceder."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:34
msgid "account erasure request"
msgstr "pedido de eliminação de conta"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2240
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "etiquetas de envio com desconto"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2232
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "configuração de pagamento e etiquetas de envio com desconto"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2236
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "impostos automatizados e etiquetas de envio com desconto"
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Lamentamos vê-lo partir."
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Sinta-se livre para se ligar novamente usando o botão abaixo."
#: includes/class-wc-ajax.php:1986
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "Não tem permissão para atribuir chaves API ao utilizador seleccionado."
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:41
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "Endpoints do WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "Não tem permissão para revogar chaves de API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "Não tem permissão para revogar esta chave de API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "Não tem permissão para editar esta chave de API"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "Factura da encomenda #{order_number}"
#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Encomenda #%1$s] (%2$s)"
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:217
msgid "Thanks!"
msgstr "Obrigado!"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Esperamos ver-te novamente em breve."
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "A sua encomenda em %s foi reembolsada. Existem mais detalhes em baixo para sua referência:"
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "A sua encomenda em %s foi parcialmente reembolsada. Existem mais detalhes em baixo para sua referência:"
#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "Alguém solicitou uma nova senha para a seguinte conta em %s:"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Esperamos satisfazer a sua encomenda em breve."
#. translators: %s: Auto generated password
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:31
msgid "Your password has been automatically generated: %s."
msgstr "A sua senha foi gerada automaticamente: %s."
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr "Obrigado pela sua encomenda. Está a aguardar até que confirmemos que o pagamento foi recebido. Entretanto, aqui fica um lembrete daquilo que encomendou:"
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Se não fez este pedido, basta ignorar este e-mail. Se preferir prosseguir:"
#. translators: %s: Order date
#. translators: %s Order date
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Aqui estão os detalhes da sua encomenda feitos em %s:"
#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Como lembrete, aqui estão os detalhes da sua encomenda:"
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "A seguinte nota foi adicionada à sua encomenda:"
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "Uma encomenda foi criada em %1$s. A sua factura está abaixo, com uma ligação para efetuar o pagamento quando estiver pronto: %2$s"
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Obrigado criar uma conta em %1$s. O seu nome de utilizador é %2$s. Pode aceder à sua área de cliente para ver encomendas, mudar a sua senha e mais em: %3$s"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:167
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Esperamos que volte em breve."
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
msgid "Hi %s,"
msgstr "Olá %s,"
#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Recebeu uma encomenda de %s:"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Esperemos que voltem. Leia mais sobre <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">resolução de problemas com pagamentos falhados</a>."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Obrigado por comprar na nossa loja."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Obrigado pela leitura."
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131
msgid "action ignored"
msgstr "acção ignorada"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Ver acção"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Nova acção agendada"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Editar acção agendada"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Adicionar nova acção agendada"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Acções agendadas"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Acção agendada"
#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Em progresso <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Em progresso <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "Em progresso"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Falhada"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:838
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:740
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "ID de acção inválido. Estado não encontrado."
#. translators: %s: group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:661
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:627
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "O grupo “%s” não existe."
#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105
msgid "action failed: %s"
msgstr "acção falhada: %s"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94
msgid "action complete"
msgstr "acção concluída"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84
msgid "action started"
msgstr "acção iniciada"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:134
msgid "action canceled"
msgstr "acção cancelada"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72
msgid "action created"
msgstr "acção criada"
#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:153
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d tarefa agendada concluída."
msgstr[1] "%d tarefas agendadas concluídas."
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:305
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelada"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:304
msgid "Failed"
msgstr "Falhada"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:303
msgid "In-progress"
msgstr "Em progresso"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:302
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:283
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Agendamento inválido. Impossível guardar a acção."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:193
msgid "Every minute"
msgstr "Todos os minutos"
#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:461
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:406
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Alteração processada com sucesso na acção: %s"
#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:402
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Acção cancelada com sucesso: %s"
#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:398
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Acção executada com sucesso: %s"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:243
msgid "Non-repeating"
msgstr "Sem repetição"
#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:237
msgid "Every %s"
msgstr "Cada %s"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:201
msgid "Now!"
msgstr "Agora!"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dia"
msgstr[1] "%s dias"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s semana"
msgstr[1] "%s semanas"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mês"
msgstr[1] "%s meses"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s ano"
msgstr[1] "%s anos"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Iniciar"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Recorrência"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Acções agendadas"
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Alterar morada"
#: includes/wc-stock-functions.php:234
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Níveis de inventário reduzidos:"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Data agendada"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Encomenda reembolsada: #{order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Encomenda falhou: #{order_number}"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: A encomenda #{order_number} falhou"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Reembolso parcial: Encomenda {order_number}"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Nenhuma acção encontrada"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:62
msgid "Unable to save action."
msgstr "Não é possível guardar a acção."
#. translators: %s: error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:25
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Erro ao guardar a acção: %s"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Registo"
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:75
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Nova encomenda: #{order_number}"
#: includes/wc-stock-functions.php:288
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Níveis de inventário aumentados:"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "ID da reclamação"
#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Introduza a sua morada para ver opções de envio."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Procurar acções agendadas"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "Nenhuma acção encontrada no lixo"
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:70
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Não foram encontradas opções de envio para %s."
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Hook"
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Há muitos lotes simultâneos, mas a execução é forçada a continuar."
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Há muitos lotes simultâneos."
#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "A executar %d acção"
msgstr[1] "A executar %d acções"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "A tentar reduzir a memória usada..."
#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:100
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Encontrada %d tarefa agendada"
msgstr[1] "Encontradas %d tarefas agendadas"
#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:117
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d lote executado."
msgstr[1] "%d lotes executados."
#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Esta função não deve ser chamada antes de plugins_loaded."
#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "A classe anexada ao \"woocommerce_queue_class\" não implementa a interface WC_Queue_Interface. A classe %s padrão será usada em vez disso."
#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:179
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Não é possível reduzir o stock para o item %s."
#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:277
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Não é possível restaurar o stock para o item %s."
#: includes/wc-template-functions.php:1364
msgid "Sort by latest"
msgstr "Ordenar por mais recentes"
#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:458
msgid " (%s ago)"
msgstr " (Há %s)"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Cancelar a acção agora para evitar que corra no futuro"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Processar a acção agora como se tivesse corrido como parte de uma fila de espera"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Pedido de redefinição de senha"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Pedido de alteração de senha em {site_title}"
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:609
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Procurar hook, args e solicitar ID"
#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112
msgid "action timed out after %s seconds"
msgstr "acção expirou após %s segundos"
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action reset"
msgstr "restaurar acção"
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:675
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:607
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Não é possível pedir acções. Erro na base de dados."
#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:689
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Não é possível desbloquear pedido %s. Erro na base de dados."
#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:704
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Não é possível desbloquear o pedido na acção %s. Erro na base de dados."
#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:716
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Não é possível marcar falha na acção %s. Erro na base de dados."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "As acções agendadas são hooks gerados numa data e hora determinadas."
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Grupo de acção"
#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:71
msgid "Enter a different address"
msgstr "Introduza um endereço diferente"
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "A reivindicação foi perdida. Abortar o lote atual."
#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Iniciou a acção de processamento %s"
#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Erro ao processar a acção %1$s: %2$s"
#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:136
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao executar o programador de acções: %s"
#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:458
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:548
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:580
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:777
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:819
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:457
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:468
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:495
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:773
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Acção não identificada %s"
#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "A acção [%1$s] tem argumentos inválidos. O JSON não pode ser descodificado para um array. $args = %2$s"
#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:357
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Máximo de lotes simultâneos já em andamento (%s fila). Nenhuma acção será processada até que os lotes actuais estejam concluídos."
msgstr[1] "Máximo de lotes simultâneos já em andamento (%s filas). Nenhuma acção será processada até que os lotes actuais estejam concluídos."
#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:412
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "Não foi possível processar a alteração de acção: \"%1$s\" (ID: %2$d). Erro: %3$s"
#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "encerramento inesperado: Erro fatal PHP %1$s em %2$s na linha %3$s"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Quantidade de avaliações."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:194
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
msgid "Amount of products."
msgstr "Quantidade de produtos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "Quantidade de encomendas."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Quantidade de clientes."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Quantidade de cupões."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "Full name of currency."
msgstr "Nome completo da moeda."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:126
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Não há moedas correspondentes a esses parâmetros."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Descrição do recurso de dados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "ID do recurso de dados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Lista de moedas suportadas."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Lista de estados suportados num determinado país."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Lista de continentes, países e estados suportados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:345
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "A unidade de peso definida para este país."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:330
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:228
msgid "Full name of state."
msgstr "Nome completo do estado."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:314
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:212
msgid "List of states in this country."
msgstr "Lista de estados para este país."
#: includes/class-wc-privacy.php:42 includes/class-wc-privacy.php:48
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "Dados do cliente WooCommerce"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Totais das categorias."
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Actualize o seu tema para a última versão. Se não estiver disponível uma actualização, contacte o autor do tema e questione sobre a compatibilidade com a versão actual do WooCommerce."
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Se copiou um ficheiro de um tema para alterar algo, então necessita de copiar a nova versão do modelo e aplicar as suas alterações de novo."
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Ver modelos afectados"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:262
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Lista de países neste continente."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:256
msgid "Full name of continent."
msgstr "Nome completo do continente."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:302
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:206
msgid "Full name of country."
msgstr "Nome completo do país."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:284
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Posição do símbolo de moeda para este país."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:290
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Separador decimal para os preços exibidos para este país."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Encomenda cancelada: #{order_number}"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:530
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Desculpe, não tem permissão para alterar o tipo de comentário."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Identificador único do produto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "Nome do estado da encomenda."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Nome do tipo de produto."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "A sua encomenda em {site_title} foi recebida!"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:76
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "A sua conta em {site_title} foi criada!"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Factura para a encomenda #{order_number} em {site_title}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "A sua encomenda em {site_title} está concluída"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:485
msgid "Variation status."
msgstr "Estado das variações."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:757
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1660
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:867
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362
msgid "File ID."
msgstr "ID do ficheiro."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:66
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:200
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "Código da moeda ISO4217."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:854
msgid "Status of the review."
msgstr "Estado da avaliação."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:655
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "O objecto não pode ser eliminado."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "O objecto já foi movido para o lixo."
#. translators: %s: force=true
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:642
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "O objecto não suporta ser movido para o lixo. Defina '%s' para ser eliminado."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:133
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Não há localizações que correspondam a esses parâmetros."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:250
msgid "2 character continent code."
msgstr "Código do continente de 2 caracteres."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:296
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "As unidades de comprimento são definidas para este país."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:408
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1313
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:851
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a produtos com um determinado estado de stock."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:571
msgid "Updating review failed."
msgstr "A atualização da avaliação falhou."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:394
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557
msgid "Invalid review content."
msgstr "Conteúdo da avaliação inválido."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:549
msgid "Updating review status failed."
msgstr "A atualização do estado da avaliação falhou."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:419
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:565
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "O campo de avaliação do produto excede o comprimento máximo permitido."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "A sua última factura de {site_title}"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:272
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:200
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "Código do país ISO3166 alpha-2."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:278
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "Código de moeda ISO4127 alpha-3 por omissão para o país."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:339
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Separador de milhares para preços exibidos neste país."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:308
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Número de casas decimais mostrados nos preços exibidos para este país."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1043
msgid "Invalid review ID."
msgstr "ID da avaliação inválido."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Total de atributos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Total de etiquetas."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Total de avaliações."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Total de cupões."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Total de clientes."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Total de produtos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Total de encomendas."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Cliente pagante"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Cliente não pagante"
#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:791
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:166
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Desculpe, não temos stock suficiente de \"%1$s\" para satisfazer a sua encomenda (%2$s disponíveis). Pedimos desculpa por qualquer incómodo causado."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:931
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:570
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Controla o estado de stock do produto."
#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:206
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s em %2$s na linha %3$s"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Autor da nota da encomenda."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:374
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Não é possível criar uma avaliação de produto existente."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:293
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:849
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Identificador exclusivo do produto ao qual a avaliação pertence."
#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:353
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:900
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL do avatar com imagem de %d píxeis."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Nome do tipo de cupão."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Nome do tipo de cliente."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Nome do tipo de avaliação."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1409
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "ID da instância de envio."
#: includes/class-wc-privacy.php:43 includes/class-wc-privacy.php:49
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "Encomendas do cliente WooCommerce"
#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:735
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s não é válido. Pode procurar o Eircode correcto <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">aqui</a>."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:934
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limite a resposta a revisões publicadas antes de uma determinada data em conformidade com a norma ISO8601."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1009
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Limitar conjunto de resultados a revisões com um estado específico."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Se verdadeiro, esta nota será atribuída ao utilizador actual. Se falso, a nota será atribuída ao sistema."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Funcionalidades suportadas para este método de pagamento."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a avaliações atribuídas a ID de utilizadores específicos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:987
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Verifique se o conjunto de resultados exclui avaliações atribuídos a ID de utilizadores específicos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:995
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Limita o resultado para um e-mail de um autor específico."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:411
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a avaliações atribuídas a ID de produtos específicos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "Um identificador para o grupo a que esta configuração pertence."
#: includes/class-wc-privacy.php:45 includes/class-wc-privacy.php:51
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "Tokens de pagamento do cliente WooCommerce"
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:360
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:907
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "URLs de avatar para o avaliador."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Obrigado por comprar na nossa loja"
#: includes/class-wc-privacy.php:44 includes/class-wc-privacy.php:50
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "Descarregamentos de clientes WooCommerce"
#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>O seu tema (%s) contém cópias de alguns modelos de ficheiros do WooCommerce desactualizados.</strong> Estes ficheiros podem necessitar de actualização para assegurar a compatibilidade com a versão actual do WooCommerce. Sugestões para corrigir:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:65
msgid "Export all categories"
msgstr "Exportar todas as categorias"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1580
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1125
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1272
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1122
msgid "ShipStation icon"
msgstr "Ícone ShipStation"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Gerir o método de pagamento \"%s\""
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Configurar o método de pagamento \"%s\""
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "O método de pagamento \"%s\" está activado"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Mover o método de pagamento \"%s\" para baixo"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Mover o método de pagamento \"%s\" para cima"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:327
msgid "Placeholder image"
msgstr "Imagem padrão"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Este é o ID do anexo multimedia ou URL da imagem usado por omissão no catálogo de produtos. Produtos sem imagem utilizarão esta."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:333
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Digite o ID do anexo multimedia ou o URL de uma imagem"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:62
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Qual a categoria de produto que deve ser exportada?"
#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1207
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Usaremos %1$s para o peso do produto e %2$s para as dimensões do produto."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1588
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Configurar o PayPal por mim usando este e-mail:"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "O método de pagamento \"%s\" está de momento desactivado"
#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "Ao manipular um %s, os dados pessoais das encomendas devem ser retidos ou removidos?"
#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:114
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "Ao manipular um %s, os acessos aos ficheiros descarregáveis devem ser revogados e os registos de descarregamento limpos?"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:81
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email"
msgstr "Receberá uma notificação por email quando o stock do produto atingir este valor"
#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1087
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Criamos duas zonas de envio - para %s e para o resto do mundo. Abaixo pode definir os custos de envio de taxa fixa para estas zonas ou oferecer portes grátis."
#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1180
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Se gostarias de oferecer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">taxas dinâmicas</span> de uma transportadora específica (e.g. UPS) pode encontrar uma variedade de extensões disponíveis para o WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">aqui</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1192
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "Uma taxa dinâmica é o custo exacto para enviar uma encomenda, orçamentada de forma directa pela empresa de transporte."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1111
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "Ícone de WooCommerce Services"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1120
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Recomendamos o uso do ShipStation para poupar tempo nos Correios imprimindo as etiquetas de envio em casa. Experimente o ShipStation gratuitamente por 30 dias."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1562
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Configurar o Stripe por mim usando este e-mail:"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Low stock amount"
msgstr "Valor de stock baixo"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Introduzir um número para definir a quantidade de stock ao nível de variação. Use a caixa de selecção ‘Gerir stock’ de uma variação para activar/desactivar a gestão de stock ao nível de variação."
#: i18n/states.php:1051
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"
#: i18n/states.php:1050
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"
#: i18n/states.php:1049
msgid "Canindeyú"
msgstr "Canindeyú"
#: i18n/states.php:1048
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"
#: i18n/states.php:1047
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Ñeembucú"
#: i18n/states.php:1046 i18n/states.php:1511
msgid "Central"
msgstr "Central"
#: i18n/states.php:1045
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Alto Paraná"
#: i18n/states.php:1044
msgid "Paraguarí"
msgstr "Paraguarí"
#: i18n/states.php:1042
msgid "Itapúa"
msgstr "Itapúa"
#: i18n/states.php:1041
msgid "Caazapá"
msgstr "Caazapá"
#: i18n/states.php:1040
msgid "Caaguazú"
msgstr "Caaguazú"
#: i18n/states.php:1039
msgid "Guairá"
msgstr "Guairá"
#: i18n/states.php:1038
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"
#: i18n/states.php:1037
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"
#: i18n/states.php:1036
msgid "Concepción"
msgstr "Concepción"
#: i18n/states.php:1035
msgid "Asunción"
msgstr "Asunción"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1040
msgid "Grams"
msgstr "Gramas"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1061
msgid "Meters"
msgstr "Metros"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1063
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Inches"
msgstr "Polegadas"
#: i18n/states.php:622
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sud Sardegna"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1065
msgid "Yards"
msgstr "Jardas"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1062
msgid "Centimeters"
msgstr "Centímetros"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1042
msgid "Ounces"
msgstr "Onças"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145
msgid "Item moved down"
msgstr "Item movido para baixo"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "Item moved up"
msgstr "Item movido para cima"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1041
msgid "Pounds"
msgstr "Libras"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1039
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogramas"
#: i18n/states.php:1052
msgid "Boquerón"
msgstr "Boquerón"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:297
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Tem certeza que pretende eliminar os itens seleccionados?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Talvez seja necessário restaurar manualmente o stock do item."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:242
msgid "Stripe setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "A configuração do Stripe é fornecida pelos serviços Jetpack e WooCommerce Services."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:243
msgid "PayPal setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "A configuração do PayPal é fornecida pelos serviços Jetpack e WooCommerce Services."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:244
msgid "Stripe and PayPal setup are powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "A configuração do Stripe e PayPal é fornecida pelos serviços Jetpack e WooCommerce Services."
#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "A chave da API %d foi revogada permanentemente."
msgstr[1] "As chaves das API %d foram revogada permanentemente."
#: includes/class-wc-countries.php:652
msgid "Apartment, suite, unit etc."
msgstr "Morada (linha 2)"
#. Translators: %d parent ID.
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:237
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Não é possível definir atributos porque o produto principal é inválido."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:182
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Esta acção não pode ser revertida. De certeza que pretende remover dados pessoais das encomendas selecionadas?"
#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Envio %d"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
msgid "Shipping Address"
msgstr "Morada de envio"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
msgid "Billing Address"
msgstr "Morada de facturação"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Morada de envio 1"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:184
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Morada de facturação 1"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:301
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "Endereço do PayPal do pagador"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "MySQL version string."
msgstr "String de versão do MySQL."
#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:257
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "O CSV deve incluir colunas em uma ordem específica. %1$sClique aqui para baixar uma amostra%2$s."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:300
msgid "Payer last name"
msgstr "Apelido do cliente"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:299
msgid "Payer first name"
msgstr "Nome do comprador"
#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "eCheck que termina em %1$s"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Isto será como o seu nome será mostrado na sua conta e avaliações"
#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Se tem um cupão de desconto, por favor insira-o abaixo."
#: includes/wc-template-functions.php:906
msgid "terms and conditions"
msgstr "termos e condições"
#: includes/wc-template-functions.php:905
msgid "privacy policy"
msgstr "política de privacidade"
#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Dólares Americanos (USD)"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "O PayPal permite-nos enviar apenas um endereço. Se está a utilizar o PayPal para etiquetas de envio, talvez prefira enviar a morada de entrega em vez da de facturação. Ao desactivar pode estar a impedir que se aplique a protecção de vendedor do PayPal."
#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "Registar eventos PayPal, tais como solicitações IPN, em %s Nota: isso pode registar informações pessoais. Recomendamos usar isto para fins de depuração apenas e excluindo os logs quando concluído."
#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Por favor veja a <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">Política de Privacidade do PayPal</a> para mais informações."
#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Aceitamos pagamentos via PayPal. Ao processar os pagamentos, alguns dos seus dados são enviados ao PayPal, sendo informação necessária para processar e gerir o pagamento, como o total da encomenda e a informação de facturação."
#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:47
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "O PayPal Standard redirecciona os clientes para o PayPal para introduzirem as informações de pagamento."
#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:248
msgid "Other locations"
msgstr "Outras localizações"
#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:248
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:245
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"
#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:230
msgid "Any "%1$s" method"
msgstr "Qualquer método "%1$s""
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Receba pagamentos por cheque. Este método de pagamento offline por ser útil para compras de teste."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "Detalhes da conta:"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:824
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Opcionalmente, adicione algum texto à caixa de verificação dos termos e condições que os clientes deverão aceitar."
#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:799
msgid "%s page"
msgstr "página %s"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:784
msgid "No page set"
msgstr "Sem página definida"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:758
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Realçar campos obrigatórios com um asterisco"
#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:797
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Eu li e aceito os %s da loja"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705
msgid "%s field"
msgstr "Campo %s"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:681
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Estas opções permitem alterar a aparência da finalização de compra do WooCommerce."
#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:540
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "a,ao,as,à,às,com,como,da,das,de,do,dos,e,em,eu,ela,ele,eles,esse,está,foi,há,isso,isto,já,mas,me,meu,muito,na,nas,o,ou,pelo,pela,seu,sua,quando"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer"
msgstr "Receba pagamentos via transferência bancária"
#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "Nesta subsecção, deve listar os processadores de pagamento de terceiros que utiliza para efectuar pagamentos na sua loja, uma vez que estes podem manipular os dados do cliente. Nós incluímos o PayPal como um exemplo, deverá removê-lo se não estiver a utilizar o PayPal."
#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Partilhamos informações com terceiros que nos ajudam a processar as suas encomendas; por exemplo --"
#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "Nesta secção, deve listar com quem você partilha os dados e com que finalidade. Isso pode incluir, mas não pode ser limitado a, Analytics, marketing, plataformas de pagamento, fornecedores de transporte e integrações de terceiros."
#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "What we share with others"
msgstr "O que partilhamos com outros"
#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "As informações do cliente como o nome, email e morada de facturação e envio."
#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Informações da encomenda, o que comprou, quando comprou e para onde será enviar, e"
#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Os membros da nossa equipa tem acesso a informação que nos fornece. Por exemplo, os administradores e gestores de loja podem aceder a:"
#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Quem na nossa equipa tem acesso"
#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "Guardamos comentários ou avaliações."
#: includes/class-wc-privacy.php:98
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "Em geral, armazenamos informações sobre si enquanto precisamos desses dados para os motivos que os colectamos, e não somos obrigados, por lei, a continuar a mantê-los. Por exemplo, armazenaremos informações por XXX anos para fins fiscais e contabilísticos. Isso inclui o seu nome, endereço de email, morada de facturação e envio."
#: includes/class-wc-privacy.php:106
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Os membros da nossa equipa têm acesso a esta informação para satisfazer encomendas, processar devoluções e apoio ao cliente."
#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Se criar uma conta, guardamos o seu nome, morada, email e número de telefone, que serão utilizados para preencher os seus dados nas próximas encomendas."
#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "Enviar-lhe mensagens de marketing, se desejar recebe-las"
#: includes/class-wc-privacy.php:94
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "Melhorar as ofertas da nossa loja"
#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "Cumprir todas as obrigações legais que temos, como o cálculo de impostos"
#: includes/class-wc-privacy.php:92
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "Configure a sua conta para a nossa loja"
#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "Processamento de pagamentos e prevenção de fraude"
#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "Responder aos seus pedidos, incluindo reembolsos e queixas"
#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "Enviar-lhe informações sobre a sua conta e encomenda"
#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Quando você compra na nossa loja, vamos pedir-lhe para fornecer informações, incluindo o seu nome, endereço de facturação, endereço de envio, endereço de email, número de telefone, cartão de crédito/detalhes de pagamento e informações de conta opcional, como utilizador e password. Utilizaremos essas informações para fins, tais como:"
#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Nota: poderá querer detalhar mais a sua política de cookies, e link para essa secção a partir daqui."
#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "Também utilizamos cookies para manter o conteúdo do carrinho enquanto navega no nosso site."
#: includes/class-wc-privacy.php:81
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Morada de envio: iremos pedir-lhe para, por exemplo, estimar os custos de transporte antes de efectuar uma encomenda!"
#: includes/class-wc-privacy.php:80
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Localização, endereço IP e tipo de navegador: utilizaremos para estimativa de impostos e transporte"
#: includes/class-wc-privacy.php:79
msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Produtos que visualizou: utilizaremos isto, por exemplo, para mostrar produtos que tenha visto recentemente"
#: includes/class-wc-privacy.php:77
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Enquanto você visita o nosso site, vamos registar:"
#: includes/class-wc-privacy.php:76
msgid "What we collect and store"
msgstr "O que recolhemos e armazenamos"
#: includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Este exemplo inclui o básico relativamente aos dados pessoais que a sua loja poderá estar a colectar, armazenar e partilhar, bem como quem pode ter acesso a esses dados. Dependendo das configurações activas e quais plugins adicionais são utilizados, as informações específicas partilhadas pela sua loja irão variar. Recomendamos consultoria com um advogado ao decidir quais informações divulgar na sua política de privacidade."
#: includes/class-wc-privacy.php:75
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "Recolhemos informações sobre si durante o processo de finalização de compra na nossa loja."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:421
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:417
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Tokens de pagamento"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Agente do navegador do utilizador"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:249
msgid "Items Purchased"
msgstr "Produtos comprados"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:246
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Order Number"
msgstr "Número da encomenda"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:365
msgid "Access granted"
msgstr "Acesso permitido"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:361
msgid "Download count"
msgstr "Contagem de descarregamentos"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:353
msgid "User email"
msgstr "Email do utilizador"
#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:134
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Acesso a descarregamentos comprados"
#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:123
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Descarregamentos comprados"
#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:399
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Token de pagamento removido \"%d\""
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:203
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "As permissões de descarregamento do cliente foram mantidas."
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:199
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Acesso removido para ficheiros descarregáveis."
#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:146
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Os dados pessoais da encomenda %s foram mantidos."
#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:142
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Removidos dados pessoais da encomenda %s."
#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:86
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Removido cliente “%s”"
#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1039
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#: includes/class-wc-checkout.php:1125
msgid "Unable to create order."
msgstr "Não foi possível criar a encomenda."
#. translators: %d: amount of permissions
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:467
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "%d permissões eliminadas"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Essa ferramenta irá eliminar permissões de descarregamento expiradas e permissões com 0 descarregamentos restantes."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Limpar permissões de descarregamento"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Permissões de descarregamento utilizadas"
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:352
msgid "Personal data removed."
msgstr "Dados pessoais removidos."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
msgid "Shipping State"
msgstr "Distrito de envio"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Código postal de envio"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
msgid "Shipping City"
msgstr "Cidade de envio"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
msgid "Shipping Company"
msgstr "Empresa de envio"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de telefone"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
msgid "Billing State"
msgstr "Distrito de facturação"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Código postal de facturação"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
msgid "Billing City"
msgstr "Cidade de facturação"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:183
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
msgid "Billing Company"
msgstr "Empresa de facturação"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:341
msgid "Download ID"
msgstr "ID do descarregamento"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Dados do cliente"
#: includes/class-wc-order.php:408
msgid "Error during status transition."
msgstr "Erro durante a transição de estado."
#: includes/class-wc-order.php:346
msgid "Update status event failed."
msgstr "Evento de actualização de estado falhou."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:199
msgid "Error saving order."
msgstr "Erro ao guardar encomenda."
#: includes/class-wc-order.php:140
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Evento de pagamento completo falhou."
#: includes/wc-template-functions.php:2646
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:533
msgid "optional"
msgstr "opcional"
#: includes/class-wc-form-handler.php:245
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "O nome de exibição não pode ser alterado para endereço de email por questões de privacidade."
#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:754
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: includes/class-wc-form-handler.php:396 includes/class-wc-checkout.php:803
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Por favor leia e aceite os termos e condições para proceder com a sua encomenda."
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:79
#: includes/class-wc-checkout.php:167 includes/class-woocommerce.php:126
#: includes/class-wc-emails.php:63
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "A clonagem está proibida."
#. translators: %d: amount of sessions
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Eliminadas todas as sessões activas e %d carrinhos guardados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Esta ferramenta irá eliminar todos os dados de sessão do cliente da base de dados, incluindo carrinhos de compras actuais e gravados na base de dados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:159
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "O produto pai não coincide com a variação actual."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:388
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Se o pagamento foi devolvido via API."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Total da encomenda formatado para o local"
#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:149
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s foi removido do seu carrinho porque foi modificado desde que o adicionou. Você poderá adicionar ao carrinho de novo <a href=\"%2$s\">aqui</a>."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Nome do cliente para a encomenda"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL para editar a encomenda"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "ID do blog no registo de multisite."
#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "A sua loja não parece estar a utilizar uma ligação segura. Recomendamos que active um certificado SSL e sirva o seu website via HTTPS de forma a manter os dados dos clientes seguros. <a href=\"%s\">Leia mais aqui.</a>"
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:88
#: includes/class-wc-checkout.php:174 includes/class-woocommerce.php:135
#: includes/class-wc-emails.php:72
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Não é permitida a exclusão de instâncias da classe."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2160
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a produtos atribuídos a um ID de termo de atributo especifico (obrigatório a atribuição de um atributo)."
#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1041
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Gestor de loja"
#: includes/class-wc-form-handler.php:254
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "Nome a mostrar"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Apelido de envio"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:182
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Apelido da facturação"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Nome de envio"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:181
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
msgid "Billing First Name"
msgstr "Nome de facturação"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:887
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "Páginas WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:507
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "Versão da base de dados do WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:302
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "Recomendamos que utilize PHP 7.2 ou superior para melhor performance e segurança."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "O WooCommerce funciona nesta versão de PHP, no entanto, atingiu o fim de vida. Recomendamos que utilize PHP 7.2 ou superior para melhor performance e segurança."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:298
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "O WooCommerce funciona nesta versão do PHP, no entanto, algumas funcionalidades como a geo-localização não são compatíveis. O suporte para esta versão será descontinuado na próxima versão. Recomendamos que utilize PHP 7.2 ou superior para melhor performance e segurança."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:223
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Reter encomendas concluídas por uma duração especificada antes de anonimizar os dados pessoais."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:222
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Reter encomendas concluídas"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:214
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "As encomendas canceladas não foram pagas e podem ter sido canceladas pelo gestor ou cliente da loja. Elas serão eliminadas após a duração especificada."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:213
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Reter encomendas canceladas"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:205
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "As encomendas falhadas não foram pagas e podem ter sido abandonadas pelo cliente. Serão eliminadas após a duração especificada."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:204
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Reter encomendas falhadas"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:196
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "As encomendas pendentes não foram pagas e podem ter sido abandonadas pelo cliente. Serão eliminadas após a duração especificada."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:263
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Mostra se o WordPress está a utilizar cache de objectos externa."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:262
msgid "External object cache"
msgstr "Cache de objectos externa"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:246
msgid "WordPress cron"
msgstr "Tarefas agendadas do WordPress"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:235
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "Modo de depuração do WordPress"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:221
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "Limite de memória do WordPress"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:216
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress multisite"
#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:208
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s . Há uma nova versão do WordPress disponível (%2$s)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:188
msgid "WordPress version"
msgstr "Versão do WordPress"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up"
msgstr "Configurar"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Pagamentos"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195
msgid "Enable coupons"
msgstr "Permitir o uso de cupões"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:191
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "As taxas são configuráveis e o serão calculadas na finalização da compra."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:187
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Activar taxas e cálculos de impostos"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:317
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Manage"
msgstr "Gerir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:157
msgid "Secure checkout"
msgstr "Forçar finalizar compra segura"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:388
msgid "Legacy API"
msgstr "API obsoleta"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "WooCommerce version"
msgstr "Versão do WooCommerce"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:240
msgid "Account endpoints"
msgstr "Endpoints da conta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:389
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "Activar a REST API obsoleta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:184
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Contas inactivas são aquelas que não iniciaram sessão ou efectuaram uma encomenda, no período especificado. Serão apagadas. Todas as encomendas serão convertidas em encomendas de visitante."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:178
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Escolha quanto tempo quer reter dados pessoais quando não forem mais necessários para o processamento da encomenda. Deixe as seguintes opções em branco para reter esses dados indefinidamente."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177
msgid "Personal data retention"
msgstr "Retenção de dados pessoais"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:101
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Pedidos de eliminação de conta"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Allowed emails"
msgstr "E-mails permitidos"
#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:813
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:746
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:168
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Os seus dados pessoais serão utilizados para processar a sua encomenda, para melhorar a sua experiência em toda a loja e para os propósitos descritos na nossa %s."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:812
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:165
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Opcionalmente, adicione algum texto sobre a sua política de privacidade para mostrar durante a finalização da compra."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:164
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Política de privacidade na finalização da compra"
#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:817
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Os seus dados pessoais serão utilizados para melhorar a sua experiência por toda a loja, para gerir o acesso à sua conta e para os propósitos descritos na nossa %s."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:155
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "Opcionalmente, adicione algum texto sobre a sua política de privacidade para mostrar nos formulários de registo de conta."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:154
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Política de privacidade no registo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:144
msgid "Choose a page to act as your privacy policy."
msgstr "Escolha uma página que contenha a sua política de privacidade."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:143
msgid "Privacy page"
msgstr "Página da política de privacidade"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a privacy page is first set."
msgstr "Esta secção controla a exibição da política de privacidade da sua loja. Estas informações abaixo não serão mostradas até que defina uma página da política de privacidade."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:766
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:811
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136
msgid "Privacy policy"
msgstr "Política de privacidade"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Permitir registo a partir da página “Minha conta”"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:50
msgid "Guest checkout"
msgstr "Finalização de compra a visitantes"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts & Privacy"
msgstr "Contas e privacidade"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:767
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Filtrar por cliente registado"
#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:731
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "Dados pessoais removidos de %d encomenda."
msgstr[1] "Dados pessoais removidos de %d encomendas."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:150
msgid "Remove personal data"
msgstr "Remover dados pessoais"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Utilizar configurações de mapeamento de colunas anterior?"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid "Whitelist of billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Lista de permissões de e-mails de cobrança para verificar quando um pedido é feito. Separe endereços de emails com vírgulas. Você também pode usar um asterisco (*) para corresponder partes de um email. Por exemplo, \"*@gmail.com\" corresponderia a todos os endereços do Gmail."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:51
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "Permitir encomendas a clientes sem conta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:93
msgid "When creating an account, automatically generate an account password"
msgstr "Quando cria uma conta, gerar automaticamente a senha de acesso"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:183
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Reter contas inactivas "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:195
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Reter encomendas pendentes "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:69
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "Permitir registo a partir da finalização da compra"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:60
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "Permitir iniciar sessão a partir da finalização da compra"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2543
msgid "View & Customize"
msgstr "Ver e personalizar"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2540
msgid "Review Settings"
msgstr "Configurações de avaliações"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2537
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Visitar painel"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2532
msgid "You can also:"
msgstr "Você também pode:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2506
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Está pronto para adicionar produtos à sua loja."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2505
msgid "Create some products"
msgstr "Criar alguns produtos"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2283
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Continuar com os Serviços WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2082
msgid "automated taxes icon"
msgstr "ícone de impostos automatizados"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2072
msgid "Storefront icon"
msgstr "Ícone do Storefront"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2080
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Poupe tempo e erros com o cálculo automatizado de impostos na finalização de compras, através dos WooCommerce Services e Jetpack."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Crie a sua loja com uma integração completa com o WooCommerce. Se for activado, instalará o <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, e o tema actual <em>%s</em> será desactivado."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2101
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2102
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Junte-se a 16 milhões de clientes que utilizam o Mailchimp. Sincronize a lista e dados da loja para enviar emails automatizados e campanhas segmentadas."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2105
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp para WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2104
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Ícone do Mailchimp"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2271
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Obrigado por utilizar o Jetpack! A sua loja está quase pronta: para activar serviços como %s, basta ligar a sua loja."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2282
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Ligue a sua loja para activar o WooCommerce Services"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Melhore a sua loja com estas funcionalidades gratuitas recomendadas."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2054
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Recomendado para todas as lojas WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1653
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "A extensão PayFast para WooCommerce permite aceitar pagamentos por cartão de crédito e EFT através de um dos gateways de pagamento mais populares da África do Sul. Sem taxas de instalação ou custos de subscrição mensal."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1652
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast gateway"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1644
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY gateway"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1636
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1628
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments for WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1620
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout for WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1555
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:931
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Os seguintes plugins serão instalados e activados por si:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1645
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "A extensão eWAY para WooCommerce permite que aceite pagamentos com cartão de crédito directamente na sua loja, sem redirecionar os clientes para um site externo para efectuarem o pagamento."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:81
msgid "Further education"
msgstr "Formação adicional"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:606
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "Em que moeda vai aceitar pagamentos?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:298
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
#: includes/wc-formatting-functions.php:1431
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:644
msgid "Year(s)"
msgstr "Ano(s)"
#: includes/wc-formatting-functions.php:1430
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:643
msgid "Month(s)"
msgstr "Mês(es)"
#: includes/wc-formatting-functions.php:1429
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:642
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"
#: includes/wc-formatting-functions.php:1428
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:641
msgid "Day(s)"
msgstr "Dia(s)"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "API REST"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Nenhuma chave encontrada."
#: i18n/states.php:1180
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"
#: i18n/states.php:1179
msgid "Yala"
msgstr "Yala"
#: i18n/states.php:1178
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"
#: i18n/states.php:1177
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"
#: i18n/states.php:1176
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"
#: i18n/states.php:1175
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"
#: i18n/states.php:1174
msgid "Trat"
msgstr "Trat"
#: i18n/states.php:1173
msgid "Trang"
msgstr "Trang"
#: i18n/states.php:1172
msgid "Tak"
msgstr "Tak"
#: i18n/states.php:1171
msgid "Surin"
msgstr "Surin"
#: i18n/states.php:1170
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"
#: i18n/states.php:1169
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"
#: i18n/states.php:1168
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"
#: i18n/states.php:1167
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"
#: i18n/states.php:1166
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"
#: i18n/states.php:1165
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"
#: i18n/states.php:1164
msgid "Satun"
msgstr "Satun"
#: i18n/states.php:1163
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"
#: i18n/states.php:1162
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"
#: i18n/states.php:1161
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"
#: i18n/states.php:1160
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"
#: i18n/states.php:1159
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"
#: i18n/states.php:1158
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"
#: i18n/states.php:1157
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"
#: i18n/states.php:1156
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"
#: i18n/states.php:1155
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"
#: i18n/states.php:1154
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"
#: i18n/states.php:1153
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"
#: i18n/states.php:1152
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"
#: i18n/states.php:1151
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"
#: i18n/states.php:1150
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"
#: i18n/states.php:1149
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"
#: i18n/states.php:1148
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"
#: i18n/states.php:1147
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"
#: i18n/states.php:1146
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"
#: i18n/states.php:1145
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"
#: i18n/states.php:1144
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"
#: i18n/states.php:1143
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"
#: i18n/states.php:1142
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"
#: i18n/states.php:1141
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"
#: i18n/states.php:1140
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"
#: i18n/states.php:1139
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"
#: i18n/states.php:1138
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"
#: i18n/states.php:1137
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"
#: i18n/states.php:1136
msgid "Nan"
msgstr "Nan"
#: i18n/states.php:1135
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"
#: i18n/states.php:1134
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"
#: i18n/states.php:1133
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"
#: i18n/states.php:1132
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"
#: i18n/states.php:1131
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"
#: i18n/states.php:1130
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"
#: i18n/states.php:1129
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"
#: i18n/states.php:1128
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"
#: i18n/states.php:1127
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"
#: i18n/states.php:1126
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"
#: i18n/states.php:1125
msgid "Loei"
msgstr "Loei"
#: i18n/states.php:1124
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"
#: i18n/states.php:1123
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"
#: i18n/states.php:1122
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"
#: i18n/states.php:1121
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"
#: i18n/states.php:1120
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"
#: i18n/states.php:1119
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"
#: i18n/states.php:1118
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"
#: i18n/states.php:1117
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"
#: i18n/states.php:1116
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"
#: i18n/states.php:1115
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"
#: i18n/states.php:1114
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"
#: i18n/states.php:1113
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"
#: i18n/states.php:1112
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"
#: i18n/states.php:1111
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"
#: i18n/states.php:1110
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"
#: i18n/states.php:1109
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"
#: i18n/states.php:1108
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"
#: i18n/states.php:1107
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"
#: i18n/states.php:1106
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"
#: i18n/states.php:1105
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"
#: i18n/states.php:1104
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"
#: i18n/states.php:737
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"
#: i18n/states.php:736
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"
#: i18n/states.php:735
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"
#: i18n/states.php:734
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"
#: i18n/states.php:733
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"
#: i18n/states.php:731
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"
#: i18n/states.php:729
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"
#: i18n/states.php:728
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"
#: i18n/states.php:727
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"
#: i18n/states.php:726
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"
#: i18n/states.php:725
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"
#: i18n/states.php:724
msgid "Bong"
msgstr "Bong"
#: i18n/states.php:723
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"
#: i18n/states.php:98
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"
#: i18n/states.php:85
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"
#: i18n/states.php:730
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:595
msgid "Choose a state…"
msgstr "Escolha um estado…"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:351
msgid "Loading network orders"
msgstr "A carregar encomendas da rede"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:211
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Permissões insuficientes para importar produtos."
#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Permissões insuficientes para exportar produtos."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "If you would like to learn about using WooCommerce from an expert, consider a WooCommerce course to further your education."
msgstr "Gostaria de aprender a usar o WooCommerce com um especialista? Porque não fazer um curso sobre WooCommerce para aumentar os seus conhecimentos?"
#: includes/emails/class-wc-email.php:881
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:153
msgid "You don’t have permission to do this."
msgstr "Não tem permissão para fazer isto."
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:57
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "Encomendas WooCommerce da rede"
#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:626
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "Não tem permissão para editar chaves de API"
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:191
msgid "Return to payments"
msgstr "Voltar aos métodos de pagamento"
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Tracking_Opt_In.php:71
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "Ajude a melhorar o WooCommerce com estatísticas de utilização"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:285
msgid "Profile →"
msgstr "Perfil →"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:592
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Tamanho das imagens utilizados para os produtos no catálogo."
#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:532
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Depois de publicar as suas alterações, os novos tamanhos de imagem não serão mostrados até você regenerar miniaturas. Devera fazê-lo a partir da <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">secção Ferramentas do WooCommerce</a> ou utilizando um plugin como o <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:535
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Depois de publicar as suas alterações, os novos tamanhos de imagem não serão mostrados até você <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerar Miniaturas</a>."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:572
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Alterar estado da encomenda para em processamento"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:425
msgid "Edit this order"
msgstr "Editar esta encomenda"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:581
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Alterar estado da encomenda para concluída"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:563
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Alterar estado da encomenda para aguarda confirmação de pagamento"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:434
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Esta é a categoria por omissão e não pode ser eliminada. Será definida automaticamente para produtos sem categoria."
#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:398
msgid "Make “%s” the default category"
msgstr "Tornar “%s” categoria por omissão"
#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Eliminar uma categoria não elimina os produtos dessa categoria. Os produtos associados apenas à categoria eliminada serão associados à categoria %s."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerar"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Regenerar miniaturas de imagens da loja"
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Cancelar regeneração de miniaturas"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:529
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "Depois de publicar as suas alterações, os novos tamanhos de imagem serão regenerados automaticamente."
#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Trabalho de regeneração de imagens de produto cancelado."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:530
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "Regeneração de miniaturas agendado para correr em segundo plano."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:191
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Isto irá regenerar todas as miniaturas da loja para coincidir com as opções das suas imagens e/ou tema."
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "A regeneração de miniaturas está a correr em segundo plano. Dependendo da quantidade de imagens na sua loja, poderá demorar algum tempo."
#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "Quantidade de %s"
#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Pagar esta encomenda"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:506
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Rows per page"
msgstr "Linhas por página"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:339
msgid "Enable store notice"
msgstr "Activar aviso na loja"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:297
msgid "Store Notice"
msgstr "Aviso na loja"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy “%s”"
msgstr "Comprar “%s”"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:652
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Webhook inválido."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Largura da miniatura"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:563
msgid "Main image width"
msgstr "Largura da imagem principal"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:541
msgid "Product Images"
msgstr "Imagens do produto"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:477
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Quantos produtos devem ser exibidos por linha?"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:476
msgid "Products per row"
msgstr "Produtos por linha"
#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:102
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "A configuração máxima permitida é %d"
#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:100
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "A configuração mínima permitida é %d"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Assinatura API Sandbox"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Senha API Sandbox"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Nome de utilizador API Sandbox"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:653
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "As imagens serão recortadas em quadrado"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Como devem os produtos ser ordenados, por omissão?"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API password"
msgstr "Senha API Live"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Live API signature"
msgstr "Assinatura API Live"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Activar notificações IPN por email"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API username"
msgstr "Nome do utilizador API Live"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Enviar notificações quando um IPN é recebido do PayPal indicando reembolsos, rejeições e cancelamentos."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN Email Notifications"
msgstr "Notificações IPN por e-mail"
#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "SANDBOX ACTIVADO. Você pode usar apenas contas de teste de sandbox. Consulte o <a href=\"%s\">Guia de testes do Sandbox do PayPal</a> para obter mais informação."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Registo de descarregamento inválido: não encontrado."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Registo de descarregamento inválido: sem ID."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Não é possível inserir entrada no registo de descarregamento na base de dados."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:660
msgid "Uncropped"
msgstr "Sem recorte"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:657
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "As imagens serão recortadas para a proporção personalizada"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:649
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Recorte de miniaturas"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:564
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Tamanho de imagem utilizado como imagem principal na página de produto. Estas imagens permanecerão sem recortes."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:367
msgid "Product Catalog"
msgstr "Catálogo de produtos"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Se activado, este texto será mostrado em todo o site. Você poderá usá-lo para publicitar eventos ou promoções aos seus visitantes!"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for “%s”"
msgstr "Seleccione as opções para “%s”"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the “%s” group"
msgstr "Ver produto no grupo “%s”"
#: includes/class-wc-install.php:603 includes/class-wc-install.php:609
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:334
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sem categoria"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Escolha o que mostrar nas páginas de categoria do produto."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Escolha o que mostrar na página principal da loja."
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:256
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Trabalho de regeneração de imagem do produto concluído."
#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "A regenerar imagens para o anexo ID: %s"
#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Add “%s” to your cart"
msgstr "Adicionar “%s” ao seu cesto"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:507
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Quantas linhas de produtos deverão ser mostradas por página?"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412
msgid "Category display"
msgstr "Apresentação das categorias"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:661
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "As imagens não serão recortadas, utilizarão a proporcionalidade com a qual foram carregadas"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Filtrar por utilizador"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "Filtrar por produto"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_New_Sales_Record.php:115
msgid "View report"
msgstr "Ver relatório"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Filtrar por estado do stock"
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:739
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s não é um código postal válido."
#: includes/class-wc-ajax.php:1865
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Erro ao processar o reembolso. Por favor, tente novamente."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Filtrar por endereço IP"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:212
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Pago a %1$s às %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:246
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:235
msgid "Date created:"
msgstr "Data de criação:"
#: includes/wc-product-functions.php:848
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
msgid "On backorder"
msgstr "Por encomenda"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Definir estado - Por encomenda"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Filtrar por encomenda"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Filtrar por ficheiro"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Permissão #%d não encontrada."
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:759
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Confirmar navegação"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copy link"
msgstr "Copiar ligação"
#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "ID de permissão inválido."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "Pesquisar registos"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:56
msgid "Enter a search term and press enter"
msgstr "Introduza um termo de pesquisa e pressione Enter"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:44
msgid "Showing search results for: %s"
msgstr "Mostrar resultados de pesquisa: %s"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
msgid "Shop pages"
msgstr "Páginas da loja"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "ID de permissão"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "ID do ficheiro"
#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:758
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Este link do relatório expirou. %1$sClique aqui para ver o relatório filtrado%2$s."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "Registo de descarregamentos do cliente"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Falha ao copiar para a área de transferência. Poderá clicar com o botão direito e copiar."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Não foram encontrados descarregamentos do cliente."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:341
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2130
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a produtos com referências (REF) específicas. Separe-as com vírgulas."
#: includes/class-wc-countries.php:1221
msgid "Municipality / District"
msgstr "Município/Distrito"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
msgid "Download ID."
msgstr "ID do descarregamento."
#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>) for more information."
msgstr "Códigos postais que contenham asteriscos (ex. 013*) e intervalos numéricos (ex. <code>01311300...01399999</code>) também são suportados. Consulte as zonas de envio na <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentação</a>) para mais informações."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:562
msgid "On-hold"
msgstr "Aguarda confirmação de pagamento"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
msgid "Change status to completed"
msgstr "Alterar estado para \"concluída\""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Alterar estado para \"aguarda confirmação de pagamento\""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145
msgid "Change status to processing"
msgstr "Alterar estado para \"em processamento\""
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:580
msgid "Completed"
msgstr "Concluída"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Crie o seu primeiro cupão"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:389
msgid "Payment via"
msgstr "Pagamento por"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:588
msgid "Change status: "
msgstr "Alterar estado: "
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Produtos existentes que coincidam com o ID ou REF serão actualizados. Os produtos que não existem serão ignorados."
#. translators: %s: helper screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1532
msgid "<a href=\"%s\">Connect your store</a> to WooCommerce.com to receive extensions updates and support."
msgstr "<a href=\"%s\">Conecte a sua loja</a> ao WooCommerce.com para receber actualizações e suporte de extensões."
#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "Para receber atualizações e suporte para esta extensão, precisa de <strong>comprar</strong> uma nova assinatura ou consolidar as suas extensões numa conta associada <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Documentação de Partilha\">partilhada</a> ou <a href=\"%2$s\" title=\"Documentação de Transferência\">transferir</a></strong> esta extensão para essa conta associada."
#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:255
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "Há %s"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259
msgid "M j, Y"
msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:159
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "O complemento WooCommerce Helper não é mais necessário. <a href=\"%s\">Gerenciar assinaturas</a> na guia de extensões."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2234
msgid "payment setup"
msgstr "configuração de pagamento"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2344
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Razões pelas quais você vai adorar o Jetpack"
#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Eliminar “%s” permanentemente"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2280
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Continuar com Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Tópico webhook desconhecido. Por favor, escolha um tópico válido."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2230
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "configuração de pagamento e impostos automáticos"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Klarna Checkout"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Square"
msgstr "Square"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Klarna Payments"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "Endereço de e-mail para receber pagamentos"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1597
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Pagamentos directos ao endereço de email:"
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1544
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Escolha o pagamento que deseja, pague agora, pague mais tarde ou em parcelas. Sem números de cartão de crédito, sem senhas, sem preocupações. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Saiba mais sobre a Klarna</a>."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1549
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Aceite cartões de crédito e de débito em segurança e com uma comissão baixa, sem taxas-surpresa (comissões personalizadas disponíveis). Venda online e em loja física, registo de vendas e de inventário num só lugar. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Saiba mais sobre o Square</a>."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
msgid "Customer downloads"
msgstr "Descarregamentos do cliente"
#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:103
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "Se preferir, pode introduzir estruturas personalizadas para os URL dos seus produtos. Por exemplo, ao usar <code>loja</code> fará com que as ligações de produtos se pareçam com <code>%sloja/produto-exemplo/</code>. Esta configuração afecta apenas as ligações de produtos, não altera outras ligações, como as categorias de produto."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:658
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Também irei vender produtos ou serviços pessoalmente."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "Revision restored."
msgstr "Revisão reposta."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1529
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Aceite cartões de débito e de crédito em mais de 135 moedas, e métodos de pagamento como o Alipay e finalização de compras com one-touch Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Saiba mais</a>."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1539
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Finalizar as compras pagando de imediato, mais tarde ou em parcelas. Sem números de cartão de crédito, sem senhas, sem preocupações. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Saiba mais sobre a Klarna</a>."
#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59
msgid "Move “%s” to the Trash"
msgstr "Mover “%s” para o lixo"
#: i18n/states.php:1295
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"
#: i18n/states.php:1294
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"
#: i18n/states.php:1292
msgid "Geita"
msgstr "Geita"
#: i18n/states.php:1291
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"
#: i18n/states.php:1290
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"
#: i18n/states.php:1288
msgid "Singida"
msgstr "Singida"
#: i18n/states.php:1287
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"
#: i18n/states.php:1284
msgid "Coast"
msgstr "Coast"
#: i18n/states.php:1282
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"
#: i18n/states.php:1281
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"
#: i18n/states.php:1276
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar South"
#: i18n/states.php:1275
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba South"
#: i18n/states.php:1272
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar North"
#: i18n/states.php:1270
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"
#: i18n/states.php:1095
msgid "Vâlcea"
msgstr "Vâlcea"
#: i18n/states.php:1093
msgid "Timiș"
msgstr "Timiș"
#: i18n/states.php:1085
msgid "Neamț"
msgstr "Neamț"
#: i18n/states.php:1084
msgid "Mureș"
msgstr "Mureș"
#: i18n/states.php:1083
msgid "Mehedinți"
msgstr "Mehedinți"
#: i18n/states.php:1082
msgid "Maramureș"
msgstr "Maramureș"
#: i18n/states.php:1080
msgid "Iași"
msgstr "Iași"
#: i18n/states.php:1079
msgid "Ialomița"
msgstr "Ialomița"
#: i18n/states.php:1068
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Caraș-Severin"
#: i18n/states.php:1065
msgid "București"
msgstr "București"
#: i18n/states.php:1064
msgid "Brașov"
msgstr "Brașov"
#: i18n/states.php:1063
msgid "Brăila"
msgstr "Brăila"
#: i18n/states.php:1062
msgid "Botoșani"
msgstr "Botoșani"
#: i18n/states.php:775
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"
#: i18n/states.php:774
msgid "Telenești"
msgstr "Telenești"
#: i18n/states.php:768
msgid "Sîngerei"
msgstr "Sîngerei"
#: i18n/states.php:766
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"
#: i18n/states.php:764
msgid "Ocnița"
msgstr "Ocnița"
#: i18n/states.php:763
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"
#: i18n/states.php:762
msgid "Leova"
msgstr "Leova"
#: i18n/states.php:760
msgid "Hîncești"
msgstr "Hîncești"
#: i18n/states.php:759
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"
#: i18n/states.php:754
msgid "Dubăsari"
msgstr "Dubăsari"
#: i18n/states.php:753
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"
#: i18n/states.php:750
msgid "Cimișlia"
msgstr "Cimișlia"
#: i18n/states.php:1293
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"
#: i18n/states.php:1289
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"
#: i18n/states.php:1286
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"
#: i18n/states.php:1285
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"
#: i18n/states.php:1283
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"
#: i18n/states.php:1280
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar West"
#: i18n/states.php:1279
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"
#: i18n/states.php:1278
msgid "Mara"
msgstr "Mara"
#: i18n/states.php:1277
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"
#: i18n/states.php:1274
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"
#: i18n/states.php:1273
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"
#: i18n/states.php:1271
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba North"
#: i18n/states.php:1269
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"
#: i18n/states.php:1268
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"
#: i18n/states.php:769
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"
#: i18n/states.php:765
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"
#: i18n/states.php:761
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"
#: i18n/states.php:751
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"
#: i18n/states.php:749
msgid "Căușeni"
msgstr "Căușeni"
#: i18n/states.php:767
msgid "Rîșcani"
msgstr "Rîșcani"
#: i18n/states.php:758
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "UTA Găgăuzia"
#: i18n/states.php:757
msgid "Florești"
msgstr "Florești"
#: i18n/states.php:756
msgid "Fălești"
msgstr "Fălești"
#: i18n/states.php:755
msgid "Edineț"
msgstr "Edineț"
#: i18n/states.php:1267
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"
#: i18n/states.php:1266
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"
#: i18n/states.php:1088
msgid "Sălaj"
msgstr "Sălaj"
#: i18n/states.php:1074
msgid "Galați"
msgstr "Galați"
#: i18n/states.php:1072
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Dâmbovița"
#: i18n/states.php:1070
msgid "Constanța"
msgstr "Constanța"
#: i18n/states.php:1066
msgid "Buzău"
msgstr "Buzău"
#: i18n/states.php:1061
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Bistrița-Năsăud"
#: i18n/states.php:1059
msgid "Bacău"
msgstr "Bacău"
#: i18n/states.php:1058
msgid "Argeș"
msgstr "Argeș"
#: i18n/states.php:773
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"
#: i18n/states.php:772
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "Ștefan Vodă"
#: i18n/states.php:771
msgid "Șoldănești"
msgstr "Șoldănești"
#: i18n/states.php:770
msgid "Strășeni"
msgstr "Strășeni"
#: i18n/states.php:752
msgid "Dondușeni"
msgstr "Dondușeni"
#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1839
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Read more about “%s”"
msgstr "Leia mais sobre “%s”"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Determina como esses valores de atributos são exibidos."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:181
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Este produto produziu vendas e pode estar associado a encomendas existentes. De certeza que o pretende eliminar?"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Os atributos permitem definir dados adicionais nos produtos, como tamanho ou cor. Pode usar esses atributos na barra lateral da loja, através dos widgets de “navegação em camadas”."
#: i18n/states.php:747
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"
#: i18n/states.php:744
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"
#: i18n/states.php:743
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"
#: i18n/states.php:748 i18n/states.php:1067
msgid "Călărași"
msgstr "Călărași"
#: i18n/states.php:746
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"
#: i18n/states.php:745
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"
#: i18n/states.php:742
msgid "Bălți"
msgstr "Bălți"
#: i18n/states.php:741
msgid "Chișinău"
msgstr "Chișinău"
#: includes/wc-core-functions.php:361
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Rublo bielorrusso (antigo)"
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:58
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Novos métodos de pagamento só podem ser adicionados durante a finalização da compra. Entre em contacto connosco se precisar de ajuda."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "Factura do cliente / Detalhes da encomenda"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:38
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "Enviar email de factura / detalhes da encomenda para o cliente"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:726
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Defina se a variação é visível na página do produto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:715
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1612
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Data final do preço promocional, GMT."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Esta senha expirou ou já foi usada. Por favor, inicia uma nova redefinição de senha."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:39
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Reenviar notificação de nova encomenda"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Encomenda actualizada e enviada."
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recent Viewed Products"
msgstr "Produtos visualizados recentemente"
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating"
msgstr "Produtos por classificação"
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "Lista dos seus produtos melhor avaliados."
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Mostra a lista dos produtos mais vistos do cliente."
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Avaliações de produtos recentes"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Mostra a lista de avaliações de produtos mais recentes da loja."
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "A lista dos produtos da sua loja."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Nuvem de etiquetas de produto"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Uma nuvem das etiquetas de produto mais utilizadas."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "Pesquisa de produtos"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Um formulário de pesquisa para a sua loja."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Profundidade máxima"
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:120
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Filtrar produtos por preço"
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:124
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Mostra um slider para filtrar produtos na sua loja por preço."
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:156
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:172
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:309
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Filtrar produtos por atributo"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Mostra uma lista de atributos para filtrar produtos na sua loja."
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Filtros de produtos activos"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Mostra uma lista dos filtros activos."
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Mostra o carrinho do cliente."
#: includes/wc-template-functions.php:1374
msgid "Relevance"
msgstr "Relevância"
#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#: includes/wc-core-functions.php:2269
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s não deve ser chamado antes da acção de %2$s."
#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Por favor, insira um nome de atributo."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Desculpe, a encomenda não pode ser encontrada. Por favor contacte-nos se tem dificuldades em encontrar os detalhes da sua encomenda."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Por favor introduza um endereço de email válido"
#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:152
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Desculpe, “%s” está de momento esgotado e esta encomenda não pode ser paga. Lamentamos o inconveniente causado."
#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:138
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s foi chamado com um nível inválido \"%2$s\"."
#: includes/class-wc-form-handler.php:509
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Não foi possível adicionar o método de pagamento à sua conta."
#: includes/class-wc-form-handler.php:505
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Método de pagamento adicionado com sucesso."
#: includes/class-wc-form-handler.php:492
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Gateway de pagamento inválida."
#: includes/class-wc-discounts.php:716 includes/class-wc-discounts.php:754
#: includes/class-wc-discounts.php:809
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Desculpe, este cupão não é aplicável aos produtos seleccionados."
#: includes/class-wc-coupon.php:513 includes/class-wc-coupon.php:517
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Valor de desconto inválido"
#: includes/class-wc-checkout.php:260
msgid "Create account password"
msgstr "Criar senha da conta"
#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "A taxa já foi adicionada."
#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1740
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "A classe %1$s fornecida pelo filtro %2$s deve implementar %3$s."
#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:56
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "O handler %1$s fornecido não implementa %2$s."
#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Não há métodos de envio disponíveis. Por favor verifique a sua morada, ou contacte-nos se precisar de ajuda."
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Filtrar produtos por classificação"
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Mostra lista de classificações por estrelas para filtrar produtos na sua loja."
#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1003
msgid "%s fee"
msgstr "%s taxa"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Esta opção irá eliminar TODAS as suas taxas de impostos, utilize com cuidado. Esta acção não poderá ser revertida."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Eliminar taxas de imposto"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
msgid "Create pages"
msgstr "Criar páginas"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Criar páginas padrão do WooCommerce"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Limpar sessões de clientes"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "Transientes do WooCommerce"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1175
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Termos e condições"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:680
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:732
msgid "Not tested with the active version of WooCommerce"
msgstr "Não testado com a versão activa do WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:594
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Contagem do tipo de conteúdo"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:540
msgid "Database Index Size"
msgstr "Tamanho do índice da base de dados"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:534
msgid "Database Data Size"
msgstr "Tamanho dos dados da base de dados"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:528
msgid "Total Database Size"
msgstr "Tamanho total da base de dados"
#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:455
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:469
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s falhou. Contacte o seu fornecedor de alojamento."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:91
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "O código postal, se existir, onde o seu negócio está localizado."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:82
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "O país e distrito ou concelho, se existir, onde o seu negócio está localizado."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:73
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "A cidade onde o seu negócio está localizado."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:64
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "Uma linha de morada adicional e opcional da localização do seu negócio."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:55
msgid "The street address for your business location."
msgstr "A morada da localização do seu negócio."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:49
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Isto é onde o seu negócio está localizado. As taxas de imposto e taxas de envio irão utilizar esta morada."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:47
msgid "Store Address"
msgstr "Morada da loja"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Actualizar agora"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "As this is a major update, we strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Como isto é uma actualização maior, recomendamos a criação de um cópia de segurança do seu site antes de actualizar."
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "O(s) seguinte(s) plugin(s) activo(s) não declara(m) compatibilidade com o WooCommerce %s ainda e deverão ser actualizados e analisados antes de continuar:"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "This is a major update, are you sure you're ready?"
msgstr "Isto é uma actualização maior, tem a certeza que está pronto?"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Testada até a versão WooCommerce"
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:226
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:145
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Atenção!</strong> As versões dos seguintes plugins não foram testadas com a última versão do WooCommerce (%s). Por favor actualize-os ou confirme a compatibilidade antes de actualizar o WooCommerce ou poderá ter problemas de compatibilidade:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81
msgid "Country / State"
msgstr "País / Distrito"
#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "Forçar o descarregamento mantém os URL escondidos, mas alguns servidores podem ter dificuldades em gerir ficheiros grandes. Se %1$s / %2$s for suportado, pode ser usado como alternativa para servir os descarregamentos (o servidor requer %3$s)."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:390
msgid "Upload a new file"
msgstr "Carregar um novo ficheiro"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:386
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "O ficheiro está vazio ou a utilizar uma codificação diferente de UTF-8, por favor tente novamente com um novo ficheiro."
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:122
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with the latest version of WooCommerce (%s)."
msgstr "<strong>Atenção!</strong> As versões dos seguintes plugins não foram testadas com a última versão do WooCommerce (%s)."
#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Reembolso #%1$s - %2$s por %3$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:282
msgid "Add shipping"
msgstr "Adicionar envio"
#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "O stock não foi actualizado porque o valor foi alterado desde a edição. Produto %1$d tem %2$d unidades em stock."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:108
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Detalhes da encomenda enviados manualmente ao cliente."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:50
msgid "Choose an action..."
msgstr "Escolha uma acção…"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:740
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:58
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Subscrição vitalícia"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:16
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por:"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:12
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Abaixo está uma lista de extensões disponíveis na sua conta de WooCommerce.com. Para receber a actualização das extensões, verifique se a extensão está instalada, e se sua a assinatura está activada e ligada à sua conta de WooCommerce.com. Extensões podem ser ativadas a partir da página de <a href=\"%s\">Plugins</a> ."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:367
msgid "Expired"
msgstr "Expirada"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Expira em breve"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365
msgid "Update Available"
msgstr "Actualização disponível"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2520
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Transfira produtos existentes para a sua nova loja — simplesmente importe um ficheiro CSV."
#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:263
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Se gostar do %1$s por favor classifique com %2$s. Muito obrigado!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2519
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2525
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Import products"
msgstr "Importar produtos"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2511
msgid "Create a product"
msgstr "Criar um produto"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2518
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Tem uma loja existente?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2491
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2495
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Email_Marketing.php:60
msgid "Yes please!"
msgstr "Sim, por favor!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2477
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Email_Marketing.php:50
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Estamos aqui para você - receba dicas, atualizações de produtos e inspiração diretamente para sua caixa de correio."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2474
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Você está pronto a começar a vender!"
#. translators: %1$s: link to videos, %2$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2469
msgid "Watch our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">guided tour videos</a> to learn more about WooCommerce, and visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Assista nosso <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">guia vídeos de turnê</a> para aprender mais sobre WooCommerce e visite WooCommerce.com para saber mais sobre <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">como começar</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2392
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "O seu site pode estar numa rede privada. O Jetpack só se consegue ligar a sites públicos. Tenha a certeza que o seu site está visível na internet, e então tente ligar de novo 🙏."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2391
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Desculpa! Não podemos contactar o Jetpack neste momento 😭. Certifique-se de que o seu site está visível na internet e que aceita pedidos recebidos e enviados através de curl. Também pode tentar ligar ao Jetpack novamente, e se tiver mais problemas, entre em contacto com o suporte."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2390
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Lamentamos! Tentámos, mas não conseguimos instalar o Jetpack 😭. Por favor vá ao separador de Plugins para o instalar, e terminar de configurar a sua loja."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2389
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Desculpa! Nós tentamos, mas não conseguimos conectar o Jetpack bem agora. Acesse a guia Plugins para conectar o Jetpack, para que você possa terminar a configuração da sua loja."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2378
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Partilhe novos itens nas redes sociais no momento em que ficam activos na sua loja."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2375
msgid "Product promotion"
msgstr "Promoção de produtos"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2367
msgid "Store monitoring"
msgstr "Monitorização da loja"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2362
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Obtenha informações sobre o desempenho da sua loja, incluindo vendas totais, produtos mais vendidos e muito mais."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2370
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Receba um alerta se a sua loja estiver em baixo nem que seja por uns minutos."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2319
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Termine a configuração da sua loja"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2326
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Ao ligar o seu site concorda com os nossos fascinantes <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Termos do Serviço</a> e a <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">partilhar detalhes</a> com o WordPress.com"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Ligue a sua loja ao Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2279
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Ligue a sua loja ao Jetpack para activar funcionalidades extra"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2351
msgid "Better security"
msgstr "Melhor segurança"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2359
msgid "Store stats"
msgstr "Estatísticas da loja"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2343
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Mais motivos para usar o Jetpack"
#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2269
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "A sua loja está quase pronta! Para activar serviços como %s, ligue-se com o Jetpack."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2238
msgid "automated taxes"
msgstr "impostos automatizados"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Lamentamos mas não foi possível ligar a sua loja ao Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2228
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "configuração de pagamento, impostos automatizados e etiquetas de envio com desconto"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2354
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Proteja a sua loja contra acessos não autorizados."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1937
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Receber pagamentos offline do seus clientes."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2066
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Tema Storefront"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1571
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Endereço de email do Stripe:"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Create a Stripe account for me"
msgstr "Criar uma nova conta Stripe para mim"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1611
msgid "PayPal email address:"
msgstr "Endereço de email do PayPal:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1574
msgid "Stripe email address"
msgstr "Endereço de email do Strip"
#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1901
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "O WooCommerce pode aceitar ambos os pagamentos, on-line e off-line. Podem ser instalados mais tarde <a href=\"%s\" target=\"_blank\">métodos de pagamento adicionais</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2079
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Impostos automatizados"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:959
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Página Termos e Condições"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:955
msgid "My Account Page"
msgstr "Página Minha Conta"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:951
msgid "Checkout Page"
msgstr "Página de Finalizar Compra"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:643
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Eu planeio vender produtos físicos e digitais"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:645
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Eu planeio vender produtos digitais"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Eu planeio vender produtos físicos"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:569
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "O seguinte assistente ajudá-lo-á a configurar a sua loja e começar rapidamente a vender."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:283
msgid "Store setup"
msgstr "Configuração da loja"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:947
msgid "Flat Rate"
msgstr "Taxa fixa"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1140
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Zona de envio"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1143
msgid "Shipping Method"
msgstr "Método de envio"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:948
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Define um preço fixo para cobrir custos de envio."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:953
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Quanto quer cobrar pela taxa fixa de envio?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Não cobrar pelo envio."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:303
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:883
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:918
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2420
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPlugins.php:325
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:640
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Que tipo de produtos planeia vender?"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:943
msgid "Shop Page"
msgstr "Página da loja"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:947
msgid "Cart Page"
msgstr "Página do carrinho"
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Cupão agendado para: %s."
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Encomenda agendada para: %s."
#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:150
msgid "Extensions %s"
msgstr "Extensões %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:363
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Introduza um valor fixo ou percentagem para aplicar como taxa."
#: includes/class-wc-discounts.php:247 includes/class-wc-ajax.php:1139
#: includes/class-wc-ajax.php:1202
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1122
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Cupão inválido"
#: i18n/states.php:810
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"
#: i18n/states.php:803
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"
#: i18n/states.php:801
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"
#: i18n/states.php:796
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"
#: i18n/states.php:795
msgid "Estado de México"
msgstr "Estado de México"
#: i18n/states.php:782
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"
#: i18n/states.php:780
msgid "Ciudad de México"
msgstr "Ciudad de México"
#: i18n/states.php:256
msgid "Zürich"
msgstr "Zürich"
#: i18n/states.php:255
msgid "Zug"
msgstr "Zug"
#: i18n/states.php:254
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"
#: i18n/states.php:253
msgid "Valais"
msgstr "Valais"
#: i18n/states.php:252
msgid "Uri"
msgstr "Uri"
#: i18n/states.php:251
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"
#: i18n/states.php:250
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"
#: i18n/states.php:249
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"
#: i18n/states.php:248
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"
#: i18n/states.php:247
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"
#: i18n/states.php:246
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"
#: i18n/states.php:245
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"
#: i18n/states.php:244
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"
#: i18n/states.php:243
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Neuchâtel"
#: i18n/states.php:242
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"
#: i18n/states.php:241
msgid "Jura"
msgstr "Jura"
#: i18n/states.php:240
msgid "Graubünden"
msgstr "Graubünden"
#: i18n/states.php:239
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"
#: i18n/states.php:238
msgid "Geneva"
msgstr "Geneva"
#: i18n/states.php:237
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"
#: i18n/states.php:236
msgid "Bern"
msgstr "Bern"
#: i18n/states.php:235
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"
#: i18n/states.php:234
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"
#: i18n/states.php:233
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"
#: i18n/states.php:232
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"
#: i18n/states.php:231
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"
#: i18n/states.php:36
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"
#: i18n/states.php:35
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"
#: i18n/states.php:34
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"
#: i18n/states.php:33
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"
#: i18n/states.php:32
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"
#: i18n/states.php:31
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"
#: i18n/states.php:30
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"
#: i18n/states.php:29
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"
#: i18n/states.php:28
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"
#: i18n/states.php:27
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"
#: i18n/states.php:26
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"
#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:314
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Os métodos genéricos add/update/get meta não devem ser usados para metadados internos, incluindo \"%s\". Use getters e setters."
#: i18n/states.php:24
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"
#: i18n/states.php:23
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"
#: i18n/states.php:22
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"
#: i18n/states.php:21
msgid "Bié"
msgstr "Bié"
#: i18n/states.php:20
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"
#: i18n/states.php:19
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"
#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:629
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Não foi possível usar a imagem \"%s\"."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "A zona “localização não cobertas pelas suas outras zonas” não pode ser actualizada."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:202
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Produtos aos quais o cupão será aplicado ou que precisam estar no carrinho para que o \"desconto fixo no carrinho\" seja aplicado."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:220
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Produtos aos quais o cupão não será aplicado ou que não podem estar no carrinho para que o \"desconto fixo no carrinho\" seja aplicado."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:241
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Categorias de produtos aos quais o cupão será aplicado ou que devem estar no carrinho para que o \"desconto fixo do carrinho\" seja aplicado."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:259
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Categorias de produtos aos quais o cupão não será aplicado, ou que não podem estar no carrinho para que o \"desconto fixo no carrinho\" seja aplicado."
#: includes/wc-product-functions.php:811
msgid "Search results only"
msgstr "Resultados de pesquisa apenas"
#. translators: 1: rating 2: rating count
#: includes/wc-template-functions.php:3459
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Classificado com %1$s em 5 com base em %2$s classificação de cliente"
msgstr[1] "Classificado com %1$s em 5 com base em %2$s classificações de clientes"
#: includes/wc-product-functions.php:810
msgid "Shop only"
msgstr "Loja apenas"
#: includes/wc-product-functions.php:809
msgid "Shop and search results"
msgstr "Loja e resultados de pesquisa"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Assunto (pago)"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:117
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Esta encomenda não pode ser paga. Por favor contacte-nos se necessita de ajuda."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:98
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Por favor inicie sessão para continuar para o formulário de pagamento."
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1050
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Um produto com este ID já existe."
#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1002
msgid "SKU %s"
msgstr "REF %s"
#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:998
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"
#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:198
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "ID de produto inválido %d."
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:173
msgid "Invalid product type."
msgstr "Tipo de produto inválido."
#: includes/class-wc-post-types.php:315
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:132
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:162
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:192
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
#: includes/class-wc-post-types.php:313
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "All Products"
msgstr "Todos os produtos"
#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:688
msgid "House number and street name"
msgstr "Nome da rua e número da porta"
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1074
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Produto não encontrado para actualizar."
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1062
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Já existe um produto com esta referência (SKU)."
#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:620
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "Impossível anexar \"%s\"."
#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:446
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Consulta de cliente inválida."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Lista de IDs de produtos aumenta vendas."
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:448
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "A variação não pode ser importada: Falta ID do produto pai ou não existe ainda."
#: includes/class-wc-ajax.php:2043
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "Chave API gerada com sucesso. Certifique-se que copia as suas novas chaves agora, a chave secreta será ocultada quando sair desta página."
#. translators: %s: list of placeholders
#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email.php:660
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Variáveis disponíveis: %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:62
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "O URL da página inicial do seu site."
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94
msgid "Generate CSV"
msgstr "Gerar CSV"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Sim, exportar todos os meta dados personalizados"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Exportar meta dados personalizados?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:56
msgid "Product variations"
msgstr "Variações de produto"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Exportar todos os produtos"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Quais os tipos de produtos devem ser exportados?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Exportar todas as colunas"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Quais colunas devem ser exportadas?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Esta ferramenta permite gerar e descarregar um ficheiro CSV contendo uma lista de todos os produtos."
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Exportar produtos para um ficheiro CSV"
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:222
msgid "Export Products"
msgstr "Exportar produtos"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Definir estado - Esgotado"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Definir estado - Em stock"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:426
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Activar classificação por estrelas nas avaliações"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:415
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "As avaliações apenas podem ser efectuadas por \"clientes verificados\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:396
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Activar avaliações de produtos"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:435
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Classificação por estrelas deve ser obrigatório, não opcional"
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:90
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1162
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Localizações não cobertas pelas suas outras zonas"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "Gerir métodos de envio"
#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:905
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "O URL da sua página %s (junto com o ID da página)"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon restored"
msgstr "Cupão reposto"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order restored"
msgstr "Encomenda reposta"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product restored"
msgstr "Produto reposto"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:323
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:359
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:412
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:216
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:222
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:74
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Tipo de ficheiro inválido. O importador suporta ficheiros no formato CSV e TXT."
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:193
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:856
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:860
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "Depois de conectado, as suas compras em WooCommerce.com serão listadas aqui."
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:97
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:99
msgid "Shared by %s"
msgstr "Partilhado por %s"
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Desassociar"
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "As minhas assinaturas"
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:878
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Associado a WooCommerce.com"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:122
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:125
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:132
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:135
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:186
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:189
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostrar opções avançadas"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Ocultar opções avançadas"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "Delimitador CSV"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Actualizar produtos existentes"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Escolha um ficheiro CSV do seu computador:"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV file."
msgstr "Esta ferramenta permite importar (ou unir) dados de produtos para a sua loja através de um ficheiro CSV."
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Os seus produtos estão a ser importados…"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "A importar"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Iniciar o importador"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Não importar"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Amostra:"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Mapear ao campo"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Nome da coluna"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:212
msgid "Import Products"
msgstr "Importar produtos"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Reason for failure"
msgstr "Razão da falha"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "Ver registo de importação"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "Falha ao importar %s produto"
msgstr[1] "Falha ao importar %s produtos"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s produto foi ignorado"
msgstr[1] "%s produtos foram ignorados"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s produto actualizado"
msgstr[1] "%s produtos actualizados"
#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s produto importado"
msgstr[1] "%s produtos importados"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Visibilidade do atributo"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "É um atributo global?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:731
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Valor(es) do atributo"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730
msgid "Attribute name"
msgstr "Nome do atributo"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
msgid "External product"
msgstr "Produto externo"
#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:571
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:717
msgid "Meta: %s"
msgstr "Metadados: %s"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:671
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Atributo %d por omissão"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:563
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:633
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Atributo %d global"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:561
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:631
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Atributo %d visível"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "External URL"
msgstr "URL externo"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Permitir encomendas pendentes?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
msgid "Short description"
msgstr "Descrição breve"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:670
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Visibilidade no catálogo"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "Is featured?"
msgstr "Em destaque?"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:366
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "Por favor carregue ou indique o link para um ficheiro CSV válido."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:319
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "O ficheiro está vazio. Por favor, carregue algo mais substancial. Este erro também pode ser causado por ter os carregamentos desactivados no seu php.ini ou pelo post_max_size definido como menor que o upload_max_filesize em php.ini."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:144
msgid "Done!"
msgstr "Feito!"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:134
msgid "Column mapping"
msgstr "Mapeamento de colunas"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:129
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Carregar ficheiro CSV"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:169
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Extensões instaladas sem assinatura"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "Não foi possível encontrar assinaturas na sua conta WooCommerce.com"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:107
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:92
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Assinatura: Ilimitada"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:77
msgid "Expires on:"
msgstr "Expira a:"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:72
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Expira brevemente!"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:67
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Auto-renova em:"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:62
msgid "Expired :("
msgstr "Expirado :("
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:10
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:250
msgid "Subscriptions"
msgstr "Assinaturas"
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:5
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "Extensões WooCommerce"
#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Assinatura: Não disponível - %1$d de %2$d já em uso"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Qtd Stock"
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:393
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:389
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/title/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Product Title"
msgstr "Título do produto"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:734
msgid "Default attribute"
msgstr "Atributo por omissão"
#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:569
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:601
msgid "Download %d URL"
msgstr "Descarregar %d URL"
#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:599
msgid "Download %d name"
msgstr "Descarregar %d nome"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Data de término do preço promocional"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Data de início do preço promocional"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:722
msgid "Download URL"
msgstr "URL de descarregamento"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721
msgid "Download name"
msgstr "Nome do descarregamento"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:724
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "Download expiry days"
msgstr "Dias para expirar o descarregamento"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:737
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Permitir avaliações de clientes?"
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:11
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Explorar extensões"
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Seleccione os campos do seu ficheiro CSV para mapear com os campos do produto, ou para ignorar durante a importação."
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Mapear campos do CSV aos produtos"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:559
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:629
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Atributo %d valor(es)"
#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:557
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:627
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Atributo %d nome"
#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Subscrição: %1$d site em utilização de %2$d disponíveis"
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Gerir as suas assinaturas, receber notificações e actualizações importantes de produtos, tudo no seu painel do WooCommerce"
#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Fizemos as coisas mais simples e mais fáceis de gerir. De agora em diante, você pode gerir todas as suas compras no WooCommerce.com directamente do menu Extensões do plugin WooCommerce. <a href=\"%s\">Ver e gerir</a> as suas extensões agora."
#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#. translators: Count of updates for WooCommerce.com subscriptions.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:16
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22
msgid "WooCommerce.com Subscriptions %s"
msgstr "Assinaturas WooCommerce.com %s"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "Em alternativa, introduza o caminho para o ficheiro CSV no servidor:"
#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:54
msgid "Import complete!"
msgstr "Importação concluída!"
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "REF pai"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:232
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "A assinatura expirou. Contacte o dono para <strong>renovar</strong> a assinatura para receber actualizações e suporte."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:241
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:264
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:240
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Esta subscrição expirou. Por favor <strong>renove</strong> para receber actualizações e suporte."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:787
msgid "This is a featured product"
msgstr "Este é um produto destacado"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:252
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "A assinatura irá <strong>expirar</strong> brevemente."
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:200
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:220
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "Versão %s <strong>disponível</strong>."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:602
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Associou com sucesso a sua loja ao WooCommerce.com"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:595
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Desassociou com sucesso a sua loja ao WooCommerce.com"
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:573
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "A extensão %s foi desactivada com sucesso."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:560
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro ao desactivar a extensão %s. Por favor tente novamente."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:522
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "Assinatura de %s desactivada com sucesso. Não irá receber mais actualizações para este produto."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:496
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s activado com sucesso. Irá, a partir de agora receber actualizações para este produto."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account."
msgstr "Pagamentos seguros utilizando cartões de crédito ou a conta do PayPal do seu cliente."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Copiar da morada de facturação"
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Importar produtos de um ficheiro CSV"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "Filtrar por tipo de produto"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrar por categoria"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:781
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Esta definição determina em que páginas da loja o produto será mostrado."
#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Procura o WooCommerce Helper?"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:263
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Esta subscrição expira em breve. Por favor <strong>renove</strong> para continuar a receber actualizações e suporte."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:180
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "WooCommerce Helper"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:609
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Caches de autenticação e subscrição actualizadas com sucesso."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Criar um novo webhook"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Webhooks são notificações de eventos enviados para um URL à sua escolha. Eles podem ser utilizados para integrar em serviços de terceiros."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:424
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenação"
#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1565
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Nota: Você tem actualmente <a href=\"%1$s\">%2$d extensão paga</a> que deve ser actualizada antes de actualizar o WooCommerce."
msgstr[1] "Nota: Você tem actualmente <a href=\"%1$s\">%2$d extensões pagas</a> que devem ser actualizadas antes de actualizar o WooCommerce."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:209
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "Para activar esta actualização precisa de <strong>activar</strong> esta subscrição."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:225
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Para activar esta actualização precisa de <strong>comprar</strong> uma nova subscrição."
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:311
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "A versão %s está <strong>disponível</strong>. Para activar esta actualização precisa de <strong>comprar</strong> uma nova subscrição."
#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:509
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro ao activar %s. Por favor tente novamente."
#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:541
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "A subscrição de %1$s foi desactivada com sucesso. Não irá receber mais actualizações para este produto. <a href=\"%2$s\">Clique aqui</a> se deseja também desactivar o plugin."
#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:586
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "Ocorreu um erro ao desativar a extensão %1$s. Por favor, vá à <a href=\"%2$s\">página de plugins</a> para a desactivar manualmente."
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:253
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Activar renovação automática"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importar <strong>produtos</strong> para a sua loja através de um ficheiro CSV."
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "Produtos WooCommerce (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41
msgid "Product Import"
msgstr "Importar produto"
#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44
msgid "Product Export"
msgstr "Exportar produto"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Voltar aos atributos"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:425
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar este registo?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:188
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:187
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:139
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "Criar uma chave API"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:376
msgid "Free - Install now"
msgstr "Grátis - Instalar agora"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:386
msgid "Display live rates from Canada Post at checkout to make shipping a breeze. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Mostra taxas em tempo real de envios da Canada Post ao finalizar a compra. Powered by WooCommerce Services."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:385
msgid "Show Canada Post shipping rates"
msgstr "Mostrar taxas de envio Canada Post"
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:87
msgid "Custom Link"
msgstr "Link Personalizado"
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:42
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce endpoint"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "O REST API do WooCommerce permite que aplicações externas vejam e alterem dados da loja. O acesso é autorizado apenas a chaves API válidas."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:375
msgid "Integrate your store with USPS to buy discounted shipping labels, and print them directly from your WooCommerce dashboard. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Integre a sua loja com a USPS para comprar etiquetas de remessa com desconto e imprima directamente do painel do WooCommerce. Powered by WooCommerce Services."
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:374
msgid "Buy discounted shipping labels — then print them from your dashboard."
msgstr "Compre etiquetas de remessa com desconto - e imprima-as a partir do painel."
#: i18n/states.php:1097
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"
#: i18n/states.php:1096
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"
#: i18n/states.php:1094
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"
#: i18n/states.php:1092
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"
#: i18n/states.php:1091
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"
#: i18n/states.php:1090
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"
#: i18n/states.php:1089
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"
#: i18n/states.php:1087
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"
#: i18n/states.php:1086
msgid "Olt"
msgstr "Olt"
#: i18n/states.php:1081
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"
#: i18n/states.php:1078
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"
#: i18n/states.php:1077
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"
#: i18n/states.php:1076
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"
#: i18n/states.php:1075
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"
#: i18n/states.php:1073
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"
#: i18n/states.php:1071
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"
#: i18n/states.php:1069
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"
#: i18n/states.php:1060
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"
#: i18n/states.php:1057
msgid "Arad"
msgstr "Arad"
#: i18n/states.php:1056
msgid "Alba"
msgstr "Alba"
#: i18n/states.php:184
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"
#: i18n/states.php:182
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"
#: i18n/states.php:181
msgid "Pando"
msgstr "Pando"
#: i18n/states.php:180
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"
#: i18n/states.php:179
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"
#: i18n/states.php:178
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"
#: i18n/states.php:177
msgid "Beni"
msgstr "Beni"
#: i18n/states.php:176
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:373
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:584
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:897
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:912
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce Services"
#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Tem a certeza que deseja sair? <a href=\"%s\">Confirmar e sair</a>"
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:550
msgid "Unknown request method."
msgstr "Método de pedido desconhecido."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:75
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:164
msgid "ID."
msgstr "ID."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:275
msgid "Name (required)"
msgstr "Nome (obrigatório)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:276
msgid "Value (required)"
msgstr "Valor (obrigatório)"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "ID de zona."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:275
msgid "Recalculate"
msgstr "Recalcular"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:326
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Recalcular totais? Calculará taxas baseadas no país do cliente (ou do país base da loja) e actualiza os totais."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:513
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Todas as páginas em falta do WooCommerce foram instaladas com sucesso"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:865
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Taxonomias: Visibilidade do produto"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:866
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "Lista de termos de taxonomia utilizados para a visibilidade do produto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:505
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Termos na taxonomia de visibilidade do produto."
#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:141
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Cópia)"
#: includes/class-wc-ajax.php:901 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "ID de produto inválido"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Aumentar preço de venda existente (valor fixo ou %):"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:238
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:90
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:187
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:179
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Desculpa, você não pode editar este recurso."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1001
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL do autor do tema pai"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:988
msgid "Parent theme version"
msgstr "Versão do tema pai"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:983
msgid "Parent theme name"
msgstr "Nome do Tema Pai"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:651
msgid "Active plugins"
msgstr "Plugins activos"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Vendas por cliente"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:328
msgid "cURL version"
msgstr "Versão do cURL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:359
msgid "Max upload size"
msgstr "Tamanho máximo de Upload"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:344
msgid "MySQL version"
msgstr "Versão do MySQL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:287
msgid "PHP version"
msgstr "Versão do PHP"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:282
msgid "Server info"
msgstr "Informação do servidor"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:847
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276
msgid "Number of decimals"
msgstr "Número de casas decimais"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:403
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:23
msgid "Shipping method"
msgstr "Método de entrega"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:842
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separador decimal"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:837
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "Thousand separator"
msgstr "Separador de milhares"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:832
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "Currency position"
msgstr "Posição da moeda"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:468
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Nota do Cliente:"
#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#: templates/single-product/product-image.php:46
msgid "Awaiting product image"
msgstr "A aguardar imagem do produto"
#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Seguinte (seta para a direita)"
#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Anterior (seta para a esquerda)"
#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Aumentar/Diminuir"
#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Alternar ecrã inteiro"
#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Share"
msgstr "Partilhar"
#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Fechar (Esc)"
#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products…"
msgstr "Pesquisar produtos…"
#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s avaliação de %2$s"
msgstr[1] "%1$s avaliações de %2$s"
#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s que termina em %2$s"
#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s por %2$s item"
msgstr[1] "%1$s por %2$s itens"
#. translators: %s: Auto generated password
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Your password has been automatically generated: %s"
msgstr "A sua senha foi gerada automaticamente: %s"
#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:29
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Olá %1$s (não é %1$s? <a href=\"%2$s\">Sair</a>)"
#: templates/myaccount/dashboard.php:39
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "No painel da sua conta pode ver as <a href=\"%1$s\">encomendas mais recentes</a>, gerir as <a href=\"%2$s\">moradas de envio e de facturação</a> e <a href=\"%3$s\">editar os detalhes e a senha da conta</a>."
#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(estimado para %s)"
#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "Isto dará \"%1$s\" %2$s acesso que o deixará:"
#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
msgid "Max %s"
msgstr "Máx %s"
#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
msgid "Min %s"
msgstr "Mín %s"
#: includes/wc-order-functions.php:658
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "O serviço de pagamento usado para pagar esta encomenda não suporta reembolso automático."
#: includes/wc-order-functions.php:654
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "O serviço de pagamento para esta encomenda não existe."
#: includes/wc-core-functions.php:405
msgid "Iranian toman"
msgstr "Toman iraniano"
#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1238
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Desconto fixo no produto"
#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Desconto fixo no carrinho"
#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Percentage discount"
msgstr "Desconto em percentagem"
#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:224
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s não existe."
#. translators: %s: coupon code
#: includes/wc-cart-functions.php:264
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Cupão: %s"
#: includes/wc-order-functions.php:516
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Valor de reembolso inválido."
#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Envio"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "A sua senha foi redefinida com sucesso."
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:120
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
msgid "Specific countries"
msgstr "Países Específicos"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:45
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Free shipping"
msgstr "Envio grátis"
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:353
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:373
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Este método não deve ser chamado antes plugins_loaded."
#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Visite %s área de administração:"
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Você recebeu a seguinte mensagem de registo do WooCommerce:"
msgstr[1] "Você recebeu as seguintes mensagens de registo do WooCommerce:"
#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s Mensagem de registo do WooCommerce"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s que termina em %2$s (expira %3$s/%4$s)"
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "As propriedades de produto não devem ser acedidas directamente."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:127
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Opcionalmente, introduza o endereço para uma imagem 150x50px que será exibida como o seu logotipo no canto superior esquerdo das páginas de pagamento PayPal."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "Image url"
msgstr "URL da Imagem"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account. This affects classic PayPal checkout screens."
msgstr "Opcionalmente, introduza o nome do estilo de página que você deseja usar. Os estilos são definidos na sua conta PayPal. Isso afecta o pagamento clássico do PayPal."
#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "Paypal sandbox pode ser usado para testar os pagamentos. Registe-se com uma conta de programador <a href=\"%s\">aqui</a>."
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Pagamento para a encomenda cancelada %s recebido"
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:128
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Pagamento autorizado. Actualize o estado da encomenda para em processamento ou concluída para capturar fundos."
#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:428
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Pagamento de %1$s foi capturado - Auth ID:%2$s, Transaction ID:%3$s"
#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "A encomenda #%s foi marcada como paga pelo PayPal, mas foi previamente cancelada. É necessária intervenção do administrador."
#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:434
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Não foi possível capturar o pagamento - Auth ID: %1$s, Estado: %2$s"
#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:417
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "Não foi possível capturar o pagamento: %s"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:312
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1009
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "Para substituir e editar este modelo de email copie %1$s para a pasta do seu tema: %2$s."
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Token de pagamento inválido."
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Campos de token de pagamento inválidos ou em falta."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:83
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:95
msgid "Invalid download."
msgstr "Descarregamento inválido."
#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:150
msgid "Invalid customer."
msgstr "Cliente inválido."
#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:108
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Cupão inválido."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:230
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "Retornar apenas o id quando a operação for bem-sucedida."
#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:79
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d actualizações concluídas. A versão da base de dados é %2$s"
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:173
msgid "The id for the resource."
msgstr "O identificador para o recurso."
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:267
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:153
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:151
msgid "Trashed"
msgstr "Movido para o Lixo"
#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Produtos externos não pode ser encomendados ao fornecedor."
#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Produtos externos não podem gerir existências."
#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:348
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Certifique-se que inclui a flag —user com a conta com permissões para esta acção."
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:209
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Processa a resposta num determinado formato."
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:203
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Obter o valor de um campo individual."
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:197
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Limita a resposta a campos específicos. Por omissão, a todos os campos."
#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "Título schema não encontrado para %s, a ignorar registo de comando REST."
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:218
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Produto %s"
#: includes/class-wc-post-types.php:173
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Classes de envio do produto"
#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "No tags found"
msgstr "Nenhuma etiqueta encontrada"
#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Escolha entre as etiquetas mais usadas"
#: includes/class-wc-post-types.php:143
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Adicionar ou remover etiquetas"
#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separe as etiquetas de produtos com vírgulas"
#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Popular tags"
msgstr "Etiquetas de produto populares"
#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgid "New tag name"
msgstr "Nome da nova etiqueta"
#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Add new tag"
msgstr "Nova etiqueta de produto"
#: includes/class-wc-post-types.php:138
msgid "Update tag"
msgstr "Actualizar etiqueta de produto"
#: includes/class-wc-post-types.php:137
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:262
msgid "Edit tag"
msgstr "Editar etiqueta"
#: includes/class-wc-post-types.php:136
msgid "All tags"
msgstr "Todas as etiquetas de produto"
#: includes/class-wc-post-types.php:135
msgid "Search tags"
msgstr "Pesquisar etiqueta de produto"
#: includes/class-wc-post-types.php:133
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "No categories found"
msgstr "Nenhuma categoria encontrada"
#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgid "New category name"
msgstr "Nome da nova categoria de produto"
#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Add new category"
msgstr "Adicionar nova categoria de produto"
#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "Update category"
msgstr "Actualizar categoria de produto"
#: includes/class-wc-post-types.php:99
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:242
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categoria de produto"
#: includes/class-wc-post-types.php:98
msgid "Parent category:"
msgstr "Categoria de produtos pai:"
#: includes/class-wc-post-types.php:96
msgid "All categories"
msgstr "Todas as categorias"
#: includes/class-wc-post-types.php:95
msgid "Search categories"
msgstr "Pesquisar categoria de produto"
#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "ID de variação inválido"
#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:391
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Estado da encomenda definido para %s."
#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "Produto inválido"
#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131 includes/class-wc-tax.php:889
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Classe de imposto inválida"
#: includes/class-wc-post-types.php:93
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:332
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:77
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgid "Parent category"
msgstr "Categoria de produto pai"
#: includes/class-wc-install.php:1311
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Visite o fórum de suporte premium"
#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:615
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s tem o stock baixo. Restam %2$d."
#: includes/class-wc-order.php:1121 includes/class-wc-customer.php:971
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Endereço de email de facturação inválido"
#: includes/class-wc-customer.php:767
msgid "Invalid role"
msgstr "Papel inválido"
#: includes/class-wc-customer.php:721
msgid "Invalid email address"
msgstr "Endereço de email inválido"
#: includes/class-wc-coupon.php:693
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Restrição de endereço de email inválida"
#: includes/class-wc-coupon.php:494
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Tipo de desconto inválido"
#: includes/class-wc-form-handler.php:993
#: includes/class-wc-form-handler.php:997
#: includes/class-wc-form-handler.php:1132
#: includes/class-wc-form-handler.php:1166 includes/class-wc-ajax.php:911
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
#: includes/class-wc-countries.php:650
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr "Morada (linha 2, opcional)"
#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:413
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d item da sua encomenda anterior está actualmente indisponível e não poderá ser adicionado ao seu carrinho."
msgstr[1] "%d itens da sua encomenda anterior estão actualmente indisponíveis e não poderão ser adicionados ao seu carrinho."
#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:946
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Valor inválido para %s"
#: includes/class-wc-countries.php:686
msgid "Street address"
msgstr "Morada"
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:102
#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
msgid "Invalid data store."
msgstr "Dados de loja inválidos."
#: includes/class-wc-countries.php:984
msgid "Eircode"
msgstr "Código postal"
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1042 includes/class-wc-cart.php:1079
#: includes/wc-template-functions.php:2079
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:558
#: includes/wc-cart-functions.php:125
msgid "View cart"
msgstr "Ver carrinho"
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1042
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:284
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Não pode adicionar mais \"%s\" ao carrinho."
#: includes/class-wc-ajax.php:868 includes/class-wc-ajax.php:875
#: includes/class-wc-ajax.php:978 includes/class-wc-ajax.php:1040
#: includes/class-wc-ajax.php:1082 includes/class-wc-ajax.php:1135
#: includes/class-wc-ajax.php:1198 includes/class-wc-ajax.php:1239
msgid "Invalid order"
msgstr "Encomenda inválida"
#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:248
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "De forma a que a <strong>cache de base de dados</strong> funcione com o WooCommerce deverá adicionar %1$s à opção \"Ignored Query Strings\" nas <a href=\"%2$s\">definições do W3 Total Cache</a>."
#. translators: 1: app name 2: scope 3: date 4: time
#: includes/class-wc-auth.php:214
msgid "%1$s - API %2$s (created on %3$s at %4$s)."
msgstr "%1$s - API %2$s (criado em %3$s ás %4$s)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "A data da última encomenda do cliente, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:91
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "A data em que o cliente foi criado, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:386
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "As revisões de produtos não suportam a eliminação."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:390
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "O comentário já foi eliminado."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:397
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "A avaliação do produto não pode ser eliminada."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:328
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Falha ao actualizar avaliação de produto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:460
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:277
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Falha ao criar avaliação de produto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:321
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:400
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:420
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:463
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "ID do recurso inválido."
#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Não foi possível actualizar o atributo."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:366
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "ID da avaliação de produto inválido."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Não é possível criar este recurso."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "A data em que o webhook foi modificado, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "A data em que o webhook foi criado, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "A data em que a entrega do webhook foi registada, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:558
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "Houve um erro ao chamar esta ferramenta. Não há retorno presente."
#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:452
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d variações órfãs eliminadas"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Esta ferramenta instalará todas as páginas WooCommerce em falta. Páginas já definidas e configuradas não serão substituídas."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:338
msgid "Tool name."
msgstr "Nome da ferramenta."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:554
msgid "Tool ran."
msgstr "Ferramenta executada."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:367
msgid "Tool return message."
msgstr "Mensagem de retorno da ferramenta."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:354
msgid "Tool description."
msgstr "Descrição da ferramenta."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:330
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Um identificador único para a ferramenta."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:247
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:272
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "ID da ferramenta inválido."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:362
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "A ferramenta foi executada com sucesso?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:346
msgid "What running the tool will do."
msgstr "O que irá acontecer com a execução da ferramenta."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:516
msgid "Security."
msgstr "Segurança."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
msgid "Currency."
msgstr "Moeda."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:436
msgid "Settings."
msgstr "Configurações."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:351
msgid "Theme."
msgstr "Tema."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301
msgid "Database prefix."
msgstr "Prefixo da base de dados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:289
msgid "Database."
msgstr "Base de dados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Eliminar variações órfãs"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:536
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "Páginas do WooCommerce."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Ocultar erros dos visitantes?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Termos de taxonomia para estados de produto/encomenda."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Geo-localização activada?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "SSL forced?"
msgstr "Forçar SSL?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:442
msgid "REST API enabled?"
msgstr "REST API activado?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406
msgid "Template overrides."
msgstr "Substituições de modelo."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:388
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Este tema declara suporte WooCommerce?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:382
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Este tema é um tema dependente?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375
msgid "Theme author URL."
msgstr "URL do autor do tema."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Última versão do tema."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363
msgid "Theme version."
msgstr "Versão do tema."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:208
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:357
msgid "Theme name."
msgstr "Nome do tema."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313
msgid "Database tables."
msgstr "Tabelas da base de dados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "mbstring está activo?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "O tema tem um ficheiro woocommerce.php?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Remote GET response."
msgstr "Resposta GET remota."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "GET remoto com sucesso?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "POST remoto com sucesso?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "Remote POST response."
msgstr "Resposta POST remota."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Esta ferramenta irá eliminar todas as variações que não têm nenhum pai."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
msgid "Currency symbol."
msgstr "Símbolo da moeda."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Este tema tem modelos desactualizados?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Variações órfãs"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:106
msgid "Site URL."
msgstr "URL do site."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "ID exclusivo para a instância."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "ID exclusivo para a zona."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:63
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Customers.php:53
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "ID exclusivo para o recurso."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "GZip está activo?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "Classe DomDocument está activa?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "Classe SoapClient está activa?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "fsockopen/cURL está activo?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "Default timezone."
msgstr "Fuso horário por omissão."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "SUHOSIN está instalado?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "O modo de depuração do WordPress está activo?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "Limite de memória do WordPress."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "Este WordPress é multisite?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131
msgid "WordPress version."
msgstr "Versão do WordPress."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:119
msgid "Log directory."
msgstr "Directório de Registos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:113
msgid "WooCommerce version."
msgstr "Versão do WooCommerce."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:93
msgid "Environment."
msgstr "Ambiente."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Ordenação da zona de envio."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Nome da zona de envio."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "As zonas de envio não suportam a eliminação."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Os métodos de envio não suportam a eliminação."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Não é possível criar o recurso."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Tipo de localização da zona de envio."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "ID do método."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "Configuração inválida."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:394
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2195
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a produtos com um preço mínimo."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "WordPress language."
msgstr "Idioma do WordPress."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Tem permissão de escrita para o directório de registos?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP max input vars."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP post max size."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:99
msgid "Home URL."
msgstr "URL da Página Inicial."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "PHP max execution time."
msgstr "Tempo máximo de execução do PHP."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "O recurso não pode ser criado. Certifique-se se ‘order’ e 'name' existem."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Configurações do método de envio."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Estado do método de envio."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Ordem do método de envio."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
msgid "Shipping method description."
msgstr "Descrição do método de envio."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
msgid "Shipping method title."
msgstr "Titulo do método de envio."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2201
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a produtos com um preço máximo."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "ID do grupo de configurações."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "As tarefas agendadads do WordPress estão activadas?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Nome do método de envio visível ao cliente."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "ID da instância do método de envio."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "IDs para subgrupos de configurações."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Nenhum grupo de configurações foi registado."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Grupo de configurações inválido."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "Um identificador único que possa ser usado para agregar configurações."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Lista de opções (pares de valores-chaves) para entradas como select, multiselect e botões do tipo radio."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "ID do agrupamento principal."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2174
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a produtos com uma determinada classe de imposto."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:387
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2189
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a produtos em promoção."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2183
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a produtos em stock ou esgotados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Código de localização da zona de entrega."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:781
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:891
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:541
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Número de dias até o acesso aos ficheiros descarregáveis expirar."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "Tipo de configuração."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1533
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:740
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "A data em que o produto foi modificado, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1521
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:729
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "A data em que o produto foi criado, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1142
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "A data em que a encomenda foi concluída, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1130
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "A data em que a encomenda foi paga, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:905
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1946
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:666
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "A data em que a imagem foi modificada, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:893
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1934
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:654
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "A data em que a imagem foi criada, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2046
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1249
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Lista de IDs de variações."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "Valor da configuração."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "Um identificador exclusivo para a configuração."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Definições da gateway de pagamento."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Estado da gateway de pagamento."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Ordenação da gateway de pagamento."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Descrição da gateway de pagamento no checkout."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Título da gateway de pagamento no checkout."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "ID da gateway de pagamento."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Texto de ajuda adicional mostrado ao utilizador sobre a configuração."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1678
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:535
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Número de vezes que os ficheiros podem ser descarregados depois da compra."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:323
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:872
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:532
msgid "The content of the review."
msgstr "O conteúdo da avaliação."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:710
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1607
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:814
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:819
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "A data de fim do preço promocional, no fuso horário do site."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:705
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1602
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:809
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "A data de início do preço promocional, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:700
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1597
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:804
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:459
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "A data de início do preço promocional, no fuso horário do site."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Título do método de pagamento."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Valor por omissão para a configuração."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "Uma descrição legível por humanos para a configuração usada em interfaces."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "Uma etiqueta legível por humanos para a configuração usada em interfaces."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Texto substituto para ser exibido nas entradas de texto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Descrição da Forma de Pagamento."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:348
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2136
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a produtos em destaque."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:287
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:843
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "A data em que a avaliação foi criada, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "A data em que a nota de encomenda foi criada, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Quantidade total de utilizações possíveis do cupão."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "A data em que o cliente foi modificado, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:367
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "A data em que o reembolso da encomenda foi criado, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:914
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:976
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "A data em que a encomenda foi modificada, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:902
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:970
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "A data em que a encomenda foi criada, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "A data em que expira o acesso para descarregar, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:502
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:525
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:971
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2075
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1273
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1364
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1455
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1553
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1611
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1279
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:284
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727
msgid "Meta ID."
msgstr "ID dos metadados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:876
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:958
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "Versão do WooCommerce que fez a última actualização à encomenda."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:462
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:525
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Se activado, este cupão não será aplicado a itens que com preços promocionais."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:440
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:503
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Se activado e o método de envio gratuito requerer um cupão, este cupão activará o envio gratuito."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:486
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:549
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Lista de IDs de utilizadores (ou endereços de email de visitantes) que utilizaram o cupão."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:561
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Quando true, a API da gateway de pagamento é utilizada para gerar o reembolso."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Se true, a nota será mostrada aos clientes e eles serão notificados. Se false, a nota será apenas para referência da administração."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:394
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:964
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2068
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1266
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1357
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1448
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1546
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1604
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1272
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:277
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:720
msgid "Meta data."
msgstr "Metadados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:383
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "ID do utilizador que criou o reembolso."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:265
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "O cliente é um cliente pagador?"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Limite o resultado a clientes ou notas internas."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:392
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "A data em que o cupão expira, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "A data em que o cupão foi criado, em GMT."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "A data em que o cupão foi modificado, em GMT."
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:22
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "De %1$s a %2$s"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:346
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:450
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "O valor do desconto. Deverá ser sempre número, mesmo que defina uma percentagem."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:387
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "A data em que o cupão expira, no fuso horário do site."
#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:286
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Parâmetro OAuth em falta %s"
msgstr[1] "Parâmetros OAuth em falta %s"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:466
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Se verdadeiro, o cupão só pode ser utilizado individualmente. Outros cupões aplicados serão removidos do carrinho."
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Definir como o preço de venda reduzido em (valor fixo ou %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Reduzir o preço promocional em (valor fixo ou %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Aumentar o preço promocional em (valor fixo ou %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
msgid "— No change —"
msgstr "— Sem alterações —"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1081
msgid "Learn how to update"
msgstr "Saiba como actualizar"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1074
msgid "Outdated templates"
msgstr "Modelos desactualizados"
#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1048
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s versão %2$s está desactualizado. A versão actual é %3$s"
#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:916
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "A visibilidade da página deve ser <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pública</a>"
#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:898
msgid "Edit %s page"
msgstr "Editar página %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:852
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Taxonomias: Tipos de produto"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:636
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Ocultar erros dos visitantes"
#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:629
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "A sua loja não está a usar HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Saiba mais sobre HTTPS e certificados SSL</a>."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:620
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Ligação segura (HTTPS)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:615
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:621
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:522
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "A sua loja tem uma ligação segura?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:637
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "As mensagens de erro podem conter informação sensível sobre o ambiente (servidor) da sua loja. Estes devem ser escondidos dos visitantes."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:642
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "As mensagens de erro não devem ser exibidas aos visitantes."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:512
msgid "Database prefix"
msgstr "Prefixo da base de dados"
#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:518
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Como actualizar o prefixo da tabela da sua base de dados"
#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:518
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Recomendamos utilizar um prefixo com menos de 20 caracteres. Ver: %2$s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:419
msgid "GZip"
msgstr "GZip"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:405
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:391
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:378
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:433
msgid "Multibyte string"
msgstr "String multibyte"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Tem certeza de que deseja limpar todos os registos da base de dados?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "Eliminar registo"
#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:182
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "Para permitir registos log, configure %1$s com permissões de escrita ou defina um %2$s customizado."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "Limpar todos os registos"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:147
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Legacy API v3 (obsoleta)"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "Versão API REST utilizado nas entregas webhook."
#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:143
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST API Integration v%d"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:128
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s de %2$s"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user…"
msgstr "Pesquisar por um utilizador …"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "Esta zona é <b>opcionalmente</b> utilizada para regiões que não estão incluídas em nenhuma outra zona de envio."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "O WooCommerce atribuirá um cliente a uma única zona de envio com base na sua morada de envio e apresentar-lhe-á os métodos de envio disponíveis nessa zona."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "Uma zona de envio é uma região geográfica onde uma série de métodos de envio estão disponíveis."
#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "Definições %s"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "As regiões dentro de cada zona permitem identificar a localização do cliente."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "Regiões da zona"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "O nome da zona para sua referência."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:125
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Activar modo de depuração"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:124
msgid "Debug mode"
msgstr "Modo de depuração"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:304
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar esta zona? Esta acção não pode ser anulada."
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
msgid "Shipping zones"
msgstr "Zonas de envio"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:84
msgid "Shipping options"
msgstr "Opções de entrega"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Nunca mostrar a quantidade restante em stock"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:195
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Mostrar a quantidade restante em stock apenas quando for pequena (p.ex.: \"Restam apenas 2 em stock\")"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Mostrar sempre a quantidade restante em stock (p.ex.: \"12 em stock\")"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Isto controla como é que as quantidades de stock são apresentadas no site."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Quando o stock de um produto atingir este valor o estado do stock passará para \"esgotado\" e será notificado via email. Esta definição não afecta produtos definidos como \"em stock\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:148
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Quando o stock do produto atingir este valor será notificado via email."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:168
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "A cor de fundo do corpo. Por omissão %s."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:156
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "A cor de fundo para os modelos de email do WooCommerce. Por omissão %s."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:180
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "A cor do texto do corpo. Por omissão %s."
#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:144
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "A cor de base para os modelos de email do WooCommerce. Por omissão %s."
#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:75
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:115
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Conteúdos da página: [%s]"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:427
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Escolha um produto para ver estatísticas"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:291
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Escolha uma categoria para ver estatísticas"
#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:102
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s vendidos em %2$s"
#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:537
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s reembolsado em %2$d encomenda (%3$d item)"
msgstr[1] "%1$s reembolsados em %2$d encomendas (%3$d itens)"
#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Dimensões (%s)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "Add file"
msgstr "Adicionar ficheiro"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:281
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Comprimento x largura x altura em formato decimal"
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:245
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Peso (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Preço promocional (%s)"
#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Preço normal (%s)"
#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34
msgid "Any %s…"
msgstr "Qualquer %s…"
#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Reembolsar #%1$s - %2$s"
#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:355
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Reembolsar %s manualmente"
#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:351
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Reembolsar %1$s via %2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
msgid "Grouped products"
msgstr "Produtos agrupados"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "Introduza uma descrição opcional para esta variação."
#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s…"
msgstr "Sem padrão %s…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Permite você escolher quais produtos fazem parte deste grupo."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:107
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:483
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Cupão(ões)"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39
msgid "Note type"
msgstr "Tipo de nota"
#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (Já não existe)"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:434
msgid "Copy billing address"
msgstr "Copiar morada de facturação"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:327
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:444
msgid "Address:"
msgstr "Morada:"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:280
msgid "View other orders →"
msgstr "Ver outras encomendas →"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:251
msgid "Customer payment page →"
msgstr "Página de pagamento do cliente →"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:221
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "IP do cliente: %s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Utilização ilimitada"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:179
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "Detalhes da %1$s #%2$s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Aplicar a todos os itens qualificados no carrinho"
#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:179
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Importação concluída - importadas %s taxas de imposto."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:67
msgid "Tool does not exist."
msgstr "A ferramenta não existe."
#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1534
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Pagamentos seguros utilizando cartão de crédito ou a conta PayPal do seu cliente. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Saiba mais</a>."
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#. translators: 1: currency name 2: currency code
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:41
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:623
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#: includes/class-wc-ajax.php:1682
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:760
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:298
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
msgid "%1$s (#%2$s – %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s – %3$s)"
#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"
#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:930
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Esta é a página da loja do WooCommerce. A página da loja é um ficheiro especial que lista os seus produtos. <a href=\"%s\">Saiba mais sobre este assunto aqui</a>."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:109
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1011
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1074
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:170
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Address line 1"
msgstr "Morada (linha 1)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:688
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:583
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1016
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1079
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:238
msgid "Address line 2"
msgstr "Morada (linha 2)"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "Todas as origens"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "Filtrar por origem"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "Origem"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/title/index.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Level"
msgstr "Nível"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
msgid "Timestamp"
msgstr "Data/Hora"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "Todos os níveis"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "Filtrar por nível"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "Informação"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "Emergência"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:41
msgid "System status"
msgstr "Estado do sistema"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce helpdesk"
msgstr "Helpdesk WooCommerce"
#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:124
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s vendas líquidas este mês"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-attribute-term-control/index.js:105
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:255
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Product Attributes"
msgstr "Atributos do produto"
#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:310
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s em 5"
#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:313
msgid "reviewed by %s"
msgstr "avaliado por %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "Activar arquivos?"
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#. translators: 1: last access date 2: last access time
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:30
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s às %2$s"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:331
msgid "(Public)"
msgstr "(Público)"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "O envio está desativado."
#: i18n/states.php:1030
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"
#: i18n/states.php:1028
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"
#: i18n/states.php:1027
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Islamabad Capital Territory"
#: i18n/states.php:1026
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit-Baltistão"
#: i18n/states.php:1025
msgid "FATA"
msgstr "FATA"
#: i18n/states.php:1023
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Caxemira Livre"
#: i18n/states.php:1024
msgid "Balochistan"
msgstr "Baluchistão"
#. translators: %s: Method name
#. translators: %s: Class method name.
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Query.php:24
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Método '%s' não implementado. Deverá ser substituído na subclasse."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:585
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Código de moeda inválido"
#: i18n/states.php:868
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"
#: i18n/states.php:867
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"
#: i18n/states.php:866
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"
#: i18n/states.php:865
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"
#: i18n/states.php:864
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"
#: i18n/states.php:863
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"
#: i18n/states.php:862
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"
#: i18n/states.php:861
msgid "Osun"
msgstr "Osun"
#: i18n/states.php:860
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"
#: i18n/states.php:859
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"
#: i18n/states.php:857
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"
#: i18n/states.php:856
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"
#: i18n/states.php:855
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"
#: i18n/states.php:854
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"
#: i18n/states.php:853
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"
#: i18n/states.php:852
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"
#: i18n/states.php:851
msgid "Kano"
msgstr "Kano"
#: i18n/states.php:850
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"
#: i18n/states.php:849
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"
#: i18n/states.php:848
msgid "Imo"
msgstr "Imo"
#: i18n/states.php:847
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"
#: i18n/states.php:846
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"
#: i18n/states.php:845
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"
#: i18n/states.php:844
msgid "Edo"
msgstr "Edo"
#: i18n/states.php:843
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"
#: i18n/states.php:842
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
#: i18n/states.php:841
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"
#: i18n/states.php:840
msgid "Borno"
msgstr "Borno"
#: i18n/states.php:839
msgid "Benue"
msgstr "Benue"
#: i18n/states.php:838
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"
#: i18n/states.php:837
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"
#: i18n/states.php:836
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"
#: i18n/states.php:835
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"
#: i18n/states.php:834
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"
#: i18n/states.php:833
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"
#: i18n/states.php:832
msgid "Abia"
msgstr "Abia"
#: i18n/states.php:576
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1364
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/<product_id>/variations/<id> endpoint."
msgstr "Para manipular as variações do produto, você deve usar o endpoint /products/<product_id>/variations/<id>."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:530
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "ID pai inválido"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:820
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "REF inválida ou duplicada."
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:904
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Estado da taxa do produto inválido."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:262
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:280
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:303
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "Um valor de configuração inválido foi enviado."
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:783
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Opção de visibilidade de catálogo inválida."
#: i18n/countries.php:120
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
#: i18n/states.php:457
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"
#: i18n/states.php:458
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"
#: i18n/states.php:456
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"
#: i18n/states.php:455
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"
#: i18n/states.php:454
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"
#: i18n/states.php:453
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"
#: i18n/states.php:452
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"
#: i18n/states.php:451
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"
#: i18n/states.php:448
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"
#: i18n/states.php:450
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"
#: i18n/states.php:449
msgid "Meath"
msgstr "Meath"
#: i18n/states.php:443
msgid "Laois"
msgstr "Laois"
#: i18n/states.php:444
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"
#: i18n/states.php:445
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"
#: i18n/states.php:447
msgid "Louth"
msgstr "Louth"
#: i18n/states.php:446
msgid "Longford"
msgstr "Longford"
#: i18n/states.php:440
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"
#: i18n/states.php:442
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"
#: i18n/states.php:441
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"
#: i18n/states.php:439
msgid "Galway"
msgstr "Galway"
#: i18n/states.php:438
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"
#: i18n/states.php:437
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"
#: i18n/states.php:433
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"
#: i18n/states.php:434
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"
#: i18n/states.php:436
msgid "Cork"
msgstr "Cork"
#: i18n/states.php:435
msgid "Clare"
msgstr "Condado de Clare"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
msgid "Order note content."
msgstr "Conteúdo da nota da encomenda."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Nova senha do utilizador."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Novo nome de utilizador."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Identificador exclusivo para a variação."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:64
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
msgid "The order ID."
msgstr "ID da encomenda."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:55
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:63
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "Nome para o recurso."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Nome do autor da avaliação."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:50
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:73
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:118
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Identificador exclusivo para o produto variável."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
msgid "Review content."
msgstr "Conteúdo da avaliação."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Identificador exclusivo para os atributos dos termos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Identificador exclusivo para o webhook."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:62
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Slug exclusiva para o recurso."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Novo endereço de email do utilizador."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "URL de entrega do webhook."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "Email do autor da avaliação."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:947
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Limita conjunto de resultados a ID específicos."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:447
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:704
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:547
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:711
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Assegura que o conjunto de resultados exclui ID específicos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID à qual reatribuir artigos."
#. translators: %s: image ID
#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Utilities/ImageAttachment.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:253
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:371
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:867
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s é um ID de imagem inválido."
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:25
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:525
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:151
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "WooCommerce - Extensões"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"
#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:165
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Forçar SSL (HTTPS) na página de finalização de compra (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">é necessário um certificado SSL</a>)."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Se a variação é visível."
#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Error: %s."
msgstr "Erro: %s."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:306
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Sem métodos de envio definidos para esta zona."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Escolha o método de envio que deseja adicionar. Apenas métodos de envio que suportem zonas serão listados."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:242
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Os endpoints são adicionados aos URLs das suas páginas para lidar com acções específicas sobre as mesmas. Estes devem ser únicos e podem ser deixados em branco para ficarem inactivos."
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Qualquer lugar"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:126
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Active a depuração dos métodos de envio para mostrar as zonas correspondentes e para ignorar a cache."
#: includes/wc-core-functions.php:415
msgid "North Korean won"
msgstr "Won norte-coreano"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Use <code>[qty]</code> para o número de itens, <br/><code>[cost]</code> para o custo total dos itens, e <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> para percentagens com base nas taxas."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
msgid "Endpoint for the \"My account → Downloads\" page."
msgstr "Endpoint para a página \"A Minha Conta → Descarregamentos”."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoint for the \"My account → Orders\" page."
msgstr "Endpoint para a página \"A Minha Conta → Encomendas\"."
#: templates/myaccount/orders.php:89
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
#: templates/myaccount/orders.php:93
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#: templates/myaccount/orders.php:103
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Não efectuou nenhuma encomenda ainda."
#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "∞"
msgstr "∞"
#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "Nenhum método guardado foi encontrado."
#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/order/tracking.php:30 templates/myaccount/view-order.php:28
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "Encomenda #%1$s criada a %2$s e está actualmente no estado %3$s."
#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Ainda não há descarregamentos disponíveis."
#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "Foi enviado um email para alteração da senha."
#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "O email para alteração da senha foi enviado para o endereço de email da sua conta, poderá levar alguns minutos até aparecer na sua caixa de correio. Por favor, aguarde pelo menos 10 minutos antes de tentar outra alteração de senha."
#: includes/wc-core-functions.php:475
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Somoni Tajaquistanês"
#: includes/wc-core-functions.php:476
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Manat turcomano"
#: includes/wc-core-functions.php:477
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Dinar Tunisiano"
#: includes/wc-core-functions.php:478
msgid "Tongan paʻanga"
msgstr "Pa'anga de Tonga"
#: includes/wc-core-functions.php:480
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Dólar de Trinidad e Tobago"
#: includes/wc-core-functions.php:481
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Novo dólar taiwanês"
#: includes/wc-core-functions.php:482
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Xelim tanzaniano"
#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Xelim ugandês"
#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Peso uruguaio"
#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Som uzbeque"
#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Venezuelan bolívar"
msgstr "Bolívar venezuelano"
#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "Vietnamese đồng"
msgstr "Dong vietnamita"
#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vatu de Vanuatu"
#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "Samoan tālā"
msgstr "Tala samoana"
#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Franco CFA centroafricano"
#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Dólar do Caribe Oriental"
#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Franco CFA ocidental"
#: includes/wc-core-functions.php:496
msgid "CFP franc"
msgstr "Franco CFP"
#: includes/wc-core-functions.php:497
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Rial iemenita"
#: includes/wc-core-functions.php:499
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Kwacha zambiano"
#: includes/wc-core-functions.php:1356
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"
#: includes/wc-core-functions.php:1357
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
#: includes/wc-core-functions.php:1358
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
#: includes/wc-core-functions.php:1359
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
#: includes/wc-core-functions.php:1360
msgid "Diners"
msgstr "Diners"
#: includes/wc-core-functions.php:1361
msgid "JCB"
msgstr "JCB"
#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:74
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "URL inválido %s."
#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Erro ao obter imagem remota %s."
#: includes/wc-core-functions.php:461
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Dólar das Ilhas Salomão"
#: includes/wc-core-functions.php:462
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Rúpia seichelense"
#: includes/wc-core-functions.php:463
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Libra sudanesa"
#: includes/wc-core-functions.php:466
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Libra de Santa Helena"
#: includes/wc-core-functions.php:467
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Leone de Serra Leoa"
#: includes/wc-core-functions.php:468
msgid "Somali shilling"
msgstr "Xelim somali"
#: includes/wc-core-functions.php:469
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Dólar do Suriname"
#: includes/wc-core-functions.php:471
msgid "São Tomé and Príncipe dobra"
msgstr "Dobra de São Tomé e Príncipe"
#: includes/wc-core-functions.php:472
msgid "Syrian pound"
msgstr "Libra síria"
#: includes/wc-core-functions.php:473
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Lilangeni swazi"
#: includes/wc-template-functions.php:29
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "Não pode finalizar a compra enquanto o seu carrinho estiver vazio."
#: includes/wc-core-functions.php:470
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Libra do Sudão do Sul"
#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:187
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s não é do tipo %2$s"
#. translators: %s: product count
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s product"
msgstr[1] "%s produtos"
#: includes/wc-core-functions.php:444
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Rúpia nepalesa"
#: includes/wc-core-functions.php:446
msgid "Omani rial"
msgstr "Rial omanense"
#: includes/wc-core-functions.php:447
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Balboa panamenho"
#: includes/wc-core-functions.php:449
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Kina de Papua Nova Guiné"
#: includes/wc-core-functions.php:452
msgid "Polish złoty"
msgstr "Zloty polaco"
#: includes/wc-core-functions.php:455
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Rial do Qatar"
#: includes/wc-core-functions.php:457
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Dinar sérvio"
#: includes/wc-core-functions.php:459
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Franco ruandês"
#: includes/wc-core-functions.php:439
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Metical de Moçambique"
#: includes/wc-core-functions.php:440
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Dólar da Namíbia"
#: includes/wc-core-functions.php:442
msgid "Nicaraguan córdoba"
msgstr "Córdoba da Nicarágua"
#: includes/wc-core-functions.php:453
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Rublo transnístrio"
#: includes/wc-core-functions.php:454
msgid "Paraguayan guaraní"
msgstr "Guarani do Paraguai"
#: includes/wc-core-functions.php:417
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Dinar kuwaitiano"
#: includes/wc-core-functions.php:418
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Dólar das Ilhas Caimão"
#: includes/wc-core-functions.php:419
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Tenge do Cazaquistão"
#: includes/wc-core-functions.php:421
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Libra libanesa"
#: includes/wc-core-functions.php:422
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Rúpia do Sri Lanka"
#: includes/wc-core-functions.php:423
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Dólar liberiano"
#: includes/wc-core-functions.php:424
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Loti de Lesoto"
#: includes/wc-core-functions.php:425
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Dinar líbio"
#: includes/wc-core-functions.php:397
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Gourde do Haiti"
#: includes/wc-core-functions.php:400
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Novo shekel israelita"
#: includes/wc-core-functions.php:401
msgid "Manx pound"
msgstr "Libra de Manx"
#: includes/wc-core-functions.php:403
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Dinar iraquiano"
#: includes/wc-core-functions.php:404
msgid "Iranian rial"
msgstr "Rial iraniano"
#: includes/wc-core-functions.php:406
msgid "Icelandic króna"
msgstr "Coroa islandesa"
#: includes/wc-core-functions.php:431
msgid "Mongolian tögrög"
msgstr "Tögrög da Mongólia"
#: includes/wc-core-functions.php:432
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Pataca de Macau"
#: includes/wc-core-functions.php:433
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Ouguiya da Mauritania"
#: includes/wc-core-functions.php:434
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Rúpia da Maurícia"
#: includes/wc-core-functions.php:435
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Rupia maldívia"
#: includes/wc-core-functions.php:436
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Kwacha malawiana"
#: includes/wc-core-functions.php:414
msgid "Comorian franc"
msgstr "Franco Comoriano"
#: includes/wc-core-functions.php:426
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Dirham Marroquino"
#: includes/wc-core-functions.php:408
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Dólar jamaicano"
#: includes/wc-core-functions.php:407
msgid "Jersey pound"
msgstr "Libra esterlina (Jersey)"
#: includes/wc-core-functions.php:409
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Dinar jordaniano"
#: includes/wc-core-functions.php:412
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Som quirguiz"
#: includes/wc-core-functions.php:413
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Riel do Camboja"
#: includes/wc-core-functions.php:427
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Leu moldávio"
#: includes/wc-core-functions.php:428
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Ariary malgaxe"
#: includes/wc-core-functions.php:429
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Dinar macedónio"
#: includes/wc-core-functions.php:430
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Quieta birmanês"
#: includes/wc-core-functions.php:382
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
#: includes/wc-core-functions.php:370
msgid "Costa Rican colón"
msgstr "Colón costa-riquenho"
#: includes/wc-core-functions.php:371
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Peso conversível cubano"
#: includes/wc-core-functions.php:372
msgid "Cuban peso"
msgstr "Peso cubano"
#: includes/wc-core-functions.php:373
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Escudo cabo-verdiano"
#: includes/wc-core-functions.php:375
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Franco djiboutiano"
#: includes/wc-core-functions.php:378
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Dinar argelino"
#: includes/wc-core-functions.php:380
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Nakfa da Eritreia"
#: includes/wc-core-functions.php:381
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Birr Etíope"
#: includes/wc-core-functions.php:383
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Dólar Fijiano"
#: includes/wc-core-functions.php:395
msgid "Honduran lempira"
msgstr "lempira das Honduras"
#: includes/wc-core-functions.php:384
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Libra das Malvinas"
#: includes/wc-core-functions.php:386
msgid "Georgian lari"
msgstr "Lari georgiano"
#: includes/wc-core-functions.php:387
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Libra esterelina (Guernsey)"
#: includes/wc-core-functions.php:388
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Cedi ganês"
#: includes/wc-core-functions.php:389
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Libra de Gibraltar"
#: includes/wc-core-functions.php:390
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Dalasi gambiano"
#: includes/wc-core-functions.php:391
msgid "Guinean franc"
msgstr "Franco guineense"
#: includes/wc-core-functions.php:392
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Quetzal guatemalense"
#: includes/wc-core-functions.php:393
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Dólar guianense"
#: includes/wc-core-functions.php:358
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"
#: includes/wc-core-functions.php:365
msgid "Congolese franc"
msgstr "Franco Congolês"
#: includes/wc-core-functions.php:351
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Dinar bareinita"
#: includes/wc-core-functions.php:352
msgid "Burundian franc"
msgstr "Franco do Burúndi"
#: includes/wc-core-functions.php:353
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Dólar bermudense"
#: includes/wc-core-functions.php:354
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Dólar de Brunei"
#: includes/wc-core-functions.php:355
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Boliviano da Bolívia"
#: includes/wc-core-functions.php:357
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Dólar baamiano"
#: includes/wc-core-functions.php:359
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Ngultrum butanês"
#: includes/wc-core-functions.php:360
msgid "Botswana pula"
msgstr "Pula do Botswana"
#: includes/wc-core-functions.php:362
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Rublo bielorrusso"
#: includes/wc-core-functions.php:363
msgid "Belize dollar"
msgstr "Dólar do Belize"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Montante mínimo de encomenda"
#: includes/wc-rest-functions.php:194
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "A data introduzida é inválida."
#: includes/wc-account-functions.php:99
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/AnalyticsDashboard.php:85
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Custo opcional para entrega local."
#: includes/wc-core-functions.php:348
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Dólar Barbadense"
#: includes/class-wc-emails.php:446 includes/wc-account-functions.php:220
#: includes/wc-account-functions.php:244
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:306
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Permite que escolha uma taxa fixa para o envio."
#: includes/wc-account-functions.php:261 includes/wc-account-functions.php:417
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Permite que os clientes recolham as suas encomendas. Por omissão, quando a recolha local é utilizada são aplicadas taxas independentemente da morada do cliente."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:343
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:438
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:354
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:311
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:234
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:274
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:228
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:430
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:231
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:253
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:260
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:315
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:262
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:222
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:360
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:205
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:512
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:658
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Página actual da colecção."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:351
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:446
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:362
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:319
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:282
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:236
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:438
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:341
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:268
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:323
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:230
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:368
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:214
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:520
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:666
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Número máximo de itens a ser devolvidos no conjunto de resultados."
#: includes/wc-core-functions.php:338
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afegani do Afeganistão"
#: includes/wc-core-functions.php:339
msgid "Albanian lek"
msgstr "Lek albanês"
#: includes/wc-core-functions.php:340
msgid "Armenian dram"
msgstr "Dram arménio"
#: includes/wc-core-functions.php:341
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Florim das Antilhas Neerlandesas"
#: includes/wc-core-functions.php:342
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Kwanza angolano"
#: includes/wc-core-functions.php:345
msgid "Aruban florin"
msgstr "Florim arubano"
#: includes/wc-core-functions.php:346
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Manate azerbaijanês"
#: includes/wc-core-functions.php:347
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Marco conversível da Bósnia e Herzegovina"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Depois de desactivado, este método obsoleto deixará de estar disponível."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:224
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:529
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Limite os resultados aos que coincidem com uma expressão."
#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Todos %d Minutos"
#: includes/wc-account-functions.php:369
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:399
msgid "Make default"
msgstr "Marcar como predefinido"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Recolha Local (Obsoleta)"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Entrega Local (Obsoleta)"
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Taxa Fixa Internacional (Obsoleta)"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:42
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Envio Gratuito (Obsoleto)"
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "Este método está obsoleto desde a versão 2.6.0 e será removido em versões futuras - recomendo que o desactive e utilize uma nova taxa de envio nas <a href=\"%s\">Zonas de Envio</a>."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Taxa Fixa (Obsoleta)"
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:46
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Envio Gratuito é um método especial que pode ser activado com cupões e gastos mínimos."
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "A aguardar pagamento bancário por cheque"
#: includes/class-wc-form-handler.php:604
msgid "Undo?"
msgstr "Anular?"
#: includes/class-wc-form-handler.php:536
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Método de pagamento eliminado."
#: includes/class-wc-form-handler.php:561
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Este método de pagamento será usado por omissão."
#: includes/class-wc-post-types.php:334
msgid "Products list"
msgstr "Lista de produtos"
#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgid "Orders list"
msgstr "Lista de encomendas"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Encomenda em espera"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold."
msgstr "Esta é uma notificação com os detalhes da encomenda, enviada para o cliente quando a mesma é colocada em Aguarda confirmação de pagamento."
#: includes/class-wc-ajax.php:280 templates/cart/cart-empty.php:28
msgid "Return to shop"
msgstr "Voltar para a loja"
#: includes/class-wc-download-handler.php:613
msgid "Go to shop"
msgstr "Ir para a loja"
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:276
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgid "Filter orders"
msgstr "Filtrar encomendas"
#: includes/class-wc-post-types.php:458
msgid "Coupons list"
msgstr "Lista de cupões"
#: includes/class-wc-post-types.php:332
msgid "Filter products"
msgstr "Filtrar produtos"
#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:107
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Encomendas (página %d)"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:324
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:222
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:587
msgid "State code."
msgstr "Código do distrito."
#: includes/class-wc-post-types.php:333
msgid "Products navigation"
msgstr "Navegação de Produtos"
#: includes/class-wc-post-types.php:457
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Navegação de Cupões"
#: includes/class-wc-post-types.php:456
msgid "Filter coupons"
msgstr "Filtrar cupões"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:671
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "A data quando o webhook foi criado, no fuso horário do site."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:677
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "A data quando o webhook foi modificado pela última vez, no fuso horário do site."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "A data quando a entrega do webhook foi registada, no fuso horário do site."
#: includes/class-wc-checkout.php:810
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Por favor introduza uma morada para continuar."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Lista dos produtos mais vendidos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Lista de relatórios de vendas."
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:237
msgid "No "%s" found"
msgstr ""%s" não encontrado"
#: includes/class-wc-post-types.php:330
msgid "Insert into product"
msgstr "Inserir no produto"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:621
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Um nome amigável para o webhook."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:700
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Ordenar por classe de imposto."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:263
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "Descrição do recurso legível para humanos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:206
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:457
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Os impostos não suportam a eliminação."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:602
msgid "Tax rate."
msgstr "Taxa de imposto."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:607
msgid "Tax rate name."
msgstr "Nome da taxa de imposto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:612
msgid "Tax priority."
msgstr "Prioridade do imposto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:618
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Define se é ou não uma taxa composta."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:624
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Define se a taxa é aplicável aos custos de envio."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:630
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Indica a ordem em que aparecerá nos pedidos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "A duração da entrega, em segundos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "Um resumo amigável da resposta incluindo o código de resposta HTTP, a mensagem e o corpo."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "O URL onde o webhook foi entregue."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
msgid "Request headers."
msgstr "Cabeçalhos do pedido."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
msgid "Request body."
msgstr "Corpo do pedido."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "O código de resposta HTTP do servidor receptor."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "A mensagem de resposta HTTP do servidor receptor."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Conjunto dos cabeçalhos de resposta do servidor receptor."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "A corpo da resposta do servidor receptor."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:626
msgid "Webhook status."
msgstr "Estado do webhook."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:650
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "Nome da acção do WooCommerce associada a este webhook."
#: includes/class-wc-checkout.php:819
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Não foi seleccionado um método de envio. Por favor confirme a sua morada, ou contacte-nos se necessitar de ajuda."
#: includes/class-wc-post-types.php:331
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Carregado para este produto"
#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "Orders navigation"
msgstr "Navegação de encomendas"
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s e %d outra região"
msgstr[1] "%s e %d outras regiões"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:323
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "O tópico do webhook é obrigatório e deve ser válido."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:328
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:397
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "O URL de entrega do webhook deve ser um URL válido começando por http:// ou https://."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:388
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "O tópico do webhook deve ser válido."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:63
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:633
msgid "Webhook topic."
msgstr "Tópico do webhook."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:638
msgid "Webhook resource."
msgstr "Recurso do webhook."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "O URL onde o conteúdo do webhook é entregue."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:644
msgid "Webhook event."
msgstr "Evento do webhook."
#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1470
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s foi instalado mas não pode ser activado. <a href=\"%2$s\">Por favor active-o manualmente clicando aqui.</a>"
#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1442 includes/class-wc-install.php:1546
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s não pode ser instalado (%2$s). <a href=\"%3$s\">Por favor instale manualmente clicando aqui.</a>"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "ID do webhook inválido."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:754
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a webhooks com um estado específico."
#: includes/emails/class-wc-email.php:906
msgid "Return to emails"
msgstr "Voltar para emails"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:582
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "Código de país ISO 3166."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297
msgid "Tax class name."
msgstr "Nome da classe de imposto."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:257
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "O identificador alfanumérico para este recurso."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:666
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Chave secreta utilizada para gerar um código de validação (hash) do webhook entregue e fornecida nos cabeçalhos do pedido. Se este item não for fornecido, será utilizado por omissão um código de validação MD5 do ID|nome de utilizador do utilizador atual."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:592
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Código postal."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Ordem do menu, utilizada para personalizar a ordem do recurso."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:882
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:932
msgid "Order status."
msgstr "Estado da encomenda."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:956
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Soma de todas as taxas."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:991
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030
msgid "Billing address."
msgstr "Morada de facturação."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1054
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1093
msgid "Shipping address."
msgstr "Morada de entrega."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1106
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1145
msgid "Payment method ID."
msgstr "ID do método de pagamento."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1150
msgid "Payment method title."
msgstr "Título do método de pagamento."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1119
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1164
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "ID único de transacção."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:974
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1169
msgid "Customer's IP address."
msgstr "Endereço IP do cliente."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:870
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1181
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Mostra onde a encomenda foi criada."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:986
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1187
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Nota inserida pelo cliente durante a finalização de encomenda."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1192
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "A data quando a encomenda foi concluída, no fuso horário do site."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1399
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1409
msgid "Shipping method name."
msgstr "Nome do método de entrega."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1404
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1414
msgid "Shipping method ID."
msgstr "ID do método de entrega."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "A REF já existe noutro produto."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:91
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1539
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:746
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1774
msgid "Product type."
msgstr "Tipo de produto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1546
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:753
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Estado do produto (post status)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1553
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:760
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788
msgid "Featured product."
msgstr "Produto destacado."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1559
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:766
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1794
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Visibilidade do catálogo."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1566
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:773
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801
msgid "Product description."
msgstr "Descrição do produto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1571
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:778
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1806
msgid "Product short description."
msgstr "Descrição breve do produto."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:391
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:69
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:331
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:679
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1576
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:783
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1811
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295
msgid "Unique identifier."
msgstr "Identificador único."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:452
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1208
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Quantidade encomendada."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:458
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1250
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
msgid "Tax class of product."
msgstr "Escalão de imposto do produto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1587
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:794
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1822
msgid "Product regular price."
msgstr "Preço normal do produto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:449
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2306
msgid "Variation regular price."
msgstr "Preço normal da variação."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1592
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:799
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1827
msgid "Product sale price."
msgstr "Preço promoção do produto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1832
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Data início de preço promoção."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:787
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1701
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:908
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:547
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1933
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2392
msgid "Tax status."
msgstr "Situação fiscal."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1500
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1479
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Situação fiscal da taxa."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Nome da classe de envio."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:170
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1869
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1077
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101
msgid "Category ID."
msgstr "ID da Categoria."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "Não foi possível actualizar o cupão, tente novamente."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:404
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:805
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1719
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:926
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1951
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2410
msgid "Stock quantity."
msgstr "Quantidade de stock."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Totais."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1641
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1567
msgid "Refund ID."
msgstr "ID do reembolso."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1490
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1469
msgid "Fee name."
msgstr "Nome da Taxa."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:192
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:399
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:917
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1958
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:678
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2178
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2510
msgid "Image name."
msgstr "Nome da imagem."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:347
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1617
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:824
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1842
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Preço em formato HTML."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1647
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1573
msgid "Refund reason."
msgstr "Razão do reembolso."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:747
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:50
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:741
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Código do cupão é obrigatório."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1874
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1082
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2106
msgid "Category name."
msgstr "Nome da categoria."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:95
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:186
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:911
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1952
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:672
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2504
msgid "Image URL."
msgstr "URL da Imagem."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:934
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1976
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527
msgid "List of attributes."
msgstr "Lista de atributos."
#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1767
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:975
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1999
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Comprimento do produto (%s)."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "O valor total do envio tem de ser positivo."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:446
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1203
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "ID da variação, se aplicável."
#. translators: %s: weight unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1756
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:964
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Peso do produto (%s)"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:732
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:492
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2332
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Mostra se a variação pode ser comprada."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Período do relatório."
#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:853
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:614
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2458
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Largura da variação (%s)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1993
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2213
msgid "Attribute position."
msgstr "Posição do atributo."
#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:859
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:620
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2464
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Altura da variação (%s)."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "O produto é inválido."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Vendas brutas no período."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1527
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:734
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1768
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "A data quando o produto foi modificado pela última vez, no fuso horário do site."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:655
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:414
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2276
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "A data quando a variação foi criada, no fuso horário do site."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:887
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1928
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:648
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2492
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "A data quando a imagem foi criada, no fuso horário do site."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:899
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1940
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:660
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2498
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "A data quando a imagem foi modificada pela última vez, no fuso horário do site."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1515
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:724
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "A data quando o produto foi criado, no fuso horário do site."
#. translators: %s: weight unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:836
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:597
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Peso da variação (%s)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Média de vendas diárias liquidas."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1653
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1579
msgid "Refund total."
msgstr "Reembolso total."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:478
msgid "Type of attribute."
msgstr "Tipo de atributo."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1809
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1017
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2041
msgid "Allow reviews."
msgstr "Permitir avaliações."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1633
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1559
msgid "List of refunds."
msgstr "Lista de reembolsos."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:207
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:552
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1298
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1256
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
msgid "Product price."
msgstr "Preço do produto."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:74
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:319
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:717
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1755
msgid "Product URL."
msgstr "URL do produto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:492
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Activar/Desactivar arquivo de atributos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1641
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:848
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1866
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Se o produto é virtual."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:181
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:372
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:882
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1923
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1131
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:643
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2487
msgid "Image ID."
msgstr "ID da imagem."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Total de encomendas efectuadas."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:81
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:174
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:365
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1916
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2148
msgid "List of images."
msgstr "Lista de imagens."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1786
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:994
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Mostrar se o produto necessitar de ser enviado."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1345
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1381
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Total de taxas (não incluindo taxas de envio)"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Total de cupões utilizados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:920
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:988
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Valor total do desconto da ordem."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Número total de compras."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1036
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1099
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1075
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1138
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Código de País é no formato ISO 3166-1 alpha-2."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "Não foi possível actualizar a taxa, tente novamente."
#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:981
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2005
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Largura do produto (%s)."
#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1779
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:987
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2011
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Altura do produto (%s)."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "Não foi possível criar a linha do item, tente novamente."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:332
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:542
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Classificação de avaliação (0 a 5)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:488
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1282
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1430
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
msgid "Line taxes."
msgstr "Linhas de impostos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:464
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1262
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Subtotal da linha (antes de descontos)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1223
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1267
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Imposto subtotal da linha (antes de descontos)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:476
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1229
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1414
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1506
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1272
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1419
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1485
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Total da linha (após descontos)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:482
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1234
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1419
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1511
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1424
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1490
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Importo total da linha (após descontos)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:502
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1253
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1439
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1531
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1296
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1444
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1509
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
msgid "Tax total."
msgstr "Total imposto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1537
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1302
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1515
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Subtotal imposto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1311
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
msgid "Line item meta data."
msgstr "Metadados do item."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:532
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:534
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "ID do cliente inválido."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:607
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:623
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "ID ou REF do produto é obrigatório."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "Quantidade do produto deverá ser um número positivo."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "Quantidade do produto é obrigatória."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:699
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:695
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "ID do método de envio é obrigatório."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "Não foi possível actualizar o método de envio, tente novamente."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:723
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:718
msgid "Fee name is required."
msgstr "Nome da taxa é obrigatório."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:784
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:779
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "ID do item da encomenda não está associado à encomenda."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:889
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:951
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "Moeda em que a encomenda foi criada, no formato ISO."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:896
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "A data em que a encomenda foi criada, no fuso horário do site."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:908
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "A data em que a encomenda foi modificada, no fuso horário do site."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:968
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:982
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "ID do utilizador que efectuou a encomenda. 0 para visitantes."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1662
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1158
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Define se a encomenda está paga. Alterará o estado para em processamento e reduz stock dos itens."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:980
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1175
msgid "User agent of the customer."
msgstr "Agente de Utilizador do cliente."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1339
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1375
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Mostra se é uma taxa de imposto composta."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1351
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1387
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Total imposto dos custos de envio."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1386
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1396
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Dados das linhas de envio."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1477
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1456
msgid "Fee lines data."
msgstr "Dados das linhas de taxas."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1474
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Classe de imposto da taxa."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1575
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1527
msgid "Coupons line data."
msgstr "Dados das linhas de cupões."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1593
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1545
msgid "Discount total."
msgstr "Desconto total."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1598
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1550
msgid "Discount total tax."
msgstr "Imposto Total do Desconto."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
msgid "Term name."
msgstr "Nome do termo."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:485
msgid "Default sort order."
msgstr "Ordenação padrão."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
msgid "Category archive display type."
msgstr "Tipo de visualização da página de categoria."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "Descrição HTML do recurso."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:946
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1988
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1236
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:702
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2208
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2250
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2539
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:462
msgid "Attribute name."
msgstr "Nome do atributo."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
msgid "Image data."
msgstr "Dados de imagem."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:108
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:197
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:404
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:922
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1963
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1171
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:683
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2183
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2515
msgid "Image alternative text."
msgstr "Texto alternativo da imagem."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:275
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:837
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:537
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "A data quando a avaliação foi criada, no fuso horário do site."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:317
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:861
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:547
msgid "Reviewer name."
msgstr "Nome do autor da avaliação."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:866
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:552
msgid "Reviewer email."
msgstr "Email do autor da avaliação."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:338
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:557
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Mostra se o autor da avaliação comprou ou não o produto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1901
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
msgid "Tag name."
msgstr "Nome da etiqueta."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1503
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:712
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1750
msgid "Product slug."
msgstr "URL do produto."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:117
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:118
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:336
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1581
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:788
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1816
msgid "Current product price."
msgstr "Preço actual do produto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1629
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:836
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1854
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Mostra se o produto pode ser comprado."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1635
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:842
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1860
msgid "Amount of sales."
msgstr "Valor de vendas."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1713
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:920
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1945
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Gestão de stock ao nível do produto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1647
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:854
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1872
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Se o produto é descarregável."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:750
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1653
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:860
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:510
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1878
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2355
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Lista de ficheiros descarregáveis."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Tipo de Grupo."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Total de encomendas reembolsadas."
#. translators: %s: date format
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Devolve vendas desde uma data específica, a data deve ser no formato %s."
#. translators: %s: date format
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Devolve vendas até uma data específica, a data deve ser no formato %s."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:720
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2326
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Mostra se a variação está em promoção."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Vendas líquidas no período."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Total de itens comprados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Total cobrado para taxas."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Total cobrado para envio."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:810
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2415
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Controla se a variação de produto é listada na loja como \"em stock\" ou \"esgotado\"."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1325
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
msgid "Meta label."
msgstr "Etiqueta de metadados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1703
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1623
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Número de casas decimais a utilizar em cada recurso."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "A classe do imposto da taxa é necessária quando a taxa estiver sujeita a impostos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:407
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:531
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:977
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2081
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1167
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1279
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1370
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1461
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1559
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1617
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1285
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:290
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1319
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
msgid "Meta key."
msgstr "Chave de metadados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:513
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:412
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:537
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:982
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2086
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1284
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1375
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1466
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1564
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1622
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1290
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:295
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:738
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1331
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
msgid "Meta value."
msgstr "Valor de metadados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:853
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:927
msgid "Parent order ID."
msgstr "ID de encomenda pai."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:926
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:994
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Montante total do imposto do desconto da encomenda."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:932
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1000
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Montante total de custos de envio da encomenda."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:938
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1006
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Montante total do imposto de custos de envio da encomenda."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:944
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1012
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Apenas a soma dos impostos dos itens de linha."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:950
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018
msgid "Grand total."
msgstr "Total global."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1204
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "Código de validação MD5 dos itens do carrinho, para garantir que as encomendas não são modificadas."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1307
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1343
msgid "Tax lines data."
msgstr "Dados das linhas de imposto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1321
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1357
msgid "Tax rate code."
msgstr "Código da taxa de imposto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1333
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1369
msgid "Tax rate label."
msgstr "Etiqueta da taxa de imposto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Um identificador alfanumérico do recurso, sendo exclusivo do respetivo tipo."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Número de produtos publicados do recurso."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Tipo de descarregamento, isto controla o esquema da interface de utilizador."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:897
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "URL externo do produto. Apenas para produtos externos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1696
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:903
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1928
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Texto do botão externo do produto. Apenas para produtos externos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:816
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:938
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:577
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1962
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2421
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "No caso de gerir existências, controla se são permitidas encomendas pendentes."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:823
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1737
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:945
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:584
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Mostra se as encomendas pendentes são permitidas."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1743
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:951
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1975
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Mostra se a encomenda do produto está pendente."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1761
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:969
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1993
msgid "Product dimensions."
msgstr "Dimensões do produto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1792
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1000
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2024
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Mostra se o envio do produto está sujeita a impostos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:866
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1798
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1006
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:627
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2030
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Slug da classe de envio."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:871
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1803
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1011
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2035
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2476
msgid "Shipping class ID."
msgstr "ID da classe de envio."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:162
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:353
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1815
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1023
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2047
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Classificação média das avaliações."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1821
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1029
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2053
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Número de avaliações do produto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1827
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1035
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2059
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Lista de IDs de produtos relacionados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1044
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Lista de IDs de produtos aumenta vendas."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1052
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2076
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Lista de IDs de produtos cruzados."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:98
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:379
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1852
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1060
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2084
msgid "Product parent ID."
msgstr "ID do produto pai."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1857
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1065
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2089
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Nota opcional a enviar ao cliente após a compra."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1862
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1070
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2094
msgid "List of categories."
msgstr "Lista de categorias."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1880
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1088
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2112
msgid "Category slug."
msgstr "Slug da categoria."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1097
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2121
msgid "List of tags."
msgstr "Lista de etiquetas."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1896
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128
msgid "Tag ID."
msgstr "ID da etiqueta."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1907
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1115
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2139
msgid "Tag slug."
msgstr "Slug da etiqueta."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:927
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2520
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Posição da imagem. 0 significa que a imagem está em destaque."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:941
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1983
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1186
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1231
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:697
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534
msgid "Attribute ID."
msgstr "ID do atributo."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2004
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1207
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2224
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Defina se o atributo pode ser utilizado como uma variação."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2010
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2230
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Lista de nomes de termos disponíveis do atributo."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2021
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1224
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2238
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Atributos da variação por omissão."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:951
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1241
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:707
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2255
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2544
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Nome de termo de atributo seleccionado."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "Lista de variações."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "ID da variação."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:661
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:420
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2282
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "A data em que a variação foi modificada pela última vez, no fuso horário do site."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:672
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:431
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2288
msgid "Variation URL."
msgstr "URL da variação."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:684
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:443
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2300
msgid "Current variation price."
msgstr "Preço da variação actual."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:738
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:498
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2343
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Se a variação é virtual."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:744
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:504
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2349
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Se a variação é descarregável."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:799
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:559
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2404
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Gestão de existências ao nível da variação."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:829
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:590
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2434
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Mostra se a encomenda da variação está pendente."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:841
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:602
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2446
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Dimensões da variação."
#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:847
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:608
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2452
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Comprimento da variação (%s)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:877
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2482
msgid "Variation image data."
msgstr "Dados de imagem da variação."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2055
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2555
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Lista de IDs de produtos agrupadas."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:959
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2063
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1267
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:715
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2564
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Ordem do menu, utilizada para ordenar produtos de forma personalizada."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2589
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Limite o conjunto de resultados a produtos com um estado específico."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Limite o conjunto de resultados a produtos com um atributo específico."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1749
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:957
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1981
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Permitir a compra de um único artigo numa encomenda."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1623
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:830
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1848
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Mostrar se o produto estiver em promoção."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:695
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2311
msgid "Variation sale price."
msgstr "Preço promocional da variação."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:355
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Limite o conjunto de resultados a produtos de uma categoria específica."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1998
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1201
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2218
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Defina se o atributo é visível no separador \"Informação adicional\" na página do produto."
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:165
msgid "Invalid product."
msgstr "ID de produto inválido."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "A ID do item pai do recurso."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "A data quando a encomenda foi paga, no fuso horário do site."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:962
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:964
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Mostra se os preços incluem impostos durante a finalização da compra."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:333
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a produtos de um tipo específico."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:371
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2609
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a produtos de uma etiqueta específica."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a produtos com uma REF específica."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2615
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a produtos de uma classe de envio específica."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1610
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a encomendas de um cliente específico."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1696
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1616
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a encomendas com um produto específico."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2627
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a produtos com um termo de atributo específico (é necessário que tenha sido configurado um atributo)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1837
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "Data fim do preço de promoção."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2583
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a produtos com um slug especifico."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1683
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1603
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Limitar conjunto de resultados a encomendas com um estado específico."
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Configurar zonas de envio"
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Saber mais sobre zonas de envio"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:194
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:762
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1665
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:872
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:522
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1890
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2367
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223
msgid "File name."
msgstr "Nome do ficheiro."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1047
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1086
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
msgid "Phone number."
msgstr "Telefone."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:397
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:460
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Numero de vezes que o cupão já foi utilizado."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:378
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
msgid "Reason for refund."
msgstr "Razão para reembolso."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1021
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1084
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:180
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:597
msgid "City name."
msgstr "Nome da cidade."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:373
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
msgid "Refund amount."
msgstr "Total do reembolso."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Nota da Encomenda."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:428
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1187
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1315
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1393
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1484
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1582
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1217
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1351
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1403
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1463
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
msgid "Item ID."
msgstr "ID do Item."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
msgid "Customer last name."
msgstr "Apelido do cliente."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Encomenda inválida"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1001
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1064
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:223
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1040
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
msgid "Last name."
msgstr "Apelido."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:438
msgid "Coupon description."
msgstr "Descrição do cupão."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1006
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1069
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:228
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1045
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
msgid "Company name."
msgstr "Nome da Empresa."
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:271
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:253
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "O código de cupão não pode estar vazio."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:335
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:415
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Identificados único para o objecto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "ID da última encomenda."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:277
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "O valor de reembolso deverá ser maior que zero."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:341
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1588
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1540
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:70
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:421
msgid "Coupon code."
msgstr "Código de cupão."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "A data quando o reembolso da encomenda foi criado, no fuso horário do site."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:432
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "A data quando o cupão foi modificado pela última vez, no fuso horário do site."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "A data quando a nota da encomenda foi criada, no fuso horário do site."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:97
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "A data quando o cliente foi modificado pela última vez, no fuso horário do site."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:385
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:190
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:41
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:309
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:434
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1498
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1193
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:707
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1223
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1745
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
msgid "Product name."
msgstr "Nome do produto."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "O nome de utilizador não é editável."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Mostra/define se a nota é apenas para referência interna ou para o cliente (o utilizador será notificado)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:85
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "A data quando o cliente foi criado, no fuso horário do site."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:535
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "A chave API fornecida não tem permissões de leitura."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217
msgid "File details."
msgstr "Detalhes do ficheiro."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:107
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:102
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:102
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Ignorar reciclagem e forçar eliminação."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:463
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Timestamp inválido."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "ID do reembolso da encomenda inválido."
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:212
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193
msgid "Order ID."
msgstr "ID da encomenda."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
msgid "Customer password."
msgstr "Senha do cliente."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
msgid "ISO code of the country."
msgstr "Código ISO do País."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:137
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
msgid "Customer login name."
msgstr "Nome de utilizador do cliente."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1031
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1094
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:253
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1070
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
msgid "Postal code."
msgstr "Código postal."
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Os clientes apenas poderão comprar bens físicos através da sua loja quando estiver disponível um método de envio."
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "O Segredo de consumidor é inválido."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:473
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "\"Nonce\" inválido - O \"nonce\" já foi utilizado."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:543
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "A chave de API fornecida não tem permissões de escrita."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:351
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:426
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "A data em que o cupão foi criado, no fuso horário do site."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:443
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Determina o tipo de desconto que será aplicado."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "Data/hora (UTC) em que o cupão expira."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:430
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:493
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Quantas vezes o cupão pode ser utilizado por cliente."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:435
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:498
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Número máximo de itens no carrinho aos quais o cupão pode ser aplicado."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:531
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Montante mínimo de encomenda que necessita de estar no carrinho para o cupão poder ser aplicado."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:473
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:536
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Montante máximo de encomenda permitido ao utilizar o cupão."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:478
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:541
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Lista de endereços de email que podem utilizar este cupão."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169
msgid "Download file URL."
msgstr "URL do ficheiro para descarregamento."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "ID de descarregamento (MD5)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "ID do produto descarregável."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Nome do ficheiro descarregável."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:864
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:939
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199
msgid "Order key."
msgstr "Chave de encomenda."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:767
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1670
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:877
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:527
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1895
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2372
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229
msgid "File URL."
msgstr "URL do ficheiro."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:364
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Não é possível criar o recurso existente."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
msgid "Invalid resource id."
msgstr "ID de recurso inválida."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "ID de recurso inválida para reatribuição."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
msgid "The email address for the customer."
msgstr "O endereço de email do cliente."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Dados da última encomenda."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:433
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:373
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductAttributes.php:75
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:33
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:33
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:269
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:61
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:303
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductTags.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:66
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:53
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:355
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:649
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1492
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:847
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:701
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:831
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:408
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:291
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:921
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:82
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:526
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1739
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:78
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:615
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:75
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:456
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:576
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Identificador exclusivo do recurso."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Quantidade de encomendas efectuadas pelo cliente."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
msgid "Total amount spent."
msgstr "Montante total despendido."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
msgid "List of billing address data."
msgstr "Lista de dados da morada de facturação."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1026
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1089
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:248
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1065
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1128
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "Código ISO ou nome do estado, da província ou do distrito."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Lista de dados da morada de envio."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Não foi possível criar a nota de encomenda, por favor tente novamente."
#: includes/wc-order-functions.php:507 includes/wc-order-functions.php:1061
#: includes/wc-core-functions.php:148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:273
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:40
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
msgid "Invalid order ID."
msgstr "ID de encomenda inválida."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:296
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:64
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Não foi possível criar o reembolso de encomenda, por favor tente novamente."
#: includes/wc-order-functions.php:664
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar criar o reembolso utilizando a API da plataforma de pagamento."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:420
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1180
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
msgid "Line items data."
msgstr "Dados dos itens de linha."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "O endereço de email é inválido."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Os clientes não suportam a eliminação."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:455
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Os webhooks não suportam a eliminação."
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135
msgid "Invalid order item."
msgstr "ID de encomenda inválido."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "A data quando o acesso ao descarregamento expira, no fuso horário do site."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Número de descarregamentos restantes."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:517
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Lista de IDs de categoria às quais o cupão não se aplica."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:509
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Lista de IDs de categoria que o cupão é aplicável."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:480
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Lista de IDs de produto nos quais o cupão não pode ser utilizado."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:472
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Lista de IDs de produto nos quais o cupão pode ser utilizado."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:387
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Assinatura inválida - A assinatura fornecida não coincide."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:379
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Assinatura inválida - O método da assinatura é inválido."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:370
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Assinatura inválida - Erro ao ordenar os parâmetros."
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:326
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "A Chave de consumidor é inválida."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a recursos com um endereço de email específico."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a recursos com um papel específico."
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods & zones"
msgstr "Adicionar método de envio e zonas"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1041
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1080
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
msgid "Email address."
msgstr "Endereço de email."
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "O envio está actualmente activado, mas você poderá não ter adicionado qualquer método de envio à(s) sua(s) zona(s) de envio."
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Métodos de entrega antigos (Taxa Fixa, Taxa Fixa Internacional, Entrega Local, Envio Gratuito) foram descontinuados mas continuam a funcionar normalmente por enquanto. <b><em>Serão removidos em versões futuras do WooCommerce</em></b>. Recomendamos que os desactive e configure novas taxas de entrega na zonas de envio assim que possível."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:271
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
msgid "Avatar URL."
msgstr "URL do avatar."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:572
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a recursos com um código específico."
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "Actualização da base de dados do WooCommerce"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1050
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
msgid "Address line 1."
msgstr "Morada (linha 1)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1055
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1118
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
msgid "Address line 2."
msgstr "Morada (linha 2)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:996
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1059
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1035
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1098
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
msgid "First name."
msgstr "Nome."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:115
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
msgid "Customer first name."
msgstr "Nome do cliente."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Adicionar zona de envio"
#: includes/wc-template-functions.php:1025
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:250
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Tracking_Opt_In.php:78
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorar"
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Novo:"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "Por exemplo:"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need – customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Adicione todas as zonas que forem necessárias – Os clientes apenas verão os métodos disponíveis para a respectiva morada."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Limitar a códigos postais específicos"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "Código postal para esta regra. O ponto e vírgula (;) separa vários valores. Deixe em branco para aplicar a todas as áreas. Podem também ser utilizados caracteres universais (*) e intervalos para códigos postais numéricos (por exemplo, 12345...12350)."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:247
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Mostra se as tarefas agendadas do WP estão activadas ou não."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:329
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "A versão da função cURL instalada no seu servidor."
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "O seu servidor não é compatível com a função %s - A mesma é necessária para utilizar a base de dados GeoIP da MaxMind."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1032
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "O seu tema tem um ficheiro woocommerce.php, pelo que não poderá substituir o modelo personalizado woocommerce/archive-product.php (o ficheiro woocommerce.php tem prioridade sobre o ficheiro archive-product.php). Isto destina-se a evitar problemas de apresentação."
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "um grupo de regiões às quais podem ser atribuídos diferentes métodos e taxas de envio."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "cURL version."
msgstr "Versão cURL."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "A chave secreta é utilizada para gerar um código de validação (hash) do webhook entregue e fornecida nos cabeçalhos do pedido."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1030
msgid "Archive template"
msgstr "Modelo de arquivo"
#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:350
msgid "WordPress requirements"
msgstr "Requisitos WordPress"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Zona da Europa = Qualquer país na Europa = Envio de tarifa fixa"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "Zona nacional (Estados Unidos) = Todos os estados dos Estados Unidos = Envio de tarifa fixa"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "Zona local = Califórnia, Código postal 90210 = Recolha local"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "Base de dados MaxMind GeoIP."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:912
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "ID da página definido, mas a página não existe"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Listar 1 código postal por linha"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "Seleccionar regiões dentro da zona"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Rest of the world"
msgstr "Resto do mundo"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%s Report"
msgstr "Relatório de %s"
#: includes/wc-account-functions.php:102 includes/class-wc-query.php:124
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
msgid "Addresses"
msgstr "Moradas"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "Uma zona de envio é uma região geográfica onde poderão ser definidos métodos de envio e taxas especificas para aplicar."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178
msgid "No location by default"
msgstr "Sem localização por omissão"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:272
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:305
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:365
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "As alterações não foram guardadas. Por favor tente novamente."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "Cancelar alterações"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
msgid "Add shipping method"
msgstr "Adicionar método de envio"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:115
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "Por omissão para a morada de facturação do cliente"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:331
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Este método de envio não tem definições para configurar."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:393
msgid "Show categories"
msgstr "Mostrar categorias"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:243
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:328
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "A zona não existe!"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:337
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "A edição falhou. Por favor, tente novamente."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:273
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Não foi possível adicionar método de envio. Por favor, tente novamente."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:90
msgid "Calculations"
msgstr "Cálculos"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "Por omissão para a morada de envio do cliente"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:116
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Forçar envio para a morada de facturação do cliente"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:173
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Esta opção determina a localização por omissão de um cliente. A Base de dados GeoLite da MaxMind será descarregada periodicamente para o seu diretório wp-content se estiver a utilizar a geo-localização."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:394
msgid "Show categories & products"
msgstr "Mostrar categorias e produtos"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:271
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Deseja guardar as suas alterações primeiro? Os seus dados alterados serão descartados se optar por cancelar."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Pode adicionar vários métodos de envio nesta zona. Apenas os clientes dentro da zona verão os mesmos."
#: includes/wc-account-functions.php:101 includes/class-wc-query.php:118
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:124
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:246
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:24
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Downloads"
msgstr "Descarregamentos"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
msgid "Close modal panel"
msgstr "Fechar painel flutuante"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Arraste e largue as suas zonas personalizadas para reordenar as mesmas. Esta é a ordem pela qual as zonas serão comparadas com a morada do cliente."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "Os métodos de envio indicados em seguida aplicam-se aos clientes com moradas de envio nesta zona."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "Classes de entrega podem ser utilizadas para agrupar produtos similares e podem ser utilizadas por alguns Métodos de Envio (como Taxa Fixa) para fornecer diferentes taxas para diferentes classes de produtos."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128
msgid "Sell to all countries, except for…"
msgstr "Vender para todos os países, excepto para…"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
msgid "Zone name"
msgstr "Nome da zona"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "Nome de classe de envio"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Não foram criadas classes de entrega."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "Guardar classes de envio"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "Adicionar classe de envio"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:378
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:71
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Product count"
msgstr "Contagem de produtos"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:171
msgid "Default customer location"
msgstr "Localização do cliente por omissão"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:162
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Enviar para países específicos"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Destino(s) de envio"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Vender para países específicos"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:226
msgid "Set default payment method"
msgstr "Definir método de pagamento por omissão"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Delete payment method"
msgstr "Eliminar método de pagamento"
#: includes/wc-account-functions.php:103 includes/class-wc-query.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:56
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292
msgid "Payment methods"
msgstr "Métodos de Pagamento"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "Região(ões)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:157
msgid "Disable shipping & shipping calculations"
msgstr "Desactivar envio e calculadora de portes"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420
msgid "Show subcategories & products"
msgstr "Mostrar subcategorias e produtos"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "Descrição para sua referência"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:227
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Endpoint para a página de configuração de método de pagamento por omissão."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Endpoint para a página de eliminação do método de pagamento."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293
msgid "Endpoint for the \"My account → Payment methods\" page."
msgstr "Endpoint para a página \"Minha Conta → Métodos de pagamento\"."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164
msgid "Edit item"
msgstr "Editar item"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:265
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Esta encomenda já não pode ser editada."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164
msgid "Delete item"
msgstr "Eliminar item"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260
msgid "Add item(s)"
msgstr "Adicionar item(ns)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:333
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Nota: a razão do reembolso será visível para o cliente."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Hiperligação de descarregamento de cliente"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
msgid "Tax status"
msgstr "Situação fiscal"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:186
msgid "Stock quantity"
msgstr "Quantidade em stock"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:361
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar esta nota? Esta acção não pode ser anulada."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:406
msgid "List of created resources."
msgstr "Lista de recursos criados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:414
msgid "List of updated resources."
msgstr "Lista de recursos actualizados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:422
msgid "List of delete resources."
msgstr "Lista de recursos eliminados."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:89
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:170
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:129
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Desculpe, você não tem permissão para criar recursos."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:103
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:171
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:156
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:143
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Desculpe, você não pode ver este recurso."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:158
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "Desculpe, você não tem permissão para editar este recurso."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:867
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:351
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:784
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:549
msgid "ID is invalid."
msgstr "O ID é inválido."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Saber mais sobre encomendas"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Saber mais sobre cupões"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Pronto para começar a vender algo impressionante?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1607
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Aceitar pagamentos por PayPal ou cartão de crédito."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1740
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "Simples gateway offline que permite aceitar pagamentos por cheque."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1746
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "Simples gateway offline que permite aceitar pagamentos por transferência bancária (IBAN)."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1752
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "Simples gateway que permite aceitar pagamentos no acto da entrega."
#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:126
msgid "Items"
msgstr "Itens"
#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:541
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:456
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1694
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "O %s já foi eliminado."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Quando receber uma nova encomenda, esta aparecerá aqui."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:556
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:372
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:472
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "O recurso não pode ser eliminado."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:539
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:357
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "O recurso não suporta a eliminação."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:189
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:64
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Products.php:90
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Variations.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:82
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:90
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:127
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:114
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Desculpe, não pode listar os recursos."
#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:828
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:310
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:739
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:318
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Não é possível criar o %s existente."
#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:555
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:466
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1705
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "O %s não pode ser eliminado."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:393
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:490
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Não é possível definir o recurso superior, a taxonomia não é hierárquica."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Os cupões são uma forma fantástica para oferecer descontos e recompensas aos seus clientes. Estes irão aparecer aqui, assim que criados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:209
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:120
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:173
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Não tem permissões para eliminar este recurso."
#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:512
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1387
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:435
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1656
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "Não tem permissões para eliminar %s."
#. translators: %s: items limit
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:113
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Não é possível aceitar mais do que %s itens para este pedido."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:455
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:512
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:251
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:291
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:245
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:350
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:277
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:332
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:279
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:377
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:535
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:929
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:699
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limite a resposta a recursos publicados após uma determinada data em conformidade com a norma ISO8601."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:461
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:518
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:284
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:334
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:257
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:251
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:254
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:276
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:356
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:283
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:338
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:245
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:383
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:541
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:705
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limite a resposta a recursos publicados antes de uma determinada data em conformidade com a norma ISO8601."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:465
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:278
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:382
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:723
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:565
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:955
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:729
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:675
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Desvie o conjunto de resultados com base num número específico de itens."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:706
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Utilize argumentos da Consulta do WP para modificar a resposta; as variáveis de consulta privadas requerem uma autorização apropriada."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:141
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Desculpe, você não pode criar novos recursos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:177
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Desculpe, você não pode editar recursos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:757
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Oculta ou mostra os recursos que não tenham qualquer produto."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:323
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:290
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:371
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:340
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:263
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:257
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:471
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:260
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:282
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:362
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:289
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:344
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:291
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:251
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:389
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:285
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:148
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:387
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:730
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:571
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Ordene os atributos de ordenação ascendente ou descendente."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:330
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:378
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:347
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:310
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:264
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:478
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:289
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:369
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:296
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:351
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:298
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:396
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:293
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:156
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductReviews.php:397
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:578
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:742
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:690
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Ordene com base nos atributos dos objetos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:112
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:97
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:74
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "É necessário ser verdadeiro, uma vez que o recurso não é compatível com a eliminação."
#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:530
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:449
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1688
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "A %s não suporta ser eliminado(a)."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:228
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:188
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Desculpa, você não tem permissão para manipular este recurso."
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1739
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Pagamentos por Cheque"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Fórum da Comunidade"
#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core you can use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. If you need help with premium extensions sold by WooCommerce, please <a href=\"%2$s\">use our helpdesk</a>."
msgstr "Para obter mais assistência ao WooCommerce, pode utilizar o <a href=\"%1$s\">fórum da comunidade</a>. Se necessitar de ajuda relativamente a extras \"premium\" vendidos pela WooThemes, <a href=\"%2$s\">utilize o nosso centro de ajuda</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1745
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Pagamentos por transferência bancária (IBAN)"
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductTags.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:118
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:85
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:245
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Taxonomia não existe."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:193
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Desculpe, não é possível eliminar este recurso."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "ID de artigo inválido."
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:542
msgid "Save to account"
msgstr "Guardar na conta"
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductCategories.php:94
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductTags.php:94
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:97
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributes.php:127
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/ProductAttributeTerms.php:94
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:551
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Recurso não existe."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:491
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1354
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:418
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:300
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:461
msgid "Invalid ID."
msgstr "ID inválido."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:502
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:323
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:602
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:693
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a todos os itens, excepto aos filhos dos IDs dos antecessores especificados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:764
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a recursos atribuídos a um termo-pai."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help & Support"
msgstr "Ajuda e suporte"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:741
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Ordenar a colecção pelo atributo do recurso."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:777
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a recursos com um slug específico."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:771
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a recursos atribuídos a um produto específico."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:493
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:313
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:593
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:684
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados aos filhos dos IDs dos antecessores especificados."
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:456
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:268
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:713
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:556
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Limitar o conjunto de resultados a ID específicos."
#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "África"
#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Ásia"
#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#: i18n/continents.php:204
msgid "North America"
msgstr "América do Norte"
#: i18n/continents.php:250
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"
#: i18n/continents.php:281
msgid "South America"
msgstr "América do Sul"
#: i18n/countries.php:249
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
#: i18n/countries.php:260
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:412
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:44
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "A cópia para a área de transferência falhou. Por favor pressione Ctrl/Cmd+C para copiar."
#: includes/wc-core-functions.php:460
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Riyal"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:595
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Por favor introduza uma senha mais forte."
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "Os emails de encomendas canceladas são enviados para o(s) destinatário(s) escolhido(s) quando as encomendas foram marcadas como canceladas (se estavam em processamento ou a aguardar confirmação de pagamento)."
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Pagamento da encomenda %s reembolsado"
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review “%s”"
msgstr "Seja o primeiro a avaliar “%s”"
#: templates/checkout/thankyou.php:31
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Infelizmente a sua encomenda não pode ser processada porque o banco/emissor recusou a transacção. Por favor, efectue a compra novamente."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "O pagamento da encomenda #%1$s de %2$s falhou. A encomenda era a seguinte:"
#. translators: %s: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:320
msgid "estimated for %s"
msgstr "estimado para %s"
#: includes/wc-core-functions.php:411
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Shilling Queniano"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Ocultar categorias vazias"
#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax information
#: includes/class-wc-order.php:177 includes/wc-cart-functions.php:322
msgid "(includes %s)"
msgstr "(inclui %s)"
#: includes/wc-core-functions.php:451
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Rúpia Paquistanesa"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Encomenda falhada"
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/Products.php:135
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1058
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:209
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:234
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:260
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:315
msgid "Invalid product ID."
msgstr "ID de produto inválido."
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:65
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: Nova encomenda #{order_number}"
#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:648
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Erro: O URL de entrega não responde: %s"
#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:653
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Erro: O URL de entrega devolveu o seguinte código de resposta: %s"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:571
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Seleccione as opções do produto antes de o adicionar ao seu carrinho."
#: includes/class-wc-countries.php:1256
msgid "ZIP"
msgstr "Código postal"
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:210
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "A actualização da base de dados do WooCommerce foi concluída. Obrigado por actualizar para a última versão!"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "Você não tem permissão para editar taxas de imposto"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "Você não tem permissão para eliminar taxas de imposto"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "Não foi possível eliminar a taxa de imposto"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "Você não tem permissão para ler classes de imposto"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "Você não tem permissão para criar classes de imposto"
#: includes/class-wc-tax.php:804
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Classe de imposto já existe"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "Você não tem permissão para eliminar classes de imposto"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "Não foi possível eliminar a classe de imposto"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "Você não ter permissão para ler a contagem de classes de imposto"
#: includes/class-wc-countries.php:1126
msgid "State / Zone"
msgstr "Distrito / Zona"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:138
msgid "Standard rate"
msgstr "Percentagem base"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "Você não tem permissão para ler a contagem de taxas"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "O termo de atributo de produto com o ID fornecido não pode ser encontrado"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "Você não tem permissão para eliminar termos de atributos de produto"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "Você não tem permissão para ler classes de envio de produto"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "ID de classe de envio de produto inválido"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "A classe de envio do produto com o ID fornecido não pode ser encontrada"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "A class de envio de produto pai é inválida"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "Você não tem permissão para editar classes de envio de produto"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "Não foi possível editar a class de envio"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "Você não tem permissão para eliminar classes de envio de produto"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "Não foi possível eliminar a classe de envio"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "Você não tem permissão para ler impostos"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "A taxa de imposto com o ID fornecido não pode ser encontrada"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "Você não tem permissão para criar taxas de imposto"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "Você não tem permissão para criar classes de envio de produto"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "Você não tem permissões para criar categorias de produto"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "Você não tem permissão para editar categorias de produto"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "Não foi possível editar a categoria"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "Você não tem permissão para eliminar categoria de produto"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "Não foi possível eliminar a categoria"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "Você não ter permissão para ler etiquetas de produto"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "ID de etiqueta de produto inválida"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "A etiqueta de produto com o ID fornecido não pode ser encontrada"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "Você não tem permissão para criar etiquetas de produto"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "Você não tem permissão para editar etiquetas de produto"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "Não foi possível editar a etiqueta"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "Você não tem permissão para eliminar a etiqueta de produto"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "Não foi possível eliminar a etiqueta"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "Você não ter permissão para ler termos de atributos de produto"
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "Categoria de produto pai é inválida"
#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:227
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Aumentar a memória alocada no PHP"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:294
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "Como actualizar a sua versão PHP"
#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:399
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "O seu servidor não tem a classe %s activada - alguns serviços de pagamento que utilizem SOAP podem não funcionar como esperado."
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:441
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "O seu servidor não suporta a(s) função(ções) %s - é necessário para melhor codificação de caracteres. Serão utilizadas alternativas para o efeito."
#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:350
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Recomendamos no mínimo a versão 5.6 do MySQL. Veja: %2$s"
#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:227
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s . Recomendamos que defina no mínimo 64MB de memória. Veja: %2$s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:434
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "O Multibyte String (mbstring) é utilizado para converter a codificação de caracteres, para os emails ou converter caracteres para minúsculas."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:140
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:140
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:145
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "Next page"
msgstr "Página seguinte"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "ID da Taxa de Imposto: %s"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:119
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:63
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:71
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:96
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Nenhuma taxa de imposto foi encontrada."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:222
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:364
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Os dados alterados serão perdidos se abandonar esta página sem guardar alterações."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Loading…"
msgstr "A carregar…"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:8
msgid "Search…"
msgstr "Pesquisar…"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:17
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "\"%s\" Taxas de Imposto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Manually sent"
msgstr "Enviado manualmente"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Configure"
msgstr "Configure"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:267
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:166
msgid "Body background color"
msgstr "Cor de fundo do corpo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:129
msgid "Footer text"
msgstr "Texto de rodapé"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:90
msgid "\"From\" address"
msgstr "Endereço “De”"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:118
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "URL de uma imagem para mostrar no cabeçalho do email. Envie imagens usando a biblioteca multimédia (Admin > Multimédia)."
#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:112
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Esta secção permite personalizar os emails do WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Clique para visualizar o modelo de email</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:54
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it."
msgstr "As notificações de email enviadas pelo WooCommerce são listadas abaixo. Clique num email para o configurar."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:91
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Como o email do remetente aparece nos emails enviados pelo WooCommerce."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:80
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Como o nome do remetente aparece nos emails enviados pelo WooCommerce."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:178
msgid "Body text color"
msgstr "Cor do texto do corpo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:53
msgid "Email notifications"
msgstr "Notificações por email"
#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:455
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s vendas médias diárias brutas"
#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:468
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s vendas médias mensais brutas"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:716
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Média de vendas brutas"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:162
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Ver mais temas-filho do Storefront"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:158
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "Precisa de um visual actualizado? Tente os temas dependentes do Storefront"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:91
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Se precisar de aceder novamente à configuração, carregue no botão abaixo."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:92
msgid "Setup wizard"
msgstr "Assistente de Instalação"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:44
msgid "Product permalinks"
msgstr "Ligação permanente do produto"
#: i18n/states.php:874
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"
#: i18n/states.php:876
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"
#: i18n/states.php:877
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"
#: i18n/states.php:878
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"
#: i18n/states.php:879
msgid "Koshi"
msgstr "Kosi"
#: i18n/states.php:880
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"
#: i18n/states.php:881
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"
#: i18n/states.php:882
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"
#: i18n/states.php:883
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"
#: i18n/states.php:884
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"
#: i18n/states.php:885
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"
#: i18n/states.php:886
msgid "Seti"
msgstr "Seti"
#: i18n/states.php:875
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"
#: i18n/states.php:817
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"
#: i18n/states.php:818
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malaca"
#: i18n/states.php:821
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang"
#: i18n/states.php:828
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"
#: i18n/states.php:829
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"
#: i18n/states.php:873
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"
#: includes/class-wc-embed.php:103
msgid "Buy now"
msgstr "Compre Agora"
#: includes/class-wc-post-types.php:380
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Encomenda"
#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:603
#: includes/class-wc-form-handler.php:607
msgid "%s removed."
msgstr "%s removido."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Antes de adicionar uma variação, necessita de adicionar atributos às variações na aba <strong>Atributos</strong>."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Arraste e largue ou clique para definir a ordem das variações no painel de administração"
#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1983
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:275
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:327
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:344
msgid "via %s"
msgstr "via %s"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Insira os destinatários (separados por vírgulas) que irão receber esta notificação."
#: includes/class-wc-install.php:450
msgid "Monthly"
msgstr "Mensalmente"
#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Ainda não configurou este tipo de morada."
#: templates/order/tracking.php:47 templates/myaccount/view-order.php:43
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l j \\o\\f F Y, H:i"
#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Encontre no seu email de confirmação da encomenda."
#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Email utilizado durante o checkout."
#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Track"
msgstr "Acompanhar"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:338
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
#: templates/order/order-details.php:93
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
#: templates/checkout/thankyou.php:58
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Pesquisar por:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:30
msgid "SKU:"
msgstr "REF:"
#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Categoria:"
msgstr[1] "Categorias:"
#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Etiqueta:"
msgstr[1] "Etiquetas:"
#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "proprietário verificado"
#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like…"
msgstr "Também pode gostar…"
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Add a review"
msgstr "Adicionar uma avaliação"
#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Deixe uma resposta para %s"
#: templates/single-product-reviews.php:81
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate…"
msgstr "Taxa…"
#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "Perfeito"
#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Good"
msgstr "Bom"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-list-item/index.js:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/components/product/rating/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "Avaliado em %d de 5"
#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "Razoável"
#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "Nada mal"
#: templates/single-product-reviews.php:141
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Apenas clientes com sessão iniciada que compraram este produto podem deixar opinião."
#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
#: templates/order/form-tracking.php:25
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Para fazer o acompanhamento da sua encomenda, por favor indique o número de identificação na caixa abaixo e pressione o botão \"Acompanhar\". Este número ter-lhe-á sido indicado no recibo e na mensagem de confirmação que recebeu."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:345
#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Order ID"
msgstr "N.º da encomenda"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:858
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:945
msgid "Order number."
msgstr "Número de encomenda."
#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s descarregamento restante"
msgstr[1] "%s descarregamentos restantes"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Este produto está esgotado e indisponível."
#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "A sua avaliação sobre o produto"
#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "Muito fraca"
#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "O seu comentário aguarda aprovação"
#: templates/single-product/related.php:27
msgid "Related products"
msgstr "Produtos Relacionados"
#: templates/order/order-details.php:45
msgid "Order details"
msgstr "Detalhes da encomenda"
#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Comprar novamente"
#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Billing email"
msgstr "Email de facturação"
#: templates/order/tracking.php:41 templates/myaccount/view-order.php:37
msgid "Order updates"
msgstr "Actualizações da encomenda"
#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Encomendas recentes"
#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Descarregamentos disponíveis"
#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Uma ferramenta de e-commerce que te ajuda a vender qualquer coisa. Lindamente."
#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "A sua classificação"
#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s avaliação de cliente"
msgstr[1] "%s avaliações de clientes"
#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Ainda não existem avaliações."
#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:123
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:213
msgid "This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "O estado desta encomenda é “%s”— que não pode ser paga. Por favor, contacte-nos se necessitar de ajuda."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:93
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:216
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Pedimos desculpa, esta encomenda é inválida e não pode ser paga."
#: templates/checkout/thankyou.php:52 templates/checkout/order-receipt.php:29
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Por favor insira um ID de encomenda válido"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: includes/wc-cart-functions.php:25
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Este produto está protegido e não pode ser comprado."
#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:118
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s foi adicionado ao seu carrinho."
msgstr[1] "%s foram adicionados ao seu carrinho."
#: includes/wc-cart-functions.php:155
msgid "and"
msgstr "e"
#: templates/cart/cart.php:143
msgid "Coupon:"
msgstr "Cupão:"
#: includes/wc-cart-functions.php:289
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Cupão de envio grátis"
#: includes/wc-cart-functions.php:293
msgid "[Remove]"
msgstr "[Remover]"
#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:263
msgid "Order – %s"
msgstr "Encomenda – %s"
#: includes/wc-core-functions.php:498
msgid "South African rand"
msgstr "South African rand"
#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:107
#: includes/wc-notice-functions.php:121 includes/wc-notice-functions.php:136
#: includes/wc-notice-functions.php:215
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Esta função não deve ser chamada antes de woocommerce_init."
#: includes/wc-order-functions.php:908
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Encomenda cancelada por falta de pagamento - tempo limite ultrapassado."
#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:115
msgid "Refund – %s"
msgstr "Reembolso – %s"
#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1049
msgid " – Page %s"
msgstr " – Página %s"
#: includes/wc-template-functions.php:1361
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-sort-select/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "Default sorting"
msgstr "Ordenação padrão"
#: includes/wc-template-functions.php:1362
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Ordenar por popularidade"
#: includes/wc-template-functions.php:1363
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Ordenar por média de classificação"
#: includes/wc-template-functions.php:1365
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Ordenar por preço: menor para maior"
#: includes/wc-template-functions.php:1366
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Ordenar por preço: maior para menor"
#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1761
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Avaliações (%d)"
#: includes/wc-template-functions.php:2240
msgid "Place order"
msgstr "Confirmar encomenda"
#: includes/wc-template-functions.php:2781
#: includes/wc-template-functions.php:2948
#: includes/wc-template-functions.php:2965
msgid "Choose an option"
msgstr "Escolha uma opção"
#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Por favor insira um nome de conta válido."
#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Já existe uma conta com este nome de utilizador. Por favor, escolha outro."
#: includes/wc-user-functions.php:72
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Por favor insira uma senha de conta."
#: includes/wc-webhook-functions.php:120
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:112
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: includes/wc-webhook-functions.php:121
msgid "Paused"
msgstr "Em pausa"
#: includes/wc-webhook-functions.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:305
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"
#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:81
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Remove filter"
msgstr "Remover filtro"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:74
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:80
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:122
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:129
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:95
msgid "Query type"
msgstr "Tipo de Consulta"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "AND"
msgstr "E"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:98
msgid "OR"
msgstr "OU"
#. translators: %s: taxonomy name
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:248
msgid "Any %s"
msgstr "Qualquer %s"
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrar por preço"
#: templates/content-widget-price-filter.php:27
msgid "Min price"
msgstr "Preço mínimo"
#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Max price"
msgstr "Preço máximo"
#: templates/content-widget-price-filter.php:32
msgid "Price:"
msgstr "Preço:"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Uma lista da categoria de produtos."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Mostrar contagem de produtos"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Não existem categorias de produtos."
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "Vendas"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "ASC"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "DESC"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "Ocultar produtos gratuitos"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Número de opiniões a apresentar"
#. translators: %s: app name
#. Translators: %s App name.
#: templates/auth/form-login.php:25 templates/auth/form-grant-access.php:26
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s pretende ligar-se à sua loja"
#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:50
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Ligado como %s"
#: templates/auth/form-grant-access.php:56
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
#: templates/auth/form-grant-access.php:57
msgid "Deny"
msgstr "Negar"
#: templates/myaccount/form-login.php:39 templates/auth/form-login.php:40
msgid "Username or email address"
msgstr "Nome de utilizador ou email"
#: includes/class-wc-checkout.php:262 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93 templates/global/form-login.php:38
#: templates/auth/form-login.php:44
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: includes/wc-template-functions.php:2100
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56 templates/cart/cart.php:33
#: templates/cart/cart.php:125 templates/cart/cart-totals.php:30
#: templates/cart/cart-totals.php:31
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:465
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:379
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25 templates/cart/cart.php:32
#: templates/cart/cart.php:103 templates/emails/email-order-details.php:43
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
#: templates/cart/cart.php:56 templates/cart/mini-cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "Remover este item"
#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in…"
msgstr "Você pode estar interessado em…"
#: templates/cart/mini-cart.php:92
msgid "No products in the cart."
msgstr "Nenhum produto no carrinho."
#: includes/wc-template-functions.php:2089
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compras"
#: templates/checkout/form-billing.php:53
msgid "Create an account?"
msgstr "Criar uma conta?"
#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Você precisa estar logado para poder finalizar a compra."
#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "A sua encomenda"
#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Clique aqui e indique o código do seu cupão de desconto"
#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Já tem conta no nosso site?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:288
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1894
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"
#: includes/class-wc-query.php:99
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:192
msgid "Pay for order"
msgstr "Pagar encomenda"
#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Enviar para uma morada diferente?"
#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Por favor, indique os dados acima para ver os meios de pagamento disponíveis."
#: templates/checkout/thankyou.php:42 templates/checkout/thankyou.php:84
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Obrigado. A sua encomenda foi recebida."
#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
msgid "Username: %s"
msgstr "Utilizador: %s"
#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Clique aqui para alterar a sua senha"
#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "Ver encomenda: %s"
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#: templates/global/form-login.php:34
msgid "Username or email"
msgstr "Nome de utilizador ou email"
#: templates/myaccount/form-login.php:51 templates/global/form-login.php:47
msgid "Remember me"
msgstr "Lembrar-me"
#: templates/myaccount/form-login.php:57 templates/global/form-login.php:54
msgid "Lost your password?"
msgstr "Perdeu a sua senha?"
#: templates/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Não foram encontrados produtos correspondentes à sua selecção."
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:431
#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "Promoção!"
#: includes/class-wc-form-handler.php:255 includes/class-wc-countries.php:1381
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:85
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2485
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"
#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Registar nova conta"
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Insira uma nova senha em baixo."
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Nova senha"
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Insira a sua senha novamente"
#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "As seguintes moradas serão utilizadas na página de pagamento como moradas padrão."
#: includes/wc-product-functions.php:248
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "sem categoria"
#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:598 includes/wc-cart-functions.php:112
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:263
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:116
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "envio"
#: templates/global/quantity-input.php:42
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Qtd"
#. translators: Filter: verb "to filter"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:467
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Tem um cupão de desconto?"
#: includes/wc-core-functions.php:343
msgid "Argentine peso"
msgstr "Peso Argentino"
#: includes/wc-core-functions.php:344
msgid "Australian dollar"
msgstr "Dólar Australiano"
#: includes/wc-core-functions.php:356
msgid "Brazilian real"
msgstr "Real Brasileiro"
#: includes/wc-core-functions.php:364
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Dólar Canadiano"
#: includes/wc-core-functions.php:367
msgid "Chilean peso"
msgstr "Peso Chileno"
#: includes/wc-core-functions.php:368
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Yuan Chinês"
#: includes/wc-core-functions.php:374
msgid "Czech koruna"
msgstr "Koruna Checa"
#: includes/wc-core-functions.php:376
msgid "Danish krone"
msgstr "Coroa Dinamarquesa"
#: includes/wc-core-functions.php:377
msgid "Dominican peso"
msgstr "Peso Dominicano"
#: includes/wc-core-functions.php:396
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Kuna Croácia"
#: includes/wc-core-functions.php:398
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Florim Húngaro"
#: includes/wc-core-functions.php:337
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Dirham Emirados Árabes Unidos"
#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "facturacao"
#: templates/order/order-details-customer.php:50
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:35
msgid "Shipping address"
msgstr "Morada de envio"
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
msgid "Billing address"
msgstr "Morada de facturação"
#: includes/wc-core-functions.php:349
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Taka Bengalês"
#: includes/wc-core-functions.php:350
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Lev Búlgaro"
#: includes/wc-core-functions.php:369
msgid "Colombian peso"
msgstr "Peso Colombiano"
#: includes/wc-core-functions.php:399
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Rupia Indonésia"
#: includes/wc-core-functions.php:402
msgid "Indian rupee"
msgstr "Rupia Indiana"
#: includes/wc-core-functions.php:410
msgid "Japanese yen"
msgstr "Yen Japonês"
#: includes/wc-core-functions.php:420
msgid "Lao kip"
msgstr "Kip do Laos"
#: includes/wc-core-functions.php:416
msgid "South Korean won"
msgstr "Won Sul-Coreano"
#: includes/wc-core-functions.php:437
msgid "Mexican peso"
msgstr "Peso Mexicano"
#: includes/wc-core-functions.php:441
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Naira Nigeriano"
#: includes/wc-core-functions.php:443
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Coroa Norueguesa"
#: includes/wc-core-functions.php:450
msgid "Philippine peso"
msgstr "Peso Filipino"
#: includes/wc-core-functions.php:385
msgid "Pound sterling"
msgstr "Libra Esterlina"
#: includes/wc-core-functions.php:456
msgid "Romanian leu"
msgstr "Leu Romeno"
#: includes/wc-core-functions.php:458
msgid "Russian ruble"
msgstr "Rublo Russo"
#: includes/wc-core-functions.php:465
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Dólar de Singapura"
#: includes/wc-core-functions.php:464
msgid "Swedish krona"
msgstr "Coroa Sueca"
#: includes/wc-core-functions.php:366
msgid "Swiss franc"
msgstr "Franco Suíço"
#: includes/wc-core-functions.php:474
msgid "Thai baht"
msgstr "Baht Tailandês"
#: includes/wc-core-functions.php:479
msgid "Turkish lira"
msgstr "Lira Turca"
#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Grívnia Ucraniana"
#: includes/wc-core-functions.php:379
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Libra Egipcía"
#: includes/wc-core-functions.php:438
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Ringgit da Malásia"
#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "Actualizar"
#: includes/wc-template-functions.php:2181
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Guardar morada"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirme a nova senha"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nova senha (deixe em branco para não modificar)"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Senha actual (deixe em branco para não modificar)"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "Alterar senha"
#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Voltar ao carrinho"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Calcular custos de envio"
#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Finalizar Compra"
#: templates/cart/cart.php:148
msgid "Update cart"
msgstr "Actualizar carrinho"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:262
#: templates/checkout/form-coupon.php:38 templates/cart/cart.php:143
msgid "Apply coupon"
msgstr "Aplicar cupão"
#: templates/cart/cart-totals.php:25
msgid "Cart totals"
msgstr "Total no carrinho"
#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Pedido de Autenticação da Aplicação"
#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "Para conectar-se a %1$s necessita de iniciar sessão. Inicie a sessão na sua loja abaixo, ou <a href=\"%2$s\">cancele e regresse a %1$s</a>"
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "Produtos mais vendidos"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Avaliações recentes"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Produtos em promoção"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "Produtos em destaque"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
msgid "All products"
msgstr "Todos os produtos"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Ordem de categoria"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
msgid "Active filters"
msgstr "Filtros activos"
#: includes/wc-template-functions.php:1751
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "Informação adicional"
#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1045
msgid "Search results: “%s”"
msgstr "Resultados da pesquisa: “%s”"
#: includes/wc-update-functions.php:920
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Encomenda reembolsada na totalidade"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Insira um nome de utilizador ou endereço de email."
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:291
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Os totais da encomenda foram actualizados. Por favor, confirme a sua encomenda, clicando no botão \"Confirmar encomenda\" no final da página."
#: templates/checkout/thankyou.php:47 templates/checkout/order-receipt.php:25
msgid "Order number:"
msgstr "Número de encomenda:"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: templates/checkout/thankyou.php:36
msgid "My account"
msgstr "A minha conta"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Mostrar apenas subcategorias da categoria actual"
#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing & Shipping"
msgstr "Facturação e envio"
#: includes/wc-user-functions.php:47
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in."
msgstr "Já existe uma conta com este email. Por favor, inicie sessão."
#: includes/wc-core-functions.php:445
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Dólar Neozelandês"
#: includes/wc-core-functions.php:394
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Dólar Hong Kong"
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:517
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Utilizar novo método de pagamento"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Nome de utilizador ou email inválido."
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Produtos Visualizados Recentemente"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Este utilizador não tem permissão para redefinir a senha"
#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Desculpe, parece que não existem métodos de pagamento disponíveis para a sua região. Entre em contacto connosco se precisar de ajuda ou quiser negociar outra forma de pagamento."
#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Desculpe, parece que não existem métodos de pagamento disponíveis para a sua região. Entre em contacto connosco se precisar de ajuda ou quiser negociar outra forma de pagamento."
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:250
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Morada de envio (linha 2)"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Morada de facturação (linha 2)"
#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Ocorreram alguns problemas com os itens no seu carrinho. Por favor volte à página de carrinho e resolva estes problemas antes de finalizar a encomenda."
#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:42
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Dado que o seu navegador não suporta JavaScript ou está desactivado, por favor clique no botão %1$sActualizar totais%2$s antes de finalizar a sua encomenda. Se não o fizer, pode pagar mais do que o valor acima indicado."
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: includes/wc-term-functions.php:234
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:179
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:183
msgid "Select a category"
msgstr "Seleccione uma categoria"
#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Clique aqui para iniciar sessão"
#: templates/myaccount/form-login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sessão"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:63
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Mostrar hierarquia"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "Mostrar produtos escondidos"
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
msgid "Number of products to show"
msgstr "Número de produtos a mostrar"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Mostrar como selector"
#: templates/loop/result-count.php:27
msgid "Showing the single result"
msgstr "Apenas um resultado"
#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:30
msgid "Showing all %d result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "A mostrar %d resultado"
msgstr[1] "A mostrar todos os %d resultados"
#: includes/wc-template-functions.php:3505
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "O carrinho está vazio."
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Esconder se o carrinho estiver vazio"
#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "Se já efectuou compras anteriormente na nossa loja, indique os seus dados abaixo. Se é um cliente novo, avance para a secção \"Facturação\"."
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Perdeu a sua senha? Indique o seu nome de utilizador ou endereço de email. Receberá uma ligação para criar uma nova senha via email."
#: includes/wc-cart-functions.php:123
msgid "Continue shopping"
msgstr "Continuar compras"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-products.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-products.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-matching-products.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "No products"
msgstr "Sem produtos"
#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#. translators: %s: number of orders
#. translators: %s: count
#: includes/class-wc-post-types.php:551
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Falhou <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Falhou <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "Ver opções"
#. translators: %s: order number
#. translators: %s: order ID
#: includes/class-wc-query.php:115
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:365
msgid "Order #%s"
msgstr "Encomenda #%s"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Encomenda cancelada"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:166
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:268
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatário(s)"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email.php:669
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email.php:694
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:200
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
msgid "Email type"
msgstr "Tipo de email"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email.php:696
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:202
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Escolha que formato de email enviar."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Encomenda concluída"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "Email de encomendas concluídas são enviados aos clientes quando as suas encomendas são marcadas como concluídas e, por norma, indicam que a encomenda foi enviada."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "Emails com factura enviada ao cliente podem ser enviados a clientes contendo a sua encomenda e os links para pagamento."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:60
msgid "New account"
msgstr "Nova conta"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:61
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "Emails de \"Nova conta\" de cliente são enviados aos clientes quando o cliente cria uma conta via checkout ou na página de conta."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:86
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Bem-vindo ao {site_title}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Emails de notas são enviados aos clientes quando adicionar uma nota à encomenda."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Anotação adicionada à sua encomenda de {order_date} do {site_title}"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Foi adicionada uma nota à sua encomenda"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "A processar encomenda"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Obrigado pela sua encomenda"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Encomenda Reembolsada"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir senha"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "Emails de \"Recuperação de senha\" são enviados aos clientes para recuperar a senha."
#: includes/class-wc-post-types.php:385
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "Nova encomenda"
#: includes/emails/class-wc-email.php:711
msgid "Plain text"
msgstr "Texto simples"
#: includes/emails/class-wc-email.php:714
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: includes/emails/class-wc-email.php:715
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart (MIME)"
#: includes/emails/class-wc-email.php:780
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Impossível escrever no ficheiro do template."
#: includes/emails/class-wc-email.php:827
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Ficheiro do template copiado para o tema."
#: includes/emails/class-wc-email.php:939
msgid "HTML template"
msgstr "Modelo em HTML"
#: includes/emails/class-wc-email.php:940
msgid "Plain text template"
msgstr "Modelo em texto simples"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1003
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Copiar ficheiro para o tema"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1017
msgid "File was not found."
msgstr "O ficheiro não foi encontrado."
#: includes/emails/class-wc-email.php:1041
msgid "View template"
msgstr "Ver template"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1042
msgid "Hide template"
msgstr "Esconder template"
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções"
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Instruções que serão adicionadas à página de obrigado e mensagens de email."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:324
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:80
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:76
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:82
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Isto controla o título que o utilizador vê durante o checkout."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Remover conta(s) seleccionada(s)"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:328
msgid "BIC"
msgstr "BIC (Swift)"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:364
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Aguardando pagamento em conta"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:395
msgid "BSB"
msgstr "BSB"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:405
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:59
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Permitir que os seus clientes paguem com dinheiro (ou outras formas de pagamento) na entrega."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:85
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Descrição do método de pagamento que o seu cliente verá no website."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Pague em dinheiro na entrega."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:92
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instruções que serão adicionadas à página de agradecimento."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:326
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "O pagamento será efetuado no momento da entrega."
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:44
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Pagar com PayPal"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
msgid "What is PayPal?"
msgstr "O que é o PayPal?"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:286
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "O PayPal não suporta a unidade monetária da sua loja."
#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Erro de validação: as moedas no Paypal não correspondem (código %s)."
#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Erro de validação: As quantidades no PayPal não conferem (total %s)"
#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Erro de validação: o IPN do PayPal respondeu de um endereço de email diferente (%s)."
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Pagamento IPN concluído"
#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Pagamento %s via IPN."
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Reversão cancelada para a encomenda #%s"
#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:114
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Erro de validação: os montantes no Paypal não correspondem (amt %s)."
#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:293
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Envio via %s"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Isto controla a descrição que o utilizador vê durante o checkout."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Por favor insira o seu endereço de email do PayPal, necessário para receber pagamentos."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "Opções Avançadas"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Se o seu email principal do Paypal é diferente do email do Paypal inserido acima, insira o email principal da conta Paypal aqui. Isto é usado para validar pedidos IPN."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Por favor insira um prefixo para os seus números de fatura. Se você usa a sua conta do PayPal para várias lojas assegure-se que este prefixo é único, o PayPal não vai permitir as encomendas com o mesmo número da fatura."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Escolha se você deseja capturar fundos imediatamente ou autorizar somente o pagamento."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "Capturar"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizar"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:181
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Obtenha as suas credênciais da API a partir do Paypal."
#: includes/wc-account-functions.php:260 includes/wc-account-functions.php:395
msgid "Credit card"
msgstr "Cartão de Crédito"
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidade"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:115
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
msgid "All allowed countries"
msgstr "Países permitidos"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:127
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
msgid "Select some countries"
msgstr "Seleccione alguns países"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Tarifas adicionais são opções de envio extra com custos adicionais (baseado na taxa fixa)."
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:110
msgid "Method availability"
msgstr "Método disponível"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:137
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Um cupão de envio grátis válido"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Valor mínimo de compra OU um cupão"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Valor mínimo de compra E um cupão"
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Países selecionados"
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Excluindo países selecionados"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:765
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:842
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:848
msgid "Enable"
msgstr "Permitir"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Como calcular taxas de entrega"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Quantia fixa por produto"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Separe os códigos por vírgula. São aceites caracteres genéricos, por exemplo <code>P*</code> valida um código postal do tipo PE30. Também são aceites padrões, por exemplo <code>NG1___</code> valida NG1 1AA mas não NG10 1AA"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Que códigos postais estão disponíveis para levantamento no local?"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Introduza o custo (sem imposto) ou a soma, exemplo. <code>10.00 * [qty]</code>."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Suporta as seguintes variáveis: <code>[qty]</code> = número de itens, <code>[cost]</code> = custo dos itens, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentagem baseada em taxas."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Opcionalmente, ative a opção \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) e, em seguida, copie o seu token de identidade para aqui. Isto irá permitir que os pagamentos sejam verificados sem a necessidade do PayPal IPN."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Pagar com PayPal; pode pagar com cartão de crédito se não tiver uma conta PayPal."
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Percentagem do total do carrinho"
#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Pagamento para a encomenda %s revertido"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Que códigos postais estão disponíveis para entrega local?"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Activar para os métodos de entrega"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Se o Pagamento Contra Entrega só está disponível para determinados métodos, configure aqui. Caso contrário, deixe em branco para activar para todos os métodos."
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:110
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Activar para encomendas virtuais"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Activar Pagamento Contra Entrega se a encomenda for virtual"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Activar sandbox do PayPal"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "Activar registo de eventos"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Activar \"address_override\" para prevenir que as informações de morada sejam alteradas."
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:147
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Os utilizadores terão que gastar este montante para obter envio grátis (caso esteja activado acima)."
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Qual a taxa que você deseja cobrar para a entrega local, excetuando a opção de envio grátis. Deixe em branco para desactivar."
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:97
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:69
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email.php:663
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activar/Desactivar"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email.php:665
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Activar esta notificação por email"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Esta é uma notificação de encomenda enviada aos clientes contendo os detalhes da encomenda após pagamento."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Enviar detalhes de envio para o PayPal em vez dos detalhes de facturação."
#: includes/emails/class-wc-email.php:858
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Ficheiro do template eliminado do tema."
#: includes/emails/class-wc-email.php:964
msgid "Delete template file"
msgstr "Eliminar ficheiro do template"
#: includes/emails/class-wc-email.php:1053
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Tem certeza de que deseja eliminar este ficheiro do template?"
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:55
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "O custo de envio foi actualizado."
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:78
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Descrição do método de pagamento que o cliente vai ver ao finalizar encomenda."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal verifica as moradas portanto esta configuração pode causar erros (recomendamos manter desactivado)."
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "Valor fixo"
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Códigos postais permitidos"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "Entrega grátis"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "Tipo de taxa"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:144
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:100
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Valor mínimo da encomenda"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:131
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:87
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Envio grátis necessita..."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Nome da Opção | Custo Adicional [+- Percentagem%] | Por tipo de Custo (encomenda, classe, ou item)"
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Um por linha: Nome da opção | Custo adicional [+- Porcento] | Por tipo de custo (encomenda, classe ou item) Exemplo: <code>Correio Expresso | 6.95 [+ 0.2%] | encomenda</code>."
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Taxas Adicionais"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "Por encomenda: cobrar portes de envio a partir da classe de envio mais cara"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Por classe: cobrar portes de envio por cada classe de envio individualmente"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "Tipo de cálculo"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Não existem custos da classe de envio"
#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "\"%s\" Custos da Classe de Envio"
#. translators: %s: URL for link.
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Estes custos podem ser adicionados opcionalmente baseando-se na <a href=\"%s\">classe de envio de produto</a>."
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Custos da Classe de Envio"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
msgid "Method title"
msgstr "Título do método"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "Taxa fixa"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "API Password"
msgstr "Senha da API"
#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Introduza as suas credencias de API do PayPal para processar devoluções via PayPal. Aprenda como aceder às credenciais de API do PayPal <a href=\"%s\">aqui</a>."
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
msgid "API credentials"
msgstr "Credenciais da API"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Page style"
msgstr "Estilo da página"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "Acção de Pagamento"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "Morada de substituição"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Prefixo da factura"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "PayPal Identity Token"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "Email do Destinatário"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal Sandbox"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "Email do PayPal"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Activar PayPal padrão"
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "A encomenda #%1$s teve uma reversão cancelada. Por favor verifique o estado de pagamento e actualize o estado da encomenda aqui: %2$s"
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Encomenda #%1$s foi marcada a aguardar confirmação de pagamento devido a uma inversão - Código PayPal da razão: %2$s"
#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "A encomenda #%1$s foi marcada como reembolsada. Código do motivo do PayPal: %2$s"
#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:394
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Reembolsado %1$s - ID do Reembolso: %2$s"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:286
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Gateway desactivado"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:159
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "Marca de aceitação do PayPal"
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "Activar pagamento por cheque"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:430
msgid "Branch code"
msgstr "Código da agência"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:425
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "Número de roteamento"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:415
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:420
msgid "Bank code"
msgstr "Código do banco"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:410
msgid "Branch sort"
msgstr "Código da agência"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:400
msgid "Bank transit number"
msgstr "Número de transito do banco"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:346
msgid "Our bank details"
msgstr "Os nossos dados bancários"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Adicionar Conta"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
msgid "Bank name"
msgstr "Nome do banco"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
msgid "Account number"
msgstr "Número de Identificação Bancária (NIB)"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
msgid "Account name"
msgstr "Nome da conta"
#: includes/wc-account-functions.php:104 includes/class-wc-query.php:121
msgid "Account details"
msgstr "Detalhes da conta"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:290
msgid "Sort code"
msgstr "Código da agência"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Transferência Bancária"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Activar transferência bancária"
#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:970
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Este template foi substituído pelo seu tema e pode ser encontrado em: %s."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Assunto do Reembolso Parcial"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "Assunto do Reembolso Completo"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Título do email (pago)"
#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:169
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Indique os destinatários para este email (separados por vírgula). Por omissão %s."
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "Emails de nova encomenda são enviados quando uma encomenda é recebida."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Efectue o seu pagamento por transferência bancária ou depósito directo na nossa conta. Por favor indique o n.º da encomenda como referência da transferência ou depósito. A sua encomenda não será enviada até confirmação do montante na nossa conta."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "Os emails de reembolso são enviados aos clientes quando as suas encomendas são marcadas como reembolsadas."
#. translators: 1: Pending reason
#. translators: %s: pending reason.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:131
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Pagamento pendente: %s."
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:124
msgid "PDT payment completed"
msgstr "Pagamento PDT concluído"
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Por favor, envie o seu cheque para Nome da loja, Rua da loja, Localidade da loja, Código postal da loja."
#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Encomenda #%s]"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "A sua encomenda #{order_number} em {site_title} foi reembolsada"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "A sua encomenda #{order_number} em {site_title} foi parcialmente reembolsada"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "A sua factura da encomenda #{order_number}"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Seleccione os métodos de envio"
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email.php:677
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:183
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199
msgid "Email heading"
msgstr "Título do email"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Título do email de reembolso completo"
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Título do email de reembolso parcial"
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "Emails de encomendas canceladas são enviados para a lista de destinatários quando as encomendas forem marcadas como canceladas (se o estado anterior estiver em processamento ou em espera)."
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Nota do cliente"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "Registo de depuração"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "API Username"
msgstr "Nome de utilizador da API"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "REF de produto inválida"
#: includes/class-wc-ajax.php:229
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Lamentamos, ocorreu um problema ao remover este cupão."
#: includes/class-wc-ajax.php:232
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Cupão foi removido."
#: includes/class-wc-ajax.php:280
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Desculpe, a sua sessão expirou."
#: includes/class-wc-ajax.php:1861
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Montante de reembolso inválido"
#: includes/class-wc-ajax.php:1969
msgid "Description is missing."
msgstr "Descrição em falta."
#: includes/class-wc-ajax.php:1972
msgid "User is missing."
msgstr "Utilizador em falta."
#: includes/class-wc-ajax.php:1975
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Permissões em falta."
#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Ver cupões"
#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Ver clientes"
#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Ver encomendas e relatórios de vendas"
#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:321
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:94
msgid "View products"
msgstr "Ver produtos"
#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Criar webhooks"
#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Criar cupões"
#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Criar clientes"
#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Criar encomendas"
#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Criar produtos"
#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Ver e gerir cupões"
#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Ver e gerir clientes"
#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Ver e gerir encomendas e relatórios de vendas"
#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Ver e gerir produtos"
#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:179
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Âmbito inválido %s"
#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:187
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s não é um URL válido"
#: includes/class-wc-auth.php:280
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "Ocorreu um erro no pedido e na altura não foi possível enviar os dados dos consumidores"
#: includes/class-wc-auth.php:376
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Verificação nonce inválida"
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Erro 404"
#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged “%s”"
msgstr "Produtos etiquetados com “%s”"
#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged “%s”"
msgstr "Artigo etiquetados “%s”"
#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:366
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Resultados da Pesquisa por “%s”"
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d: page number
#: includes/class-wc-template-loader.php:410
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:376
msgid "Page %d"
msgstr "Página %d"
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:134
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s foi removido do seu carrinho porque já não pode ser comprado. Por favor, contacte-nos se necessitar de ajuda."
#: includes/class-wc-cart.php:606
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Get cart não deverá ser chamado antes da acção wp_loaded."
#: includes/class-wc-cart.php:1047
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Desculpe, este produto não pode ser comprado."
#: includes/class-wc-checkout.php:251
msgid "Account username"
msgstr "Nome de utilizador da conta"
#: includes/class-wc-checkout.php:1084
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Não nos foi possível processar a sua encomenda, por favor tente novamente."
#. translators: %s: shipping location
#: includes/class-wc-checkout.php:813
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Infelizmente <strong>não enviamos %s</strong>. Insira uma morada de entrega alternativa."
#: includes/class-wc-form-handler.php:406
#: includes/class-wc-form-handler.php:413
#: includes/class-wc-form-handler.php:533
#: includes/class-wc-form-handler.php:558 includes/class-wc-checkout.php:829
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Método de pagamento inválido."
#: includes/class-wc-comments.php:150
msgid "Please rate the product."
msgstr "Avalie este produto."
#: includes/class-wc-countries.php:403
msgid "to the"
msgstr "para o"
#: includes/class-wc-countries.php:403
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "to"
msgstr "para"
#: includes/class-wc-countries.php:417
msgid "the"
msgstr "o"
#: includes/class-wc-countries.php:428
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
#: includes/class-wc-countries.php:439
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(com IVA)"
#: includes/class-wc-countries.php:439
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(com taxa)"
#: includes/class-wc-countries.php:450
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(sem IVA)"
#: includes/class-wc-countries.php:450
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(sem imposto)"
#: includes/class-wc-countries.php:702
msgid "Town / City"
msgstr "Localidade"
#: includes/class-wc-countries.php:803
msgid "Suburb"
msgstr "Subúrbio"
#: includes/class-wc-countries.php:825 includes/class-wc-countries.php:1250
#: includes/class-wc-countries.php:1277
msgid "District"
msgstr "Distrito"
#: includes/class-wc-countries.php:790 includes/class-wc-countries.php:834
#: includes/class-wc-countries.php:867 includes/class-wc-countries.php:892
#: includes/class-wc-countries.php:978 includes/class-wc-countries.php:1017
#: includes/class-wc-countries.php:1085 includes/class-wc-countries.php:1094
#: includes/class-wc-countries.php:1197 includes/class-wc-countries.php:1237
#: includes/class-wc-countries.php:1308
msgid "Province"
msgstr "Província"
#: includes/class-wc-countries.php:875
msgid "Canton"
msgstr "Canton"
#: includes/class-wc-countries.php:887 includes/class-wc-countries.php:968
#: includes/class-wc-countries.php:1113
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:584
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Region"
msgstr "Região"
#: includes/class-wc-countries.php:965
msgid "Town / District"
msgstr "Localidade / Distrito"
#: includes/class-wc-countries.php:1034
msgid "Prefecture"
msgstr "Perfeitura"
#: includes/class-wc-countries.php:1060 includes/class-wc-countries.php:1205
msgid "Municipality"
msgstr "Município"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de email"
#: includes/class-wc-coupon.php:929
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Código de cupão aplicado com sucesso."
#: includes/class-wc-discounts.php:964 includes/class-wc-coupon.php:950
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Cupão não é válido."
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-discounts.php:588 includes/class-wc-coupon.php:954
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "O cupão \"%s\" não existe!"
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:958
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Lamentamos mas parece que o cupão \"%s\" é inválido. O cupão foi retirado da sua encomenda."
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:962
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Lamentamos mas parece que o cupão \"%s\" não é seu. O cupão foi retirado da sua encomenda."
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1129
#: includes/class-wc-coupon.php:965
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Código de cupão já aplicado!"
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:969
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Desculpe, cupão \"%s\" já foi aplicado e não pode ser usado emconjunto com outros cupões."
#: includes/class-wc-discounts.php:604 includes/class-wc-discounts.php:635
#: includes/class-wc-coupon.php:972
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "O limite de uso do cupão foi alcançado."
#: includes/class-wc-discounts.php:652 includes/class-wc-coupon.php:975
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Este cupão expirou."
#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-discounts.php:671 includes/class-wc-coupon.php:979
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "O valor mínimo de encomenda para este cupão é %s."
#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-discounts.php:690 includes/class-wc-coupon.php:983
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "O gasto máximo deste cupão é %s."
#: includes/class-wc-coupon.php:986
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Desculpe, este cupão não é aplicável ao conteúdo do seu carrinho."
#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-discounts.php:855 includes/class-wc-coupon.php:1000
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Desculpe, este cupão não é aplicável aos produtos: %s."
#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-discounts.php:896 includes/class-wc-coupon.php:1020
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Desculpe, este cupão não é aplicável às categorias: %s."
#: includes/class-wc-coupon.php:1043
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Código de desconto não existe!"
#: includes/class-wc-coupon.php:1046
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Por favor insira um código de cupão."
#: includes/class-wc-form-handler.php:730 includes/wc-order-functions.php:645
#: includes/class-wc-download-handler.php:144
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:103
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:219
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
msgid "Invalid order."
msgstr "Encomenda inválida."
#: includes/class-wc-download-handler.php:207
msgid "No file defined"
msgstr "Nenhum ficheiro definido"
#: includes/class-wc-download-handler.php:430
msgid "File not found"
msgstr "Ficheiro não encontrado"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:411
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
#: templates/emails/email-customer-details.php:24
msgid "Customer details"
msgstr "Dados do cliente"
#: includes/class-wc-emails.php:612
msgid "Product low in stock"
msgstr "Produto com stock baixo"
#: includes/class-wc-form-handler.php:269 includes/wc-user-functions.php:43
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Por favor indique um endereço de email válido."
#: includes/class-wc-form-handler.php:271
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Este endereço de email já se encontra registado."
#: includes/class-wc-form-handler.php:277
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Preencha todos os campos de senha."
#: includes/class-wc-form-handler.php:283
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Por favor insira novamente a sua senha."
#: includes/class-wc-form-handler.php:286
msgid "New passwords do not match."
msgstr "As novas senhas não coincidem."
#: includes/class-wc-form-handler.php:330
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Detalhes da conta alterados com sucesso."
#: includes/class-wc-form-handler.php:721
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Encomenda cancelada pelo cliente."
#: includes/class-wc-form-handler.php:728
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "A sua encomenda não pode ser cancelada. Por favor, contacte-nos se necessitar de ajuda."
#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:954
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Utilities/CartController.php:276
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s é um campo obrigatório"
msgstr[1] "%s são campos obrigatórios"
#: includes/class-wc-form-handler.php:915
msgid "Please choose product options…"
msgstr "Por favor, escolha as opções do produto"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: includes/class-wc-form-handler.php:1085
msgid "Please enter your password."
msgstr "Por favor, insira a sua senha."
#: includes/class-wc-form-handler.php:1089
msgid "Passwords do not match."
msgstr "As senhas não coincidem."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:525
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Erro a finalizar a encomenda. Por favor, tente de novo."
#: includes/wc-template-functions.php:2644
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:532
msgid "required"
msgstr "obrigatório"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:570
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Desculpe, nenhum produto encontrado com os termos selecionados. Por favor escolha uma combinação diferente."
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:572
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Desculpe, este produto não está disponível. Por favor escolha uma combinação diferente."
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
msgid "Product Category"
msgstr "Categoria de Produto"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:221
msgid "Search %s"
msgstr "Pesquisa por %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:223
msgid "All %s"
msgstr "Todos %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:225
msgid "Parent %s"
msgstr "Pai %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:227
msgid "Parent %s:"
msgstr "Pai %s:"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:229
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:235
msgid "New %s"
msgstr "Novo %s"
#: includes/class-wc-post-types.php:327
msgid "Set product image"
msgstr "Definir Imagem do Produto"
#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "Remove product image"
msgstr "Remover Imagem do Produto"
#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "Use as product image"
msgstr "Definir como imagem do produto"
#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Isto é onde as encomendas são armazenadas."
#: includes/class-wc-post-types.php:419
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Refunds"
msgstr "Reembolsos"
#: includes/class-wc-post-types.php:444
msgid "Coupon"
msgstr "Cupão"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Em Processamento <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Em Processamento <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:542
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Reembolsado <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Reembolsado <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/class-wc-install.php:502
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "loja"
#: includes/class-wc-install.php:507
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "carrinho"
#: includes/class-wc-install.php:512
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "finalizar-compra"
#: includes/class-wc-install.php:517
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "minha-conta"
#: includes/class-wc-post-types.php:94
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#: includes/class-wc-post-types.php:134
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: includes/class-wc-post-types.php:314
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Produtos"
#: includes/class-wc-post-types.php:445
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Cupões"
#: includes/wc-order-functions.php:96 includes/class-wc-post-types.php:500
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "Em processamento"
#: includes/wc-order-functions.php:98 includes/class-wc-post-types.php:518
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Concluída"
#: includes/wc-order-functions.php:99 includes/class-wc-post-types.php:527
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
#: includes/wc-order-functions.php:100 includes/class-wc-post-types.php:536
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Reembolsada"
#: includes/wc-order-functions.php:101 includes/class-wc-post-types.php:545
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Falhada"
#: includes/class-wc-countries.php:973 includes/class-wc-countries.php:987
#: includes/class-wc-countries.php:1152 includes/class-wc-countries.php:1267
msgid "County"
msgstr "Município"
#: includes/class-wc-countries.php:710
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
msgid "State / County"
msgstr "Distrito / Município"
#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:679
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s unidades de %2$s estão pendentes na encomenda #%3$s."
#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1094
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "Desculpe, a sua sessão expirou. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Regresse à página inicial</a>"
#: includes/class-wc-ajax.php:2012
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "Chave da API actualizada com sucesso."
#: includes/class-wc-download-handler.php:39
#: includes/class-wc-download-handler.php:44
#: includes/class-wc-download-handler.php:60
#: includes/class-wc-download-handler.php:78
msgid "Invalid download link."
msgstr "Link de descarregamento inválido."
#: includes/class-wc-download-handler.php:180
#: includes/class-wc-download-handler.php:183
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Tem de estar autenticado para descarregar os ficheiros."
#: includes/class-wc-download-handler.php:183
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Inicie sessão para descarregar ficheiros"
#: includes/class-wc-download-handler.php:186
msgid "This is not your download link."
msgstr "Este não é o seu link de descarregamento."
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:231
msgid "Update %s"
msgstr "Actualizar %s"
#: includes/class-wc-form-handler.php:681
msgid "Cart updated."
msgstr "Carrinho actualizado."
#: includes/class-wc-form-handler.php:289
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "A sua senha actual é incorrecta."
#: includes/class-wc-form-handler.php:280
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Insira a sua senha actual."
#: includes/class-wc-cart-session.php:426
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Os itens da sua encomenda anterior foram inseridos no seu carrinho actual."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1062
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Utilities/CartController.php:69
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:276
msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock."
msgstr "Você não pode adicionar "%s" ao carrinho porque o produto está esgotado."
#: includes/class-wc-emails.php:639
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produto esgotado"
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:641
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s esgotado."
#: includes/class-wc-form-handler.php:191
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Morada alterada com sucesso."
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:515
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aguarda confirmação de pagamento <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aguarda confirmação de pagamento <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/wc-order-functions.php:97 includes/class-wc-post-types.php:509
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "Aguarda confirmação de pagamento"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:497
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Recebida (pendente de pagamento) <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Recebidas (pendentes de pagamento) <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/wc-order-functions.php:95 includes/class-wc-post-types.php:491
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Pagamento pendente"
#: includes/class-wc-post-types.php:455
msgid "Parent coupon"
msgstr "Cupão principal"
#: includes/class-wc-post-types.php:454
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "Nenhum cupão encontrado no lixo"
#: includes/class-wc-post-types.php:453
msgid "No coupons found"
msgstr "Nenhum cupão encontrado"
#: includes/class-wc-post-types.php:452
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search coupons"
msgstr "Pesquisar cupões"
#: includes/class-wc-post-types.php:451
msgid "View coupon"
msgstr "Visualizar cupões"
#: includes/class-wc-post-types.php:450
msgid "New coupon"
msgstr "Novo cupão"
#: includes/class-wc-post-types.php:449
msgid "Edit coupon"
msgstr "Editar cupão"
#: includes/class-wc-post-types.php:447
msgid "Add new coupon"
msgstr "Adicionar novo cupão"
#: includes/class-wc-post-types.php:446
msgid "Add coupon"
msgstr "Adicionar cupão"
#: includes/class-wc-post-types.php:390
msgid "Parent orders"
msgstr "Encomendas superiores"
#: includes/class-wc-post-types.php:388
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:369
msgid "No orders found"
msgstr "Nenhuma encomenda encontrada"
#: includes/class-wc-post-types.php:387
msgid "Search orders"
msgstr "Pesquisar encomendas"
#: includes/class-wc-post-types.php:384
msgid "Edit order"
msgstr "Editar encomenda"
#: includes/class-wc-post-types.php:382
msgid "Add new order"
msgstr "Adicionar nova encomenda"
#: includes/class-wc-post-types.php:381
msgid "Add order"
msgstr "Adicionar encomenda"
#: includes/class-wc-post-types.php:326
msgid "Product image"
msgstr "Imagem do Produto"
#: includes/class-wc-post-types.php:325
msgid "Parent product"
msgstr "Produto principal"
#: includes/class-wc-post-types.php:324
msgid "No products found in trash"
msgstr "Nenhum produto encontrado no lixo"
#: includes/class-wc-post-types.php:323
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-matching-products.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "No products found"
msgstr "Nenhum produto encontrado"
#: includes/class-wc-post-types.php:320
msgid "View product"
msgstr "Ver produto"
#: includes/class-wc-post-types.php:319
msgid "New product"
msgstr "Novo produto"
#: includes/class-wc-post-types.php:318
msgid "Edit product"
msgstr "Editar produto"
#: includes/class-wc-post-types.php:316
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:141
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/utils.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Add new product"
msgstr "Novo produto"
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:233
msgid "Add new %s"
msgstr "Adicionar novo %s"
#: includes/class-wc-post-types.php:183
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Nome da nova Classe de entrega"
#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Adicionar nova Classe de entrega"
#: includes/class-wc-post-types.php:181
msgid "Update shipping class"
msgstr "Actualizar classe de entrega"
#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Editar Classe de entrega"
#: includes/class-wc-post-types.php:179
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Classe de entrega pai:"
#: includes/class-wc-post-types.php:178
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Classe de entrega pai"
#: includes/class-wc-post-types.php:177
msgid "All shipping classes"
msgstr "Todas as classes de entrega"
#: includes/class-wc-post-types.php:176
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Procurar classes de entrega"
#: includes/class-wc-post-types.php:175
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Classes de envio"
#: includes/class-wc-install.php:1311
msgid "Premium support"
msgstr "Suporte Premium"
#: includes/class-wc-install.php:1310
msgid "API docs"
msgstr "Documentação da API"
#: includes/class-wc-install.php:1310
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Ver documentação da API do WooCommerce"
#: includes/class-wc-install.php:1309
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Ver documentação do WooCommerce"
#: includes/class-wc-install.php:1292
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Ver definições do WooCommerce"
#: includes/class-wc-emails.php:677
msgid "Product backorder"
msgstr "Produto pendente"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:687
#: includes/class-wc-countries.php:671
msgid "Company name"
msgstr "Nome da empresa"
#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:778
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s não é válido. Por favor, indique algum dos seguintes: %2$s"
#. translators: %s: Email address.
#. translators: %s: email address
#: includes/class-wc-form-handler.php:150 includes/class-wc-checkout.php:758
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s não é um endereço de email válido."
#. translators: %s: Phone number.
#. translators: %s: phone number
#: includes/class-wc-form-handler.php:142 includes/class-wc-checkout.php:748
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s não é um número de telefone válido."
#. translators: %s: Field name.
#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-form-handler.php:116
#: includes/class-wc-form-handler.php:262 includes/class-wc-checkout.php:785
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s é um campo obrigatório."
#: includes/class-wc-checkout.php:240
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Notas sobre a sua encomenda (por exemplo, informações especiais sobre a entrega)."
#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1081
msgid "You cannot add that amount to the cart — we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Não pode adicionar essa quantidade ao carrinho — apenas temos %1$s em stock e já tem %2$s no seu carrinho."
#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1067
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Utilities/CartController.php:82
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/Controllers/Cart.php:297
msgid "You cannot add that amount of "%1$s" to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Você não pode adicionar esta quantidade de "%1$s" porque a quantidade em stock não é suficiente (restante %2$s)."
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:776
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Desculpe, mas \"%s\" está esgotado. Por favor, edite o seu carrinho de compras e tente novamente. Lamentamos qualquer inconveniente causado."
#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Access denied"
msgstr "Acesso Negado"
#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:713
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Item #%1$s stock aumentado de %2$s para %3$s."
#: includes/class-wc-post-types.php:130 includes/class-wc-post-types.php:132
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:180
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:252
msgid "Product tags"
msgstr "Etiquetas do produto"
#: includes/class-wc-form-handler.php:997
msgid "Username is required."
msgstr "Nome de utilizador é obrigatório."
#: includes/class-wc-form-handler.php:723
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "A sua encomenda foi cancelada."
#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Desculpe, este descarregamento expirou"
#: includes/class-wc-download-handler.php:156
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Lamentamos mas atingiu o limite de descarregamentos para este ficheiro"
#: includes/class-wc-coupon.php:932
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Código de cupão removido com sucesso."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:325
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Método de envio inválido!"
#: includes/class-wc-cart.php:752
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Um item que já não se encontra disponível foi removido do seu carrinho."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "Falta a Consumer Secret."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "Consumer key em falta."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "Entrega de webhook inválido."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "ID de entrega de webhook inválido."
#: includes/class-wc-auth.php:396
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Você não tem permissão para aceder a esta página"
#: includes/class-wc-discounts.php:781 includes/class-wc-coupon.php:1023
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Desculpe, este cupão não é válido para itens em promoção."
#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:659
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Só pode ter 1 %s no seu carrinho."
#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "É aqui que pode adicionar novos produtos à sua loja."
#: includes/class-wc-post-types.php:460
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Aqui pode adicionar novos cupões para os clientes usarem na sua loja."
#: includes/class-wc-auth.php:194
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "O callback_url tem de funcionar em SSL"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:524
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Concluída <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Concluídas <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:533
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Cancelada <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Canceladas <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "Não foram encontrados Webhooks"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:375
msgid "Refund failed."
msgstr "Falhou o reembolso."
#: includes/class-wc-ajax.php:2132
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignorar este aviso."
#: includes/class-wc-countries.php:718
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:226
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Código postal"
#: includes/class-wc-form-handler.php:134
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Por favor insira um Código postal válido."
#: includes/class-wc-post-types.php:389
msgid "No orders found in trash"
msgstr "Nenhuma encomenda encontrada no lixo"
#: includes/class-wc-form-handler.php:850
msgid "Please choose a product to add to your cart…"
msgstr "Seleccione um produto para adicionar ao seu carrinho…"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:482
msgid "Please select a rating"
msgstr "Seleccione uma classificação"
#: includes/class-wc-form-handler.php:842
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…"
msgstr "Seleccione a quantidade de itens a adicionar ao seu carrinho…"
#: includes/class-wc-download-handler.php:183
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:59
#: templates/myaccount/form-login.php:32 templates/global/form-login.php:51
#: templates/auth/form-login.php:49
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sessão"
#: includes/class-wc-post-types.php:322
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Search products"
msgstr "Pesquisar produtos"
#. translators: %s number of products in cart.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:297
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d produto"
msgstr[1] "%d produtos"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:57
msgid "The root URL of your site."
msgstr "A URL do root do seu site."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:67
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "A versão do WooCommerce instalada no seu site."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:257
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:288
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "A versão PHP instalada no seu servidor de alojamento."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:360
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "O tamanho máximo do ficheiro que pode ser carregado para a sua instalação WordPress."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:365
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "O fuso horário padrão do seu servidor."
#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:370
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Fuso horário padrão é %s - deve ser UTC"
#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:98
msgid "Error: %s"
msgstr "Erro: %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:502
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:552
msgid "Table does not exist"
msgstr "A Tabela não existe"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:822
msgid "Force SSL"
msgstr "Forçar SSL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:823
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "O site força um Certificado SSL para transações?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:828
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Qual a moeda em que os preços são listados no catálogo e quais a gateways de pagamentos aceites."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:833
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "A posição do símbolo da moeda."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:838
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "O separador de milhares na exibição de preços."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:843
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "O separador decimal na exibição de preços."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "O número de casas decimais visiveis nos preços."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:818
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "O seu sítio tem REST API activada?"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:133
msgid "API Version"
msgstr "Versão API"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:909
msgid "Page not set"
msgstr "Página não definida"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "Pode ser usada uma lista de termos de taxonomia relacionados com o estado de encomendas/produtos."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Product Types"
msgstr "Tipos de produto"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:940
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:950
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#. translators: %s: plugin latest version
#. translators: %s: theme latest version
#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:671
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:723
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:957
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:995
msgid "%s is available"
msgstr "%s está disponível"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:963
msgid "Author URL"
msgstr "URL do autor"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:964
msgid "The theme developers URL."
msgstr "O URL do autor do tema."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:984
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "O nome do tema-pai."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:989
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "A versão instalada do tema-pai."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1002
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "O URL do autor do tema-pai."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1024
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1024
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Esta seção mostra todos os arquivos que estão substituindo as páginas de template padrão WooCommerce."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1037
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1066
msgid "Overrides"
msgstr "Substituições"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:42
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:43
msgid "Logs"
msgstr "Registos"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:121
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar alterações"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
msgid "— No Change —"
msgstr "— Sem alterações —"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "Alterar para:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Insira preço (%s)"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Insira preço de promoção (%s)"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
msgid "L/W/H"
msgstr "C/L/A"
#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: length
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:695
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Length (%s)"
msgstr "Comprimento (%s)"
#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: width
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
msgid "Width (%s)"
msgstr "Largura (%s)"
#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Height (%s)"
msgstr "Altura (%s)"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
msgid "In stock?"
msgstr "Em stock?"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:197
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
msgid "Backorders?"
msgstr "Encomendas a fornecedores?"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Iniciar o Assistente de Configuração"
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:41
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizado:"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1163
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1167
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compras"
#. translators: %s: parameter name
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "%s parâmetro em falta"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "Utilizador API inválido"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "Cupão Inválido"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "Não tem permissões para ler a contagem de cupões"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1119
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Código de cupão inválido"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "Não tem permissão para criar cupões"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:269
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "O código de cupão já existe"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Tipo inválido de cupão - o tipo de cupão tem de ser um destes: %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "Nenhum dado especificado em %1$s para criar/editar %1$s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "Nenhum dado especificado em %1$s para criar %1$s"
#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:171
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Parâmetro em falta %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "Nenhum dado especificado em %1$s para editar %1$s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "Não tem permissões para ler a contagem do cliente"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "Você não tem permissão para criar este cliente"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "ID Cliente Inválido"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "Cliente inválido"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "Não tem permissões para ler este cliente"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "Não tem permissões para editar este cliente"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "A função de callback JSONP é inválida"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "Não tem permissões para ler a contagem de encomendas"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "Não tem permissão para criar encomendas"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "Não foi possível criar a encomenda: %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "São necessários o ID e Título do Método de Pagamento"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "ID da Encomenda é inválido"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "ID do Produto ou REF é obrigatório"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "O ID do Produto fornecido não coincide com esta linha de item"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "A variação do produto é inválida"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "É necessário um título para a Taxa"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "ID de nota da encomenda inválido"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "Não foi encontrada uma nota da encomenda com o ID fornecido"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "Não tem permissões para criar notas"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "É necessária uma nota da encomenda"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "O ID de nota da encomenda fornecido não está associado com a encomenda"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "Não tem permissão para criar nota de reembolso da encomenda"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "Não tem permissões para ler a contagem de produtos"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "Não tem permissão para criar produtos"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "Tipo de produto inválido - o tipo de produto tem de ser um destes: %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "Não tem permissão para ler as categorias de produtos"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "ID da categoria de produto inválido"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "Não foi encontrada uma categoria de produto com o ID fornecido"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "Não tem permissão para visualizar os atributos do produto"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "ID de atributo de produto inválido"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "O produto com o ID indicado não foi encontrado"
#: includes/wc-product-functions.php:321
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:426
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:313
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:314
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "Tipo de produto inválido - o tipo de produto deve ser um destes: %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "Atributo do produto do tipo order_by inválido - o atributo do produto do tipo order_by deve ser um destes: %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "Não tem permissões para criar atributos de produto"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "Não tem permissão para editar atributos de produto"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "Não pode editar o atributo"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "Não pode eliminar o atributo"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "Não tem permissões para ler este relatório"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "ID %s inválido"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:113
msgid "Invalid %s"
msgstr "%s Inválido"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:121
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "Não tem permissões para ler este %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:127
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "Não tem permissões para editar este %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:374
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Cliente permanentemente eliminado"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:384
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "Este %s não pode ser eliminado"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "Método de autenticação inválido"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Método de autenticação não suportado"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "O manipulador para o caminho é inválido"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Nenhum caminho foi encontrado combinando o URL e método de requisição"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "O URL de entrega Webhook deve ser um URL válido começando em http:// ou em https://"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:175
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Algumas extensões do WooCommerce podem criar ficheiros de log/registo para facilitar a depuração de erros. O diretório deve ter permissão de escrita para que isso aconteça."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:189
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "A versão do WordPress instalada no seu site."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:222
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "A quantidade máxima de memória (RAM) que o seu site pode usar de uma só vez."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:236
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Verifica se o WordPress esta a funcionar em Modo de Depuração ou não."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:314
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "O tamanho máximo de ficheiro que pode ser carregado de uma vez."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:319
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Tempo (em segundos) que o seu site pode gastar numa única operação antes do tempo limite (para evitar bloqueios de servidor)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:345
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "A versão MySQL instalada no seu servidor de alojamento."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:379
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "cURL pode ser utilizado por gateways de pagamento para comunicar com servidores remotos de forma a autorizar pagamentos, outros plugins poderão também utilizá-lo para comunicar com serviços remotos."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:392
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Alguns webservices, como de métodos de envio utilizam SOAP para obter informações de servidores remotos, por exemplo, o cálculo de portes da FedEx exige SOAP para ser instalado."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:420
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) é utilizado para abrir o banco de dados GEOIP do MaxMind."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:448
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "O PayPal utiliza esta forma de comunicação quando envia de volta notificações de transações."
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:12
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You‘re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Bem-vindo ao WooCommerce</strong> – Você está quase pronto para começar a vender :)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:334
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin é um sistema de proteção avançada para instalações PHP. Foi projetado para proteger os seus servidores contra uma série de problemas conhecidos em aplicações PHP e contra potenciais vulnerabilidades desconhecidas dentro dessas aplicações ou do próprio núcleo do PHP. Se activado no seu servidor, o Suhosin pode precisar ser configurado para aumentar os seus limites de envio de dados."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:675
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:727
msgid "Network enabled"
msgstr "Rede activa"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:217
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Caso tenha ou não activado o WordPress Multisite."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "Não tem permissões para eliminar este cliente"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Esta nota da encomenda não pode ser eliminada"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Eliminar definitivamente a nota da encomenda"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "Não tem permissões para eliminar atributos de produto"
#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1282
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623
msgid "Deleted %s"
msgstr "Eliminado %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:133
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "Não tem permissões para eliminar este %s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:376
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "Cliente não pode ser eliminado"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:388
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "%s eliminado permanentemente"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "Falha ao actualizar cupão"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:462
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "Os plugins do WooCommerce utilizam este método de comunicação durante a verificação de actualizações."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:258
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "O idioma actualmente utilizado pelo WordPress. Padrão = Inglês"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Informações sobre o servidor que aloja actualmente o seu site."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:946
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Nome do tema actualmente activo."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:951
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "A versão instalada do tema actualmente activo."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:969
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Apresenta a informação sobre se o tema actual é ou não um tema filho."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1008
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Permitir que o tema actual exiba ou não o suporte WooCommerce."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:385
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "O seu servidor não tem fsockopen e cURL ativos. A IPN do PayPal e outros scripts que comunicam com outros servidores não funcionarão. Contacte o seu fornecedor de alojamento."
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/components/product/sale-badge/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "Sale"
msgstr "Preço Prom."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "URL do autor do tema superior."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:421
msgid "Parent theme version."
msgstr "Versão do tema superior."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415
msgid "Parent theme name."
msgstr "Nome do tema superior."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:324
msgid "Active plugins."
msgstr "Plugins activos."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:295
msgid "WC database version."
msgstr "Versão da base de dados do WC."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "MySQL version."
msgstr "Versão MySQL."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "Max upload size."
msgstr "Tamanho máximo de carregamento."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "PHP version."
msgstr "Versão PHP."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Server info."
msgstr "Informação do servidor."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "Não existem ocorrências de %1$s com ID igual a %2$s"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "Email do cliente inválido"
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:581
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "API do Woocommerce. Utilize uma consumer key no campo nome de utilizador e um consumer secret no campo de senha."
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Saber mais sobre temas"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Skip setup"
msgstr "Ignorar configuração"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
msgid "Sold individually?"
msgstr "Vender Individualmente?"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Diminuir preço normal por (valor fixo ou %):"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1012
msgid "Not declared"
msgstr "Não declarado"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1007
msgid "WooCommerce support"
msgstr "Suporte WooCommerce"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:968
msgid "Child theme"
msgstr "Tema Filho"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:922
msgid "Page does not contain the shortcode."
msgstr "A página não pode conter o código:."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1171
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Minha conta"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1159
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Página da Loja"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:817
msgid "API enabled"
msgstr "API Activada"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:508
msgid "The version of WooCommerce that the database is formatted for. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "A versão do WooCommerce presente na sua base de dados. Esta deve ser a mesma versão do seu plugin WooCommerce."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:461
msgid "Remote get"
msgstr "Get remoto"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:447
msgid "Remote post"
msgstr "Post remoto"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:364
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Fuso horário padrão é UTC"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:333
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN Instalado"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:323
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:318
msgid "PHP time limit"
msgstr "Limite de tempo PHP"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:277
msgid "Server environment"
msgstr "Ambiente do Servidor"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:51
msgid "WordPress environment"
msgstr "Ambiente WordPress"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:40
msgid "Copy for support"
msgstr "Copiar para suporte"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Entender o relatório de estado do sistema"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:144
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
msgid "Catalog & search"
msgstr "Catálogo e pesquisa"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:313
msgid "PHP post max size"
msgstr "Tamanho máximo para carregamento no PHP"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:663
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:715
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:790
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Visitar a página do plugin"
#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:413
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "O seu servidor não possui a class %s activada - Os emails HTML/Multipart e algumas extensões não irão funcionar sem DOMDocument."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:406
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "Emails HTML/Multipart utilizam DOMDocument para gerar o CSS inline dentro dos templates."
#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:976
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Se estiver a modificar o tema do WooCommerce ou um tema principal que não construiu pessoalmente, recomendamos o uso de um tema dependente. Veja: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Como criar um tema dependente</a>"
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "Você não tem permissão para criar webhooks."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "O ID da nota de reembolso da encomenda fornecido não está associado com a encomenda."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "O montante de reembolso tem de ser de valor positivo."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "É necessário o montante de reembolso."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "Não foi encontrada uma nota de reembolso da encomenda com o ID fornecido."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "O total de desconto do cupão tem de ser um montante de valor positivo."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "A moeda usada na encomenda é inválida."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "O suporte JSON está desactivado neste site"
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:168
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "A Consumer Secret é inválida."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:324
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "O número máximo de variáveis que seu servidor pode usar numa única função para evitar sobrecargas."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:174
msgid "Log directory writable"
msgstr "Diretório de Registos Log com permissão de escrita.."
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "Não tem permissão para ler a contagem de webhooks"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "Ficheiro não existe"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:202
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Os cupões podem ser aplicados a partir do carrinho e páginas de finalizar encomenda."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:206
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Calcular cupões de desconto sequencialmente"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:210
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Quando aplicar múltiplos cupões, aplica o primeiro cupão sob o valor total e o segundo cupão sobre o valor com desconto, e assim consecutivamente."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:158
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Forçar finalizar compra segura"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:169
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Forçar HTTP ao sair da finalização de compra"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:67
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Estas páginas são necessárias para que o WooCommerce saiba onde enviar os clientes para finalizar encomenda."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:134
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Se você definir uma página de \"Termos de uso\" será perguntado ao cliente se ele aceita os termos antes de finalizar a compra."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:185
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Endpoints são anexados aos URL da sua página para lidar com acções específicas durante o processo de finalizar compra."
#: includes/wc-account-functions.php:282
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
#: templates/checkout/thankyou.php:34
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:113
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Esta opção permite limitar em quais países está disponível para vender."
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:116
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
msgid "Specific Countries"
msgstr "Países Específicos"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Morada base da loja"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180
msgid "Geolocate"
msgstr "Geo-localizar"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:181
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Geo-localizar (com suporte a cache de páginas)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:224
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "As opções a seguir afetam como os preços são exibidos no site."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:827
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:230
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Isto controla qual a moeda que será utilizada e quais os gateways de pagamento."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Isto controla a posição do simbolo monetário."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:257
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Isto define o simbolo que separa a casa dos milhares nos preços."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:267
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Isto define o simbolo exibido na casa decimal nos preços."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:277
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Isso define o número de casas decimais mostrado nos preços apresentados."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:29
msgid "Integration"
msgstr "Integração"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:309
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Isto define a página base da sua loja - é o lugar onde o arquivo do produto estará."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Ordenação padrão (ordenação personalizada + nome)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:277
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popularidade (vendas)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:279
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:449
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Ordenar por mais recentes"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:280
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:450
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Ordenar por preço (ASC)"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:281
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:451
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Ordenar por preço (DESC)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:312
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Comportamento de \"Adicionar ao carrinho\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Redirecionar para a página do carrinho ao adicionar um produto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:241
msgid "Redirect only"
msgstr "Apenas redirecionar"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:252
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Esta definição não se aplica a compras de visitantes sem registo."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
msgid "Measurements"
msgstr "Medidas"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:91
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Permitir a calculadora de portes de envio na página do carrinho"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:100
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Omitir os portes de envio até que seja indicada uma morada"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:109
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Isto controla que morada de entrega é utilizada por omissão."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Enviar para todos os países onde vende"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Enviar para todos os países"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Enviar apenas para países específicos"
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:503
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:664
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "Código QR"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "Um código de 2 dígitos do país, por exemplo: PT. Deixe em branco para aplicar a todos."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Definir cidades para esta configuração. Ponto e vírgula para separar múltiplos valores. Deixe em branco para aplicar em todas as cidades."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Rate %"
msgstr "Taxa %"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Insira um nome para essa taxa de imposto."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:230
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Escolha uma prioridade para esta taxa de imposto. Só uma taxa de correspondência por prioridade será usada. Para definir várias taxas de imposto para uma única área, necessita especificar uma prioridade diferente por taxa."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:231
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Compound"
msgstr "Composto"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Escolha se esta é ou não uma taxa composta. Taxas compostas são aplicadas preferêncialmente sobre taxas fiscais."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Escolha se esta taxa será aplicada ou não ao envio."
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Insert row"
msgstr "Inserir linha"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:41
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Remover linha(s) selecionada(s)"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:43
msgid "Import CSV"
msgstr "Importar CSV"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:221
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Nenhuma linha selecionada"
#: includes/wc-account-functions.php:243
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:116
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:656
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:174
msgid "Created at"
msgstr "Criado ás"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Esta opção determinda que morada é utilizada para cálculo de impostos."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Morada de entrega do cliente"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Taxa de imposto dos portes de envio baseado em itens do carrinho"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Arredondamento"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "Excluindo imposto"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "As a single total"
msgstr "Como total único"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:167
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Precisa de um tema? Teste o Storefront"
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:523
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Free"
msgstr "Grátis"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:120
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "À procura de um tema WooCommerce?"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:124
msgid "Read all about it"
msgstr "Leia tudo sobre isso"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/title/index.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/image/index.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:57
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:68
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:122
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:132
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:180
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:86
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:90
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Não existem registos para visualizar."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:28
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Por favor copie e cole esta informação no seu ticket quando contactar o suporte:"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL onde o webhook será entregue."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are "Active" (delivers payload), "Paused" (does not deliver), or "Disabled" (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "As opções disponíveis são "Activo" (a entregar), "Em pausa" (não está a entregar) ou "Desactivado" (não esta a entregar por causa de falhas na entrega)."
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Nome amigável para identificar esta chave."
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Proprietário desta chave."
#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Nome amigável para identificar este webhook, o padrão é Webhook criado em %s."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:122
msgid "Secret"
msgstr "Secreta"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Indique uma Taxa fixa (Percentagem) de até 4 casas decimais."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:320
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Activar os botões de adicionar ao carrinho com AJAX nos arquivos"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enable stock management"
msgstr "Activar a gestão de stocks"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:100
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Manter stock (para encomendas não pagas) durante x minutos. Quando esse limite é atingido, a encomenda pendente será cancelada. Deixe em branco para desactivar."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Activar notificações de \"stock baixo\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:147
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Escolha quais os países para onde pretende enviar, ou escolha enviar para todas as localizações onde vende."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
msgid "Customer billing address"
msgstr "Morada de facturação do cliente"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
msgid "Copied!"
msgstr "Copiada!"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:496
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1248
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1327
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1433
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1525
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1290
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1363
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1503
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
msgid "Tax rate ID."
msgstr "ID taxa imposto."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Conceder acesso para descarregamento do produto após o pagamento"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:125
msgid "Download & install"
msgstr "Descarregar e Instalar"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
msgid "Updated at"
msgstr "Actualizado às"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:262
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Active esta opção para conceder acesso a descarregamento quando as encomendas estão com o estado de \"processamento\", em vez de \"concluída\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Activar notificações de produtos esgotados"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:179
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Ocultar itens esgotados no catálogo"
#. translators: a url
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:114
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "O nosso catálogo de extensões para o WooCommerce pode ser encontrado em WooCommerce.com, aqui: <a href=\"%s\">Catálogo de extensões para o WooCommerce</a>"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Number of decimals."
msgstr "Número de casas decimais."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Método(s) de Envio"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:31
msgid "Get system report"
msgstr "Obter relatório do sistema"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:122
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront é um tema WordPress intuitivo, flexível e <strong>gratuito</strong>, com excelente integração com o WooCommerce e com muitas das extensões mais populares orientadas para o cliente."
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:121
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "Recomendamos Storefront, o tema <em>oficial</em> do WooCommerce."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:110
msgid "Display tax totals"
msgstr "Exibição do total de taxas"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:101
msgid "Price display suffix"
msgstr "Sufixo exibido no preço"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Mostrar preços na loja"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Preços inseridos com imposto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Enable taxes"
msgstr "Activar impostos"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193
msgid "Save webhook"
msgstr "Guardar Webhook"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:158
msgid "Webhook actions"
msgstr "Acções do Webhook"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Introduza a acção que irá desencadear este webhook."
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:100
msgid "Action event"
msgstr "Evento de Acção"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product deleted"
msgstr "Produto eliminado"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product updated"
msgstr "Produto actualizado"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Product created"
msgstr "Produto criado"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order deleted"
msgstr "Encomenda eliminada"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order updated"
msgstr "Encomenda actualizada"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Order created"
msgstr "Encomenda criada"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer deleted"
msgstr "Cliente eliminado"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer updated"
msgstr "Cliente actualizado"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Customer created"
msgstr "Cliente criado"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Cupão eliminado"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon updated"
msgstr "Cupão actualizado"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
msgid "Coupon created"
msgstr "Cupão Criado"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Dados do Webhook"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:229
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Tax name"
msgstr "Nome do Imposto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:225
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "State code"
msgstr "Código do Distrito"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:224
msgid "Country code"
msgstr "Código do País"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "Country code"
msgstr "Código do País"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Consumer secret"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer key"
#: includes/class-wc-ajax.php:2044
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
msgid "Revoke key"
msgstr "Cancelar Chave"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "Gerar chave da API"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Detalhes da Chave"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:61
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Opções de impostos"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:108
msgid "Shipping destination"
msgstr "Destino da entrega"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:365
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Unidades de medida"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:348
msgid "Weight unit"
msgstr "Unidade de peso"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247
msgid "Access restriction"
msgstr "Restrição de Acesso"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
msgid "Force downloads"
msgstr "Forçar descarregamentos"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:220
msgid "File download method"
msgstr "Método de descarregamento do ficheiro"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186
msgid "Stock display format"
msgstr "Formato de exibição do stock"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:178
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Visibilidade de produtos esgotados"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:163
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Limite de produtos esgotados"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:79
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Limite de \"Stock baixo\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Destinatários(s) da notificação"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Manter stock (minutos)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
msgid "Manage stock"
msgstr "Gerir stock"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:278
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:448
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductCollectionData.php:112
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-sort-select/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
msgid "Average rating"
msgstr "Classificação média"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Default product sorting"
msgstr "Ordem de produto por omissão"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301
msgid "Shop page"
msgstr "Página da loja"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:222
msgid "Currency options"
msgstr "Opções de Moeda"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Store notice text"
msgstr "Texto de notificação da loja"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:328
msgid "Store notice"
msgstr "Notificação da loja"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Vender para todos os países"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Localização(ões) de venda"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:154
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fundo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:142
msgid "Base color"
msgstr "Cor de base"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "Header image"
msgstr "Imagem de cabeçalho"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109
msgid "Email template"
msgstr "Modelo de email"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"De\" Nome"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:72
msgid "Email sender options"
msgstr "Opções de remetente"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "Opções de email"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Add payment method\" page."
msgstr "Endpoint para a página \"Finalizar encomenda → Adicionar método de pagamento\"."
#: includes/class-wc-query.php:130
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:52
msgid "Add payment method"
msgstr "Adicionar método de pagamento"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Order received\" page."
msgstr "Endpoint para a página \"Finalizar encomenda → Encomenda recebida\"."
#: includes/class-wc-query.php:102
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
msgid "Order received"
msgstr "Encomenda recebida"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:183
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Endpoints de Finalizar encomenda"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:823
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:133
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Termos e condições"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:93
msgid "Checkout page"
msgstr "Página de finalizar encomenda"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:73
msgid "Cart page"
msgstr "Página do carrinho"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:405
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Mostrar \"cliente verificado\" na avaliação de clientes"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "Incluindo imposto"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "Um código de 2 dígitos do estado, por exemplo: SP. Deixe em branco para aplicar a todos."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Isto controla qual unidade de tamanho será utilizada."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:349
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Isto controla qual unidade de peso será utilizada."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoint for the \"Checkout → Pay\" page."
msgstr "Endpoint para a página \"Finalizar Encomenda → Pagar\"."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:196
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Activar o uso de cupões de desconto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:57
msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend."
msgstr "Os métodos de pagamento instalados estão listados abaixo e podem ser ordenados para controlar a sua ordem de exibição na loja."
#: includes/wc-template-functions.php:1020
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:317
msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled."
msgstr "Esta é uma loja de teste — encomendas não serão fornecidas."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:248
msgid "Downloads require login"
msgstr "Tem de iniciar sessão para descarregar"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Seleccione o tipo de acesso destas chaves."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:69
msgid "%s rates"
msgstr "Taxas %s"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:62
msgid "Standard rates"
msgstr "Taxas Padrão"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Não, os valores serão introduzidos sem impostos"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Sim, os valores serão introduzidos com impostos"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Calcular o imposto com base em"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Taxa de imposto dos portes de envio"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Arredondar impostos apenas nos subtotais, em vez de arredondar em cada linha"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:117
msgid "Itemized"
msgstr "Por taxa"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Esta opção é importante já que afectará a forma como os valores serão introduzidos. Alterar esta opção não actualizará produtos existentes."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Classes de imposto adicionais"
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Defina a taxa de imposto que incide sobre os portes de envio, ou deixe que seja calculado com base nos itens do carrinho."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Defina um texto a exibir após os preços dos produtos. Pode ser por exemplo “com IVA” para explicar o seu preço. Poderá também substituir os valores usando {price_including_tax} ou {price_excluding_tax}."
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:419
msgid "Show subcategories"
msgstr "Mostrar subcategorias"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:418
msgid "Show products"
msgstr "Mostrar produtos"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386
msgid "Shop page display"
msgstr "Apresentação da página da loja"
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Seleccione quando o webhook dispara."
#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "O texto que aparece no rodapé de todos os emails enviados pelo WooCommerce."
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Mostrar preços no carrinho e ao finalizar compra"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:425
msgid "Product ratings"
msgstr "Classificações de produtos"
#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "Esta página base também pode ser usada nas <a href=\"%s\">ligações permanentes dos produtos</a>."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:234
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
msgid "Stock status"
msgstr "Estado do stock"
#: includes/wc-template-functions.php:3326
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#: includes/wc-template-functions.php:3333
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões (C x L x A)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:283
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Comprimento"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:284
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "Largura"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:285
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: includes/class-wc-post-types.php:174
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:306
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:375
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Shipping class"
msgstr "Classes de envio"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:59
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Classes de envio são utilizados por certos métodos de envio para agrupar produtos semelhantes."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Atributos personalizados do produto"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Venda cruzada, são produtos que você promove no carrinho, com base nos produtos atuais."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Insira uma nota opcional para enviar ao cliente após a compra."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
msgid "Menu order"
msgstr "Ordem do menu"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Posição de ordenação personalizada."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Facebook_Extension.php:71
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Welcome_Message.php:49
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Mobile_App.php:56
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:241
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:150
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:204
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/utils.js:48
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Learn more"
msgstr "Aprenda mais"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "Estes são os atributos que serão pré-selecionados no frontend."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "Adicionar variação"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "Criar variações de todos os atributos"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle "Downloadable""
msgstr "Alternar "Descarregar/Download""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle "Virtual""
msgstr "Alternar "Virtual""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "Preços"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle "Manage stock""
msgstr "Alternar "Gerir stock""
#. translators: Submit button text for the price filter.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/price-slider/submit-button.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:6
msgid "Go"
msgstr "Ir"
#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s item"
msgstr[1] "%s itens"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:131
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ir para a primeira página"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ir para a página anterior"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:142
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
msgid "Go to the last page"
msgstr "Ir para a última página"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Adicionar na galeria"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Adicionar galeria de imagens do produto"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID de variação:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:61
msgid "Add meta"
msgstr "Adicionar meta"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:101
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Depois dos descontos antes de impostos."
#. translators: %s: Item name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:598
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:494
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:29
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:31
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:952
msgid "Cost"
msgstr "Custo"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "Qtd"
#: includes/class-wc-tax.php:954 includes/class-wc-countries.php:428
#: includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:466
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:29
msgid "Tax"
msgstr "Imposto"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:231
msgid "Refunded"
msgstr "Reembolsada"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:265
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\""
msgstr "Para editar esta encomenda mude o estado de volta para \"Pendente\""
#: includes/class-wc-order.php:2034
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268
msgid "Refund"
msgstr "Reembolso"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:280
msgid "Add product(s)"
msgstr "Adicionar produto(s)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:281
msgid "Add fee"
msgstr "Adicionar taxa"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:298
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Repor stock de itens reembolsados"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:303
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Montante já reembolsado"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:307
msgid "Total available to refund"
msgstr "Total disponível para reembolso"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:314
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:776
msgid "Refund amount"
msgstr "Montante de Reembolso"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:368
msgid "Add products"
msgstr "Adicionar produtos"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:284
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:411
msgid "Add tax"
msgstr "Adicionar taxas"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:422
msgid "Rate name"
msgstr "Nome da Taxa"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:174
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:423
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:328
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:233
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Tax class"
msgstr "Classe de imposto"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:424
msgid "Rate code"
msgstr "Código da Taxa"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:425
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:228
msgid "Rate %"
msgstr "% da Taxa"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:446
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Ou, adicione o ID da taxa de imposto:"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:711
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:130
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:184
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:447
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:59
msgid "Add new"
msgstr "Adicionar novo"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Choose file"
msgstr "Escolha o ficheiro"
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Remove this image"
msgstr "Remover esta imagem"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Upload an image"
msgstr "Carregar Imagem"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Active esta opção se o produto não é enviado ou não tem portes de envio"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Preço da variação (obrigatório)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Cancelar agendamento"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:572
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
msgid "Year"
msgstr "Ano"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:179
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtrar por cupão"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:209
msgid "Choose coupons…"
msgstr "Escolha os cupões…"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:210
msgid "All coupons"
msgstr "Todos os cupões"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:218
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:233
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:227
msgid "No used coupons found"
msgstr "Não foram encontrados cupões"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:327
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Não foram encontrados cupões no intervalo"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:370
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:413
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:617
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:277
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:42
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportar CSV"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:477
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Número de cupões usados"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:485
msgid "Discount amount"
msgstr "Montante de Desconto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:294
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:480
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Não foram encontrados clientes."
#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s ligação a encomenda antiga"
msgstr[1] "%s ligações a encomendas antigas"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:71
msgid "Search customers"
msgstr "Pesquisar clientes"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:168
msgid "View orders"
msgstr "Ver encomendas"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:183
msgid "Link previous orders"
msgstr "Ligações a encomendas antigas"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:214
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Nome (Último, Primeiro)"
#: includes/class-wc-checkout.php:253
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:575
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
msgid "Location"
msgstr "Localização"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Last order"
msgstr "Última encomenda"
#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s registos neste período"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "encomendas dos clientes"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "encomendas dos visitantes"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Registos"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "novos utilizadores"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:216
msgid "Select categories…"
msgstr "Seleccionar categorias…"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:232
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "All"
msgstr "Todos"
#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:482
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s vendas, neste período"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:485
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Esta é a soma do total de encomendas após qualquer devolução e incluíndo envios e taxas."
#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:500
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s vendas liquidas, neste período"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:503
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Esta é a soma do total de encomendas após qualquer devolução e excluindo envios e taxas."
#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:518
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s encomendas efectuadas"
#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:528
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s itens comprados"
#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:548
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s cobrado para portes de envio"
#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:557
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "cupões usados no total de %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:534
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:700
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:186
msgid "Number of items sold"
msgstr "Número de itens vendidos"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:708
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:165
msgid "Number of orders"
msgstr "Número de encomendas"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:746
msgid "Shipping amount"
msgstr "Montante de portes de envio"
#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s de vendas para os itens seleccionados"
#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s compras para os itens seleccionados"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Reset"
msgstr "Repor"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "Não foram encontrados produtos no intervalo"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:542
msgid "Sales amount"
msgstr "Quantidade de vendas"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Unidades em stock"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:306
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Rate"
msgstr "Taxa"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Esta é a soma total de imposto (imposto de portes de envio + imposto do produto)."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Não foram encontrados impostos neste intervalo"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "Intervalo"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Lucro líquido"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Total de vendas menos portes de envio e impostos."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "Total"
#: includes/wc-account-functions.php:105
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:310
#: templates/auth/form-grant-access.php:52
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:140
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "de"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:139
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "Valores padrão do formulário"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Configurar datas de promoção"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "Configurar preços"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "Configurar preços de promoção"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "Digite algum texto ou atributo separando os valores por \"%s\"."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:117
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:355
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Você precisará fazer manualmente um reembolso através do seu método de pagamento depois de utilizar isto."
#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s média de vendas diárias"
#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s média de vendas mensais"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:726
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Montante médio de vendas mensal"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
msgid "No shipping class"
msgstr "Nenhuma classe de envio"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Marque esta opção para activar a gestão de stock ao nível das variações"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:208
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Se a gestão de stocks estiver activa, isto controlará se é possível fazer encomendas. Se activado a quantidade de stock pode ser menor que 0."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395
msgid "Enable reviews"
msgstr "Activar avaliações"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:43
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Regular price"
msgstr "Preço normal"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "Sold individually"
msgstr "Vender individualmente"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
msgid "Cross-sells"
msgstr "Vendas cruzadas"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "Guardar Atributos"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:738
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "Purchase note"
msgstr "Nota da encomenda"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
msgid "Access expires"
msgstr "Acesso expirado"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:170
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:176
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:170
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:206
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:440
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1198
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
msgid "Product ID."
msgstr "ID do produto."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:156
msgid "Sale start date"
msgstr "Data de início da promoção"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
msgid "Sale end date"
msgstr "Data de fim da promoção"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:794
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1708
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:915
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:554
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:635
msgid "Tax class."
msgstr "Classe de imposto."
#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:121
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s cupões utilizados no total"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:124
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
msgid "Downloadable products"
msgstr "Produtos para descarregamento"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:414
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:723
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Download limit"
msgstr "Limite de descarregamento"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:137
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:432
msgid "Download expiry"
msgstr "Validade do descarregamento"
#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1238
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "O ficheiro para descarregamento %s não pode ser utilizado, pois não foi encontrado no servidor."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Descarregado %s vez"
msgstr[1] "Descarregado %s vezes"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:357
#: includes/wc-account-functions.php:219
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Descarregamentos restantes"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Insert file URL"
msgstr "Inserir a URL do ficheiro"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:92
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Active esta opção se é dado acesso ao descarregamento de um ficheiro após a compra de um produto"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "Eliminar todas as variações"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "Eliminar imagem"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:156
msgid "Refresh stats"
msgstr "Actualizar estatísticas"
#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:66
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Estatísticas actualizadas para %s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:124
msgid "Current page"
msgstr "Página actual"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Não foram encontrados produtos esgotados."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:237
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1724
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1956
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Controla se o produto é listado na loja como \"em stock\" ou \"esgotado\"."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle "Enabled""
msgstr "Alternar "Activado""
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:53
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
msgid "Sale price"
msgstr "Preço promocional"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Diminuir preços de promoção (valor fixo ou %)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Diminuir preços (valor fixo ou %)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Aumentar preços de promoção (valor fixo ou %)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Aumentar preço (valor ou %)"
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
msgid "Shipping methods"
msgstr "Métodos de Envio"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:105
msgid "General options"
msgstr "Opções gerais"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:68
msgid "Account creation"
msgstr "Criação de conta"
#: includes/class-wc-query.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:317
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301
msgid "Lost password"
msgstr "Recuperar senha"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
msgid "Endpoint for the \"My account → Addresses\" page."
msgstr "Endpoint para a página \"A Minha Conta → Moradas\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
msgid "Edit account"
msgstr "Editar conta"
#: includes/class-wc-post-types.php:386
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
msgid "View order"
msgstr "Ver encomenda"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:113
msgid "My account page"
msgstr "Página Minha Conta"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Esta é a soma dos campos \"Portes de Envio\" nas suas encomendas."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "Total de portes de envio"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Esta é a soma do campo 'Total das encomendas' dentro das suas encomendas."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "Total sales"
msgstr "Total de vendas"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "Total tax"
msgstr "Total de impostos"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Esta é a soma do montante de imposto dos portes de envio nas \"Linhas de Imposto\" dentro das encomendas."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Montante de Imposto dos portes de envio"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Esta é a soma do montante de taxas das \"Linhas de Imposto\" dentro das encomendas."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "Montante de imposto"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "Top de rendimentos"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "Top gratuitos"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "Mais vendidos"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "Pesquisar produto"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:766
msgid "Net sales amount"
msgstr "Total liquido de vendas"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:756
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Total bruto de vendas"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Encomendas dos visitantes"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Encomendas dos clientes"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Vendas dos visitantes"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:131
msgid "Customer role."
msgstr "Papel do cliente."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
msgid "Money spent"
msgstr "Dinheiro gasto"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281
msgid "Most discount"
msgstr "Mais descontos"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:232
msgid "Most popular"
msgstr "Mais popular"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:575
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:122
msgid "Last 7 days"
msgstr "Últimos 7 dias"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:137
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:574
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "This month"
msgstr "Este mês"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:573
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
msgid "Last month"
msgstr "Mês anterior"
#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:593
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Vendido o total de %1$s nos últimos %2$d dias"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:667
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:426
msgid "Variation description."
msgstr "Descrição da variação."
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:276
msgid "Dimensions (L×W×H) (%s)"
msgstr "Dimensões (C×L×A) (%s)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8
msgid "File name"
msgstr "Nome do Ficheiro"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:21
msgid "Shipping name"
msgstr "Nome do método de entrega"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:347
msgid "Payment gateway"
msgstr "Gateway de pagamento"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:334
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Razão para reembolso (opcional)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "Nome da taxa"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Cancelar acesso"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Adicionar imagens à galeria de produto"
#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1372
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Variação #%1$s de %2$s"
#. translators: %1$s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1229
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "O ficheiro para descarregamento %1$s não pode ser utilizado, não é um tipo de ficheiro permitido. Tipos de ficheiro permitidos: %2$s"
#: includes/class-wc-post-types.php:171
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51
msgid "Shipping classes"
msgstr "Classes de envio"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
msgid "Upsells"
msgstr "Aumenta vendas"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Aumenta vendas, são produtos que você recomenda em vez do produto visualizado. Por exemplo: Produtos mais rentáveis, com maior qualidade ou mais recomendados."
#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:114
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s de descontos no total"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302
msgid "Endpoint for the \"My account → Lost password\" page."
msgstr "Endpoint para a página \"Minha Conta → Recuperar senha”."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Endpoint for the \"My account → Edit account\" page."
msgstr "Endpoint para a página \"Minha Conta → Editar conta\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "Endpoint for the \"My account → View order\" page."
msgstr "Endpoint para a página \"Minha Conta → Ver encomenda\"."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Nenhum produto encontrado."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Não foram encontrados produtos com stock baixo."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:118
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Activar para permitir apenas a compra de uma unidade deste item por encomenda"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:248
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:201
msgid "Order Total"
msgstr "Total da encomenda"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:312
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:329
msgid "Same as parent"
msgstr "Igual ao pai"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41
msgid "Select terms"
msgstr "Seleccione os termos"
#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:596
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Vendido %1$d item nos últimos %2$d dias"
msgstr[1] "Vendido %1$d itens nos últimos %2$d dias"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:244
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:546
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1292
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
msgid "Product SKU."
msgstr "REF do produto."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "A mostrar relatórios para:"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "CxLxA - Comprimento, Largura e Altura em formato decimal"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:257
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Peso em formato decimal"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:311
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Endpoint para terminar a sessão. Pode adicionar aos seus menus através de uma ligação: yoursite.com/?customer-logout=true"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:134
msgid "Select Page"
msgstr "Seleccionar página"
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:193
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:214
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:169
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:188
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:223
msgid "Number of orders."
msgstr "Número de encomendas."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "%s× %s"
msgstr "%s× %s"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "product"
msgid_plural "products"
msgstr[0] "produto"
msgstr[1] "produtos"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "encomenda"
msgstr[1] "encomendas"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1934
msgid "Offline Payments"
msgstr "Pagamentos Offline"
#: includes/wc-product-functions.php:863
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "No thanks"
msgstr "Não, obrigado"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:463
msgid "Learn More"
msgstr "Saber Mais"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:480
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Funções redefinidas com sucesso"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:500
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Termos recalculados com sucesso"
#. translators: %s: callback string
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:552
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Houve um erro chamando %s"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "Limpar transientes"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Esta ferramenta irá limpar o cache pouco usado de produtos/loja."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Esta ferramenta irá limpar todos os transientes expirados a partir do WordPress."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "Contagem de termos"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "Recontar termos"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Essa ferramenta irá recontar os termos dos produtos - útil quando são alteradas as configurações de forma que os produtos ficam escondidos do catálogo."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacidades"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Restabelecer capacidades"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Esta ferramenta irá redefinir os papéis do administrador, dos clientes e do gerente da loja para o padrão. Utilize caso os seus utilizadores não consigam aceder a todas as páginas administrativas do WooCommerce."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:231
msgid "Subcategories"
msgstr "Subcategorias"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
#: includes/class-wc-post-types.php:311
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:230
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:181
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:335
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:100
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:36
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:103
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Products"
msgstr "Produtos"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:447
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:242
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Upload/Adicionar imagem"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
msgid "Remove image"
msgstr "Remover imagem"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:269
msgid "Use image"
msgstr "Usar imagem"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "Topico"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:111
msgid "Delivery URL"
msgstr "URL Entrega"
#. translators: %s: date
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Webhook criado em %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webhook criado com sucesso."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"
#: includes/class-wc-install.php:1309
msgid "Docs"
msgstr "Docs"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:265
msgid "Thanks :)"
msgstr "Obrigado :)"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:274
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Obrigado por vender com o WooCommerce."
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:418
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:130
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "O ficheiro não existe, por favor tente novamente."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:169
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "O arquivo CSV é inválido."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:254
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Olá! Faça upload de um arquivo CSV contendo os impostos a serem aplicados na sua loja. Escolha um arquivo .csv para fazer upload, depois clique em \"Fazer upload de arquivo e importar\"."
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:267
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Antes de poder realizar upload do arquivo de importação, você deve corrigir o seguinte erro:"
#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Tamanho máximo: %s"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:323
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Desculpe, ocorreu um erro."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "Tipo de desconto"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Valor do cupão."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Permitir envios grátis"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Data de expiração do cupão"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "No minimum"
msgstr "No mínimo"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "No maximum"
msgstr "Sem máximo"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Individual use only"
msgstr "Apenas uso individual"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Excluir itens em promoção"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
msgid "Search for a product…"
msgstr "Procurar um produto…"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207
msgid "Exclude products"
msgstr "Excluir produtos"
#: includes/class-wc-post-types.php:92
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:192
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:232
msgid "Product categories"
msgstr "Categorias de produto"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
msgid "Any category"
msgstr "Qualquer categoria"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246
msgid "Exclude categories"
msgstr "Excluir categorias"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "No restrictions"
msgstr "Sem restrições"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Limite de utilizações por cupão"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Quantas vezes este cupão pode ser usado antes de expirar."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Limite de uso por utilizador"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:362
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Já existe um cupão com este código - os clientes usarão o último cupão criado com este código."
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:286
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:55
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:689
#: includes/class-wc-countries.php:1371
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:384
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:194
msgid "Payment via %s"
msgstr "Pagamento por %s"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:238
msgid "h"
msgstr "h"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:270
msgid "Customer:"
msgstr "Cliente:"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:580
msgid "Address"
msgstr "Morada"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:39
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:41
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:409
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:225
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:302
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:419
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID da Transação"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:433
msgid "Load shipping address"
msgstr "Carregar morada de entrega"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:444
msgid "No shipping address set."
msgstr "Nenhuma morada de entrega definida."
#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1484
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "adicionada em %1$s às %2$s"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:136
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:92
#: includes/wc-formatting-functions.php:1255
#: includes/wc-formatting-functions.php:1274
#: includes/wc-account-functions.php:355
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email.php:688
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:194
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:635
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:636
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:24
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:393
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:187
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:199
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:208
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:226
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:319
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:428
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:429
#: templates/single-product/meta.php:30
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:52
#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: plugin author
#: includes/class-wc-ajax.php:1490
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:689
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:741
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:799
#: templates/content-widget-reviews.php:31
msgid "by %s"
msgstr "por %s"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Ainda não existem notas."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add note"
msgstr "Adicionar nota"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Adicionar uma nota para sua referência, ou adicionar uma nota de cliente (o utilizador será notificado)."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Private note"
msgstr "Nota privada"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42
msgid "Note to customer"
msgstr "Nota para o cliente"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:454
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
#: templates/myaccount/my-address.php:63
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Tipo de produto"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:84
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "Produtos Relacionados"
#: includes/class-wc-post-types.php:363
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:395
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Variations"
msgstr "Variações"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Unidade de manutenção de stock"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "URL do produto"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Indique um URL externo para o produto."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Button text"
msgstr "Texto do botão"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Este texto será mostrado no botão que liga ao produto externo."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:430
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:232
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:293
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1096
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:198
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:456
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Shipping"
msgstr "Envio"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:54
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "File URL"
msgstr "URL do Ficheiro"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:111
msgid "Add File"
msgstr "Adicionar Ficheiro"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:433
#: templates/order/order-downloads.php:62
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/emails/email-downloads.php:58
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:161
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
msgid "Taxable"
msgstr "Tributável"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:162
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
msgid "Shipping only"
msgstr "Somente transporte"
#: includes/wc-product-functions.php:826
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:18
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
msgid "Manage stock?"
msgstr "Gerir stock?"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Stock disponível. Se este produto contiver variações, o valor será usado para controlar o stock de todas as variações, a menos que você defina o stock no nível da variação."
#: includes/wc-product-functions.php:861
msgid "Do not allow"
msgstr "Não permitir"
#: includes/wc-product-functions.php:862
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Permitir, mas informar o cliente"
#. translators: %s: date
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Comprar produto"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:66
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157
msgctxt "placeholder"
msgid "From…"
msgstr "Desde…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161
msgctxt "placeholder"
msgid "To…"
msgstr "Até…"
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:163
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:177
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:331
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Escolha uma classe de imposto para este produto. Classes de impostos são utilizadas para aplicar diferentes taxas de imposto para certos tipos de produtos."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:166
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Define ou não se um produto será taxado, ou se será apenas o custo de envio."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Este é o URL ou caminho absoluto para o ficheiro que os clientes terão acesso. Os URL inseridos já devem estar codificados."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Activar gestão de stock ao nível do produto"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:80
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "As suas alterações foram guardadas."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:205
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Permitir encomendas pendentes?"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:65
msgid "Sale price dates"
msgstr "Datas da promoção"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:317
msgid "Load billing address"
msgstr "Carregar morada de facturação"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:40
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Regenerar permissões de descarregamento"
#. translators: %d file count
#: includes/class-wc-ajax.php:817
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
msgid "File %d"
msgstr "Ficheiro %d"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product…"
msgstr "Pesquise por um produto para descarregamento…"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:366
msgid "Downloadable files"
msgstr "Ficheiros descarregáveis"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Este é o nome do descarregamento apresentado ao cliente."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:416
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Deixe em branco para permitir descarregamentos ilimitados."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:525
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "As taxas de imposto foram eliminadas com sucesso"
#: includes/class-wc-ajax.php:1493
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
msgid "Delete note"
msgstr "Eliminar nota"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:139
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:434
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Indique o número de dias antes da ligação de descarregamento expirar ou deixe em branco."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webhook actualizado com sucesso."
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:81
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "REF refere-se a uma Unidade de Manutenção de Stock, um identificador único para cada produto distinto e serviços que podem ser adquiridos."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:308
msgid "Upload file and import"
msgstr "Carregar ficheiro e importar"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "O número máximo de itens individuais que este cupão pode ser aplicado quando usar descontos em produtos. Deixe em branco para aplicar a todos os itens aplicáveis no carrinho."
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
msgid "Stock qty"
msgstr "Quantidade em stock"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "Conceder acesso"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:507
msgid "Customer provided note"
msgstr "Nota do cliente"
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:395
msgid "Shipping details"
msgstr "Detalhes de envio"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "Detalhes de facturação"
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:227
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:202
msgid "Customer ID."
msgstr "ID do cliente."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Quantas vezes é que este cupão pode ser utilizado por um utilizador individual. Utiliza o email de facturação para visitantes e a ID do utilizador para os utilizadores com sessão iniciada."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:106
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Marque esta caixa se o cupão permite envio grátis. O <a href=\"%s\" target=\"_blank\">envio grátis</a> deve estar activado e configurado na zona se envio e definido para \"um cupão de envio grátis válido\" (na opção \"Envio grátis necessita...\")"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "Limites de utilização"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "Restrições de utilização"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:238
msgid "Import tax rates"
msgstr "Importar Taxas de Imposto"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "View tax rates"
msgstr "Ver taxas de imposto"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:219
msgid "HTML email template"
msgstr "Modelo de email HTML"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286
msgid "Search webhooks"
msgstr "Pesquisar webhooks"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "Adicionar webhook"
#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d webhook eliminado permanentemente."
msgstr[1] "%d webhooks eliminados permanentemente."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:323
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "As categorias de produtos da sua loja são organizadas aqui. Para alterar a ordem das categorias no front-end você pode arrastar e largar para os ordenar. Para ver mais categorias clique em \"opções de visualização\" no topo da página."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "Transientes expirados"
#. translators: %d: amount of expired transients
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:438
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d linhas transientes limpas"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:433
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Limpo o cache pouco usado do produto"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1751
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Pagamento na entrega"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Produtos para descarregamento dão acesso a um ficheiro mediante compra."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Marque esta caixa se o cupão não se aplica aos itens em promoção. Cupões por item só irão funcionar se o item não está em promoção. Cupões por carrinho só irão funcionar se não houver itens em promoção no carrinho."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Produtos virtuais são imateriais, portanto, não são enviados."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:508
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Notas do cliente sobre a encomenda"
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Activar pagamento na entrega"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:356
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Os atributos podem ser associados a produtos e variações.<br/><br/><b>Nota</b>: Eliminar um termo remove-o de todos os produtos e variações ao qual está associado. Recriar um termo não o associará de novo aos produtos."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Limitar o uso a X itens"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "No categories"
msgstr "Nenhuma categoria"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "OU indique o caminho para o arquivo:"
#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tudo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tudo <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "Você não tem permissão para editar Webhooks"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Eliminar taxas de imposto do WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2504
msgid "Next step"
msgstr "Próximo passo"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "All done!"
msgstr "Concluído!"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "Este campo permite definir um valor mínimo de compras para utilizar o cupão."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "Este campo permite definir um valor máximo de compras para utilizar o cupão."
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "Você não tem permissão para editar Webhooks"
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Order Status"
msgstr "Estado da encomenda"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:247
msgid "Order Date"
msgstr "Data da encomenda"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Seleccione esta caixa se não for possível usar o cupão em conjunto com outros cupões."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:276
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Seleccione um ficheiro do seu computador:"
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:226
msgid "Display type"
msgstr "Tipo de apresentação"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "Maximum spend"
msgstr "Gasto máximo"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "Minimum spend"
msgstr "Gasto mínimo"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:327
msgid "No billing address set."
msgstr "Nenhuma morada de facturação definida."
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover para o lixo"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "Este é o texto principal do seu produto. Deverá aqui descrever em detalhe o produto apresentado."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "Escolha o tipo de produto desejado. O produto Simples é adequado para a maior parte de produtos e serviços (Recomendamos começar com produto simples por agora)."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "Variações são para produtos complexos, por exemplo, T-shirts com múltiplos tamanhos."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "Produtos Agrupados permitem reunir vários produtos simples numa apresentação única."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "Por fim, produtos externos permitem criar ligações para endereços externos ao seu website."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "Seleccione a opção \"Virtual\" se este for um artigo imaterial, por exemplo um serviço, que não necessite de expedição."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "Se adquirir este produto deve dar acesso ao cliente para descarregar um ficheiro digital, p.ex. software, active esta opção."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:140
msgid "Prices"
msgstr "Preço normal"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "Adicione um resumo rápido do seu produto aqui. Esta informação irá ser mostrada na ficha de produto e listagens."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr "Envie ou associe uma imagem ao seu produto aqui. Esta imagem irá ser mostrada no catálogo da sua loja."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "Opcionalmente associe categorias aos seus produtos para os tornar mais facilmente acessíveis e pesquisáveis na loja."
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "Ao concluir a edição do seu produto, pressione o botão \"Publicar\" para disponibilizar o produto na sua loja."
#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produto publicado. <a href=\"%s\">Ver Produto</a>"
#: includes/class-wc-webhook.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:177
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:168
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:177
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y @ H:i"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
msgid "Order submitted."
msgstr "Encomenda submetida."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172
msgid "Coupon saved."
msgstr "Cupão guardado."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Cupão enviado."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s produto eliminado permanentemente."
msgstr[1] "%s produtos eliminados permanentemente."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:212
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s encomenda eliminada permanentemente."
msgstr[1] "%s encomendas eliminadas permanentemente."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:214
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s encomenda movida para o Lixo."
msgstr[1] "%s encomendas movidas para o Lixo."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:225
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s cupão eliminado permanentemente."
msgstr[1] "%s cupões eliminados permanentemente."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:227
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s cupão movido para o Lixo."
msgstr[1] "%s cupões movidos para o Lixo."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:375
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:366
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:530
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:400
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:130
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:41
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:97 templates/emails/email-order-details.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:6
msgid "Price"
msgstr "Preço"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:666
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:358
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:528
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:390
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "SKU"
msgstr "REF"
#: includes/class-wc-post-types.php:90
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:201
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:106
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:37
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: includes/wc-account-functions.php:197
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:367
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:410
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:613
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:274
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:392
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:477
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:450
#: templates/myaccount/my-orders.php:15
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Tipo de cupão"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:736
msgid "Coupon amount"
msgstr "Quantidade do cupão"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "ID do Produto"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Uso / Limite"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Data de validade"
#: includes/wc-account-functions.php:198
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:359
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:37
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:365
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:529
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:479
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:399
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: templates/myaccount/my-orders.php:16
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:309
#: includes/wc-account-functions.php:196
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:358
#: templates/myaccount/my-orders.php:14
msgid "Order"
msgstr "Encomenda"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
msgid "Ship to"
msgstr "Enviar para"
#: includes/wc-account-functions.php:199
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:467
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:148
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:360
#: templates/checkout/review-order.php:103 templates/cart/cart-totals.php:98
#: templates/cart/cart-totals.php:99 templates/order/order-details.php:52
#: templates/myaccount/my-orders.php:17
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69
msgid "Downloadable"
msgstr "Descarregar/Download"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "Alternar destaque"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:274
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:275
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "No"
msgstr "Não"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:198
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"
#: includes/wc-account-functions.php:286
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:229
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notas"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
msgid "Guest"
msgstr "Visitante"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:302
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:301
msgid "Complete"
msgstr "Concluída"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:682
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Estado da encomenda alterado por edição em massa:"
#: includes/wc-product-functions.php:574
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Externo/Produto de afiliado"
#: includes/wc-product-functions.php:575
msgid "Variable product"
msgstr "Produto variável"
#: includes/wc-product-functions.php:572
msgid "Simple product"
msgstr "Produto simples"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "Mostrar todos os tipos"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:707
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:93
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Product name"
msgstr "Nome do produto"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:710
#: templates/checkout/form-coupon.php:34 templates/cart/cart.php:143
msgid "Coupon code"
msgstr "Código do cupão"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:724
msgid "Description (optional)"
msgstr "Descrição (opcional)"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:710
#: includes/wc-product-functions.php:812
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
msgid "Hidden"
msgstr "Escondido"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:761
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Visibilidade do catálogo:"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:790
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: includes/class-wc-form-handler.php:253 includes/class-wc-countries.php:664
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:101
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
msgid "Last name"
msgstr "Apelido"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:105
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:65
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:227
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:588
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:583
#: templates/cart/shipping-calculator.php:76
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "City"
msgstr "Cidade"
#: includes/wc-account-functions.php:290
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:290
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:356
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:791
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:211
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: includes/class-wc-countries.php:806 includes/class-wc-countries.php:1099
#: includes/class-wc-countries.php:1109 includes/class-wc-countries.php:1264
msgid "Postcode"
msgstr "Código Postal"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:75
#: includes/class-wc-post-types.php:379 includes/wc-account-functions.php:100
#: includes/class-wc-query.php:109
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:121
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:128
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:361
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:579
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:310
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:164
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:393
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:336
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:451
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:94
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:35
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Orders"
msgstr "Encomendas"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Vendas por data"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Vendas por produto"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Vendas por categoria"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Cupões por data"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:136
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:42
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "Stock baixo"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:455
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:118
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:39
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Taxes"
msgstr "Impostos"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Impostos por código"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Impostos por data"
#: includes/class-wc-privacy.php:112
msgid "Payments"
msgstr "Pagamentos"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:308
msgid "Ready!"
msgstr "Pronto!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:392
msgid "WooCommerce › Setup Wizard"
msgstr "Assistente de Instalação do WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:411
msgid "Not right now"
msgstr "Agora não"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:710
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1232
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1952
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2123
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:413
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Skip this step"
msgstr "Ignorar este passo"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:573
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Onde está estabelecida a sua loja?"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:612
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:615
msgid "Choose a currency…"
msgstr "Escolha uma moeda…"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/image/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/image/index.js:115
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249
msgid "Left with space"
msgstr "Esquerda com espaço"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:250
msgid "Right with space"
msgstr "Direita com espaço"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:356
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "g"
msgstr "g"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:358
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359
msgid "oz"
msgstr "onça"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:239
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:373
msgid "m"
msgstr "m"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:374
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:375
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:376
msgid "in"
msgstr "in"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:377
msgid "yd"
msgstr "jarda"
#: includes/class-wc-install.php:503
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Loja"
#: includes/class-wc-install.php:508
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"
#: includes/class-wc-install.php:513
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compras"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:81
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "As suas configurações foram guardadas."
#: includes/class-wc-countries.php:809 includes/class-wc-countries.php:1104
#: includes/class-wc-countries.php:1259
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:593
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:595
msgid "State"
msgstr "Distrito"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
msgid "Product saved."
msgstr "Produto guardado."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153
msgid "Order saved."
msgstr "Encomenda guardada."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:533
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "As definições de tamanho desta imagem foram desactivadas porque os seus valores estão a ser substituídos por um filtro."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:168
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizado eliminado."
#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:125
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produto actualizado. <a href=\"%s\">Ver Produto</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizado actualizado."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product updated."
msgstr "Produto actualizado."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152
msgid "Order updated."
msgstr "Encomenda actualizada."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:171
msgid "Coupon updated."
msgstr "Cupão actualizado."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:179
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Rascunho de cupão actualizado."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:195
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s produto actualizado."
msgstr[1] "%s produtos actualizados."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:197
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s produto não actualizado, alguém o está a editar."
msgstr[1] "%s produtos não actualizados, alguém os está a editar."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:208
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s encomenda actualizada."
msgstr[1] "%s encomendas actualizadas."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:210
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s encomenda não actualizada, alguém a está a editar."
msgstr[1] "%s encomendas não actualizadas, alguém as está a editar."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:221
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s cupão actualizado."
msgstr[1] "%s cupões actualizados."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:223
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s cupão não actualizado, alguém o está a editar."
msgstr[1] "%s cupões não actualizados, alguém os está a editar."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:379
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:266
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:578
#: templates/single-product-reviews.php:95
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:672
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:88
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Product Categories"
msgstr "Categorias de produto"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:102
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Product Tag"
msgstr "Etiqueta de produto"
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Decimal separator."
msgstr "Separador decimal."
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:94
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
msgid "Thousand separator."
msgstr "Separador de milhares."
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Currency position."
msgstr "Posição da moeda."
#: includes/class-wc-install.php:518
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Minha conta"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:667
msgid "Let's go!"
msgstr "Vamos começar!"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
msgid "Page setup"
msgstr "Instalação de páginas"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Lista de clientes"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Clientes vs visitantes"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "Distrito/Município ou código do município"
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:88
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:386
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Featured Product"
msgstr "Produto destacado"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:204
msgid "Delete permanently"
msgstr "Eliminar permanentemente"
#: includes/class-wc-checkout.php:239
msgid "Order notes"
msgstr "Notas da encomenda"
#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:142
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Rascunho de produto actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pré visualizar produto</a>"
#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Produto registado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pré-visualizar produto</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:204
msgid "Publish your product!"
msgstr "Publique o seu produto!"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:168
msgid "Product images"
msgstr "Imagens de produto"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:108
msgid "Virtual products"
msgstr "Produtos virtuais"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:89
msgid "Choose product type"
msgstr "Escolha o tipo de produto"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:73
msgid "Product description"
msgstr "Descrição do produto"
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:226
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:312
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:323
msgid "Purchase"
msgstr "Comprar"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "De seguida deverá atribuir um preço ao produto."
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1614
msgid "PayPal email address"
msgstr "Endereço de email do PayPal"
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:314
msgid "Billing"
msgstr "Facturação"
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:201
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s produto movido para o lixo."
msgstr[1] "%s produtos movidos para o lixo."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
msgid "Order draft updated."
msgstr "Rascunho da encomenda actualizado."
#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:226
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "Mais %d outra nota"
msgstr[1] "Mais %d outras notas"
#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Produto agendado para: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Pré-visualizar produto</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr "Poderá opcionalmente associar \"etiquetas\" aos seus produtos aqui. As etiquetas, fornecem uma classificação adicional dos seus produtos para facilitar a sua pesquisa aos clientes."
#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:229
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s cupão recuperado do lixo."
msgstr[1] "%s cupões recuperados do lixo."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:216
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s encomenda recuperada do lixo."
msgstr[1] "%s encomendas recuperadas do lixo."
#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:203
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s produto recuperado do lixo."
msgstr[1] "%s produtos recuperados do lixo."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "As alterações feitas serão perdidas ao sair desta página."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:545
msgid "Hard crop?"
msgstr "Recortar às dimensões exactas?"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "Com mais stock"
#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:723
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "%d estado de encomenda alterado."
msgstr[1] "%d estados de encomenda alterados."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:294
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:571
msgid "Processing"
msgstr "Em processamento"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:576
msgid "Select a page…"
msgstr "Seleccione uma página…"
#: includes/wc-account-functions.php:200
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Actions"
msgstr "Acções"
#: includes/wc-product-functions.php:573
msgid "Grouped product"
msgstr "Produtos agrupados"
#: includes/class-wc-form-handler.php:252 includes/class-wc-countries.php:657
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:97
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:632
msgid "Select none"
msgstr "Não seleccionar nenhum"
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:632
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todos"
#: includes/wc-template-functions.php:1742
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:83
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:356
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:118
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:377
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:672
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %s: API key ID.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
msgid "ID: %d"
msgstr "Id.: %d"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Ver/Editar"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "Revocar"
#: includes/class-wc-auth.php:72
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
msgid "Read"
msgstr "Ler"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:179
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Por favor, insira o código do país com duas letras maiúsculas."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:180
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Por favor, insira um valor inferior ao do preço normal."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:242
msgid "Enter a value"
msgstr "Indique um valor"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:244
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Indique um valor (fixo ou %)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:246
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Último aviso, tem a certeza?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:247
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:267
msgid "Choose an image"
msgstr "Escolher uma imagem"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:248
msgid "Set variation image"
msgstr "Defina a imagem da variação"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:249
msgid "variation added"
msgstr "variação adicionada"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:250
msgid "variations added"
msgstr "variações adicionadas"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:251
msgid "No variations added"
msgstr "Não foram adicionadas variações"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:252
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Tem certeza de que deseja remover esta variação?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:255
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Guardar alterações antes de mudar de página?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:256
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% variação"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:257
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% variações"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:313
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Tem a certeza que pretende processar este reembolso? Esta ação não pode ser desfeita."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:316
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Remover este item meta?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:317
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Remover este atributo?"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:319
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/utils.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:6
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#. Plugin Name of the plugin
#: includes/wc-order-functions.php:954
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:38
#: includes/class-wc-privacy.php:31 includes/class-wc-order.php:1687
#: includes/class-wc-order.php:1688 includes/admin/class-wc-admin.php:264
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:93
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:470
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:624
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1506
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:399
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:481
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:20
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:502 templates/auth/header.php:32
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/shared-config.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:318
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:945
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:337
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:393
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:446
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:574
#: templates/single-product-reviews.php:89
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:320
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clique para alternar"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:321
msgid "Value(s)"
msgstr "Valor(es)"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:323
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Visível na página do produto"
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:324
msgid "Used for variations"
msgstr "Utilizado para variações"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:325
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Indique um nome para o novo atributo:"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:328
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Carregar informações de pagamento do cliente? Isto irá remover qualquer informação de pagamento existente."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:329
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Carregar informações de entrega do cliente? Isto irá remover qualquer informação de entrega existente."
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:768
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:330
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:159
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
msgid "Featured"
msgstr "Destaque"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:334
msgid "No customer selected"
msgstr "Nenhum cliente selecionado"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:360
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Não pode adicionar a mesma taxa de imposto duas vezes!"
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:567
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Slug \"%s\" é muito longo (28 caracteres, no máximo). Reduzir, por favor."
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:569
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Slug \"%s\" não é permitido, porque é um termo reservado. Mude-o, por favor."
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:571
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Slug \"%s\" já está em uso. Mude-o, por favor."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Erro: ID de atributo inexistente."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:395
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nome do atributo (mostrado no front-end)."
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:376
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:504
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:665
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:307
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:443
msgid "Default sort order"
msgstr "Ordem de classificação padrão"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:445
msgid "Custom ordering"
msgstr "Ordem personalizada"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:447
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Nome (númerico)"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:343
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:448
#: packages/woocommerce-blocks/src/RestApi/StoreApi/Controllers/ProductCollectionData.php:89
msgid "Term ID"
msgstr "ID do Termo"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:64
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:272
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:367
msgid "Configure terms"
msgstr "Configurar termos"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:375
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Não existem atributos definidos."
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:181
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s encomenda</strong> a aguardar processamento"
msgstr[1] "<strong>%s encomendas</strong> a aguardar processamento"
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/review-sort-select/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:170
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por"
#: includes/class-wc-post-types.php:317 includes/class-wc-post-types.php:383
#: includes/class-wc-post-types.php:448
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:425
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:315
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:431
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:773
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:174
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:174
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:267
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:159
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:192
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s encomenda</strong> em espera"
msgstr[1] "<strong>%s encomendas</strong> em espera"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:256
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s produto</strong> em stock baixo"
msgstr[1] "<strong>%s produtos</strong> em stock baixo"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:319
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Este produto ainda não recebeu opiniões."
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Duplicar este produto"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copiar para rascunho"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Não foi selecionado um produto para ser duplicado!"
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Free Shipping"
msgstr "Envio Grátis"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:72
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:29
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
#: includes/class-wc-post-types.php:443
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:151
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:454
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:112
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:38
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Coupons"
msgstr "Cupões"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Education"
msgstr "Educação"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Encontrou um bug?"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Reportar bug"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:98
msgid "For more information:"
msgstr "Para mais informações:"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:99
msgid "About WooCommerce"
msgstr "Sobre WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importe os <strong>impostos</strong> para a sua loja via arquivo csv."
#: includes/class-wc-install.php:1292
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:82
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:33
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:142
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Nota: As permissões para os itens da encomenda serão concedidas automaticamente quando o estado da encomenda estiver em processamento ou concluída."
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:139
msgid "Rating"
msgstr "Nota"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:174
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:388
#: templates/single-product-reviews.php:37
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Reviews"
msgstr "Avaliações"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:48
msgid "Product category base"
msgstr "Base da categoria de produtos"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:55
msgid "Product tag base"
msgstr "Base da tag de produtos"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:62
msgid "Product attribute base"
msgstr "Base de atributos de produtos"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:229
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:349
#: includes/class-wc-post-types.php:312 includes/class-wc-emails.php:445
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:120
#: includes/wc-account-functions.php:218
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:464
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:378
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:321
#: templates/checkout/review-order.php:23 templates/checkout/form-pay.php:27
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77
#: templates/order/order-details.php:51
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:124
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:123
msgid "Shop base"
msgstr "Loja base"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:127
msgid "Shop base with category"
msgstr "Loja base com Categoria"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "Atribua aqui nome ao seu novo produto. Este é um campo obrigatório apresentado aos seus clientes na loja."
#: includes/wc-formatting-functions.php:1181
#: includes/wc-product-functions.php:846
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
msgid "In stock"
msgstr "Em stock"
#: includes/class-wc-order-item-fee.php:216 includes/class-wc-cart-fees.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
msgid "Fee"
msgstr "Taxa"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:579
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:320
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:212
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Sem correspondências"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:580
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:213
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Carregamento falhou"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:582
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:215
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Por favor, coloque %qty% ou mais caracteres"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:585
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:218
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Pode apenas seleccionar 1 item"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:586
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:219
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Pode apenas seleccionar %qty% itens"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:587
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:135
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:220
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results…"
msgstr "Carregar mais resultados…"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:588
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:221
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching…"
msgstr "Pesquisando…"
#: includes/class-wc-post-types.php:391
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:191
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Encomendas"
#: includes/wc-core-functions.php:1900 includes/wc-update-functions.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:76
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "categoria-produto"
#: includes/wc-core-functions.php:1901 includes/wc-update-functions.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:85
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "produto-etiqueta"
#: includes/wc-core-functions.php:1899 includes/wc-update-functions.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:198
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "produto"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:205
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "loja"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:107
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "produto"
#: i18n/states.php:1493
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Forças Armadas (AE)"
#: i18n/states.php:1494
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Forças Armadas (AP)"
#: i18n/countries.php:19
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
#: i18n/countries.php:104
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: i18n/countries.php:177
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Comunidade das Ilhas Marianas Setentrionais"
#: i18n/countries.php:191
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
#: i18n/states.php:1499
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"
#: i18n/states.php:1500
msgid "Free State"
msgstr "Free State"
#: i18n/states.php:1501
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"
#: i18n/states.php:1502
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"
#: i18n/states.php:1503
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"
#: i18n/states.php:1504
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"
#: i18n/states.php:1505
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"
#: i18n/states.php:1506
msgid "North West"
msgstr "North West"
#: i18n/states.php:1507
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"
#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
msgid "Backordered"
msgstr "Pendente"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2017
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2032
msgid "Discount:"
msgstr "Desconto:"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2047
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:176
msgid "Shipping:"
msgstr "Envio:"
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2108
#: templates/checkout/thankyou.php:64 templates/checkout/order-receipt.php:33
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#. translators: %d: downloads count
#. translators: 1: current item count
#: includes/wc-template-functions.php:3280
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
msgid "Download %d"
msgstr "Descarregar %d"
#. translators: %d: downloads count
#. translators: 1: current item count
#: includes/wc-template-functions.php:3280 includes/class-wc-emails.php:447
#: includes/wc-account-functions.php:221
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:368
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:109
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Validade (MM / AA)"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / AA"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1819
#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-preview/index.js:72
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
msgid "Add to cart"
msgstr "Adicionar"
#: includes/class-wc-product-variable.php:60
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1828
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/read-more/index.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Read more"
msgstr "Ler mais"
#: includes/wc-formatting-functions.php:1198
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(pode ser encomendado sem stock)"
#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1193
msgid "%s in stock"
msgstr "%s em stock"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2004
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2006 templates/cart/cart.php:92
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponível por encomenda a fornecedor"
#. translators: %s: rating
#. translators: %s: average rating
#: includes/wc-template-functions.php:3439
#: includes/wc-template-functions.php:3462 includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Avaliação %s de 5"
#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-order.php:877 includes/class-wc-order.php:887
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:178
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: includes/wc-template-functions.php:3477
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Antes de pedir ajuda, recomendamos verificar o estado do sistema e identificar possíveis problemas com a sua configuração."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:243
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Ordem no menu de variações (determina a posição na lista de variações)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:254
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Data de fim da promoção (no formato YYYY-MM-DD ou deixe em branco)"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Activar Arquivos?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:358
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Não foi possível conceder o acesso – o utilizador pode já ter permissão para este ficheiro ou o email de facturação não está definido. Certifique-se de que esse email é definido e de que a encomenda foi guardada."
#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:367
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Estado da encomenda alterado de %1$s para %2$s."
#: includes/class-wc-auth.php:73
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
msgid "Write"
msgstr "Escrita"
#: includes/class-wc-auth.php:74
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
msgid "Read/Write"
msgstr "Leitura/Escrita"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecida"
#: includes/emails/class-wc-email.php:877
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:295
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:314
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:330
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:149
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "A acção falhou. Por favor, actualize a página e tente novamente."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:359
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Tem certeza de que quer revogar o acesso a este descarregamento?"
#: includes/wc-account-functions.php:360
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:584
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:217
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Por favor elimine %qty% caracteres"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:245
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Tem certeza de que deseja eliminar todas as variações? Isso não poderá ser desfeito."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:314
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este reembolso? Esta acção não pode ser desfeita."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:315
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta coluna de imposto? Esta acção não pode ser desfeita."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:466
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Tem certeza de que deseja eliminar este atributo?"
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:75
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:201
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Atributo actualizado com sucesso"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:327
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Copiar informações de facturação para a morada de entrega? Isto irá remover todas as informações de morada de entrega existentes actualmente."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:407
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Active esta opção se quiser esse atributo para ter arquivos de produtos na sua loja."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:253
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Data de início da promoção (formato YYYY-MM-DD ou deixe em branco)"
#: includes/class-wc-cart.php:1418
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1988
#: includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "Gratuito!"
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2002
#: includes/wc-product-functions.php:847
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
msgid "Out of stock"
msgstr "Esgotado"
#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:267
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s produto</strong> esgotado"
msgstr[1] "<strong>%s produtos</strong> esgotados"
#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:241
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Tem a certeza que pretende interligar todas as variações? Isto irá criar uma nova variação para cada possível combinação de atributos de variação (máximo de %d por vez)."
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:383
msgid "Visit Store"
msgstr "Visitar loja"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Custom base"
msgstr "Base personalizada"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135
msgid "Coupon data"
msgstr "Dados do cupão"
#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131
msgid "%s actions"
msgstr "Acções da %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Permissões do produto descarregável"
#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128
msgid "%s notes"
msgstr "Notas da %s"
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:107
msgid "%s items"
msgstr "Itens da %s"
#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:125
msgid "%s data"
msgstr "Detalhes da %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:119
msgid "Product gallery"
msgstr "Galeria de imagens do produto"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:118
msgid "Product data"
msgstr "Dados do produto"
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:156
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:117
msgid "Product short description"
msgstr "Breve descrição sobre o produto"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:349
msgid "Add to menu"
msgstr "Adicionar ao menu"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:301
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "Endpoints WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:82
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "Opções WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:74
msgid "Sales reports"
msgstr "Relatórios de vendas"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "Impostos WooCommerce (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:103
msgid "Official extensions"
msgstr "Extensões oficiais"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:101
msgid "Github project"
msgstr "Código fonte no Github"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:100
msgid "WordPress.org project"
msgstr "Página no WordPress.org"
#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "Caso você encontre algum erro no código do WooCommerce você pode criar um ticket no <a href=\"%1$s\">fórum do Github</a>. Assegure-se de ler o <a href=\"%2$s\">guia de contribuição</a> antes de reportar qualquer coisa. Seja o mais descritivo possível e inclua o seu <a href=\"%3$s\">relatório de estado do sistema</a>."
#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Se necessitar de ajuda para compreender, utilizar ou extender o WooCommerce, <a href=\"%s\">por favor leia a documentação</a>. Irá encontrar todos os tipos de recursos, incluíndo código de exemplo, tutoriais e muito mais."
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
msgid "Local pickup"
msgstr "Levantamento no local"
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "Entrega local"
#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Falha ao tentar criar o produto, não foi possível encontrar o produto original: %s"
#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:142
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s mais vendido este mês (vendeu %2$d)"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:141
msgid "WooCommerce status"
msgstr "Estado do WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455
msgid "Add attribute"
msgstr "Adicionar atributo"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:195
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Add new attribute"
msgstr "Adicionar novo atributo"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:401
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Slug/referência única para o atributo, deve ser mais curta do que 28 caracteres."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:282
msgid "Edit attribute"
msgstr "Editar atributo"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "Pesquisar chave"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "Adicionar chave"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Revogar chave da API"
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "Chave da API"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
msgid "Last access"
msgstr "Último acesso"
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Chave do consumidor que termina em"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Código do cartão"
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Número do cartão"
#: includes/class-wc-order.php:2017
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:391
#: templates/checkout/thankyou.php:70 templates/checkout/order-receipt.php:38
msgid "Payment method:"
msgstr "Método de pagamento:"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:450
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Determina a sequência de ordenação dos termos nas páginas de produto no site da loja. Se estiver a usar a ordenação personalizada, pode arrastar e largar os termos neste atributo."
#: includes/wc-template-functions.php:2732
#: includes/wc-template-functions.php:2733
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:578
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:438
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:67
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
msgid "Select an option…"
msgstr "Seleccione uma opção"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:583
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:131
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:216
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Por favor, elimine 1 caracter"
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:581
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:214
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Por favor, insira 1 ou mais caracteres"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:322
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Insira algum texto, ou alguns atributos separando os valores por pipe (|)."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:135
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Insira uma base personalizada para ser utilizada. A base deve ser configurada, caso contrário o WordPress irá utilizar a base padrão."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:102
msgid "Official theme"
msgstr "Tema oficial"
#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1188
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Só %s em stock"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Avaliações recentes WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "Please select some items."
msgstr "Por favor, seleccione alguns itens."
#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:178
msgid "Please enter with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Por favor, insira no formato monetário decimal (%s) sem separador de milhares e símbolos de moeda."
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:27
msgid "Single Product"
msgstr "Produto Único"
#: i18n/states.php:943
msgid "Albay"
msgstr "Albay"
#: i18n/states.php:944
msgid "Antique"
msgstr "Antique"
#: i18n/states.php:945
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"
#: i18n/states.php:946
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"
#: i18n/states.php:947
msgid "Basilan"
msgstr "Basilian"
#: i18n/states.php:948
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"
#: i18n/states.php:949
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"
#: i18n/states.php:950
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"
#: i18n/states.php:951
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"
#: i18n/states.php:952
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"
#: i18n/states.php:953
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"
#: i18n/states.php:954
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"
#: i18n/states.php:955
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"
#: i18n/states.php:956
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"
#: i18n/states.php:957
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"
#: i18n/states.php:958
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sul"
#: i18n/states.php:959
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"
#: i18n/states.php:960
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"
#: i18n/states.php:961
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"
#: i18n/states.php:962
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"
#: i18n/states.php:963
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"
#: i18n/states.php:964
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compustela Valley"
#: i18n/states.php:965
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"
#: i18n/states.php:966
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"
#: i18n/states.php:967
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"
#: i18n/states.php:968
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Ocidental"
#: i18n/states.php:969
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"
#: i18n/states.php:970
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Ilhas Dinagat"
#: i18n/states.php:971
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Samar Oriental"
#: i18n/states.php:972
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"
#: i18n/states.php:973
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"
#: i18n/states.php:974
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"
#: i18n/states.php:975
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sul"
#: i18n/states.php:976
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"
#: i18n/states.php:977
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"
#: i18n/states.php:978
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"
#: i18n/states.php:979
msgid "La Union"
msgstr "La Union"
#: i18n/states.php:980
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"
#: i18n/states.php:981
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao do Norte"
#: i18n/states.php:982
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao do Sur"
#: i18n/states.php:983
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"
#: i18n/states.php:984
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"
#: i18n/states.php:985
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"
#: i18n/states.php:986
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"
#: i18n/states.php:987
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Ocidental"
#: i18n/states.php:988
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"
#: i18n/states.php:989
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"
#: i18n/states.php:990
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"
#: i18n/states.php:991
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"
#: i18n/states.php:992
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"
#: i18n/states.php:993
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"
#: i18n/states.php:994
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"
#: i18n/states.php:995
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Mindoro Ocidental"
#: i18n/states.php:996
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Mindoro Oriental"
#: i18n/states.php:997
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"
#: i18n/states.php:998
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"
#: i18n/states.php:999
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"
#: i18n/states.php:1000
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"
#: i18n/states.php:1001
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"
#: i18n/states.php:1002
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"
#: i18n/states.php:1003
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"
#: i18n/states.php:1004
msgid "Samar"
msgstr "Samar"
#: i18n/states.php:1005
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"
#: i18n/states.php:1006
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"
#: i18n/states.php:1007
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"
#: i18n/states.php:1008
msgid "South Cotabato"
msgstr "Cotabato do Sul"
#: i18n/states.php:1009
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Leyte Sul"
#: i18n/states.php:1010
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"
#: i18n/states.php:1011
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"
#: i18n/states.php:1012
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao do Norte"
#: i18n/states.php:1013
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao do Sul"
#: i18n/states.php:1014
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"
#: i18n/states.php:1015
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"
#: i18n/states.php:1016
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"
#: i18n/states.php:1017
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga do Norte"
#: i18n/states.php:1018
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga do Sul"
#: i18n/states.php:1019
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"
#: i18n/states.php:1020
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"
#: i18n/states.php:1183
msgid "Adana"
msgstr "Adana"
#: i18n/states.php:1184
msgid "Adıyaman"
msgstr "Adıyaman"
#: i18n/states.php:1185
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"
#: i18n/states.php:1186
msgid "Ağrı"
msgstr "Ağrı"
#: i18n/states.php:1187
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"
#: i18n/states.php:1188
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"
#: i18n/states.php:1189
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"
#: i18n/states.php:1190
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"
#: i18n/states.php:1191
msgid "Aydın"
msgstr "Aydın"
#: i18n/states.php:1192
msgid "Balıkesir"
msgstr "Balıkesir"
#: i18n/states.php:1193
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"
#: i18n/states.php:1194
msgid "Bingöl"
msgstr "Bingöl"
#: i18n/states.php:1195
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"
#: i18n/states.php:1196
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"
#: i18n/states.php:1197
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"
#: i18n/states.php:1198
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"
#: i18n/states.php:1199
msgid "Çanakkale"
msgstr "Çanakkale"
#: i18n/states.php:1200
msgid "Çankırı"
msgstr "Çankırı"
#: i18n/states.php:1201
msgid "Çorum"
msgstr "Çorum"
#: i18n/states.php:1202
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"
#: i18n/states.php:1203
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Diyarbakır"
#: i18n/states.php:1204
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"
#: i18n/states.php:1205
msgid "Elazığ"
msgstr "Elazığ"
#: i18n/states.php:1206
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"
#: i18n/states.php:1207
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"
#: i18n/states.php:1208
msgid "Eskişehir"
msgstr "Eskişehir"
#: i18n/states.php:1209
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"
#: i18n/states.php:1210
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"
#: i18n/states.php:1211
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Gümüşhane"
#: i18n/states.php:1212
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"
#: i18n/states.php:1213
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"
#: i18n/states.php:1214
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"
#: i18n/states.php:1215
msgid "İçel"
msgstr "İçel"
#: i18n/states.php:1216
msgid "İstanbul"
msgstr "İstanbul"
#: i18n/states.php:1217
msgid "İzmir"
msgstr "İzmir"
#: i18n/states.php:1218
msgid "Kars"
msgstr "Kars"
#: i18n/states.php:1219
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"
#: i18n/states.php:1220
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"
#: i18n/states.php:1221
msgid "Kırklareli"
msgstr "Kırklareli"
#: i18n/states.php:1222
msgid "Kırşehir"
msgstr "Kırşehir"
#: i18n/states.php:1223
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"
#: i18n/states.php:1224
msgid "Konya"
msgstr "Konya"
#: i18n/states.php:1225
msgid "Kütahya"
msgstr "Kütahya"
#: i18n/states.php:1226
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"
#: i18n/states.php:1227
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"
#: i18n/states.php:1228
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Kahramanmaraş"
#: i18n/states.php:1229
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"
#: i18n/states.php:1230
msgid "Muğla"
msgstr "Muğla"
#: i18n/states.php:1231
msgid "Muş"
msgstr "Muş"
#: i18n/states.php:1232
msgid "Nevşehir"
msgstr "Nevşehir"
#: i18n/states.php:1233
msgid "Niğde"
msgstr "Niğde"
#: i18n/states.php:1234
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"
#: i18n/states.php:1235
msgid "Rize"
msgstr "Rize"
#: i18n/states.php:1236
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"
#: i18n/states.php:1237
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"
#: i18n/states.php:1238
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"
#: i18n/states.php:1239
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"
#: i18n/states.php:1240
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"
#: i18n/states.php:1241
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Tekirdağ"
#: i18n/states.php:1242
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"
#: i18n/states.php:1243
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"
#: i18n/states.php:1244
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"
#: i18n/states.php:1245
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Şanlıurfa"
#: i18n/states.php:1246
msgid "Uşak"
msgstr "Uşak"
#: i18n/states.php:1247
msgid "Van"
msgstr "Van"
#: i18n/states.php:1248
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"
#: i18n/states.php:1249
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"
#: i18n/states.php:1250
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"
#: i18n/states.php:1251
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"
#: i18n/states.php:1252
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"
#: i18n/states.php:1253
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Kırıkkale"
#: i18n/states.php:1254
msgid "Batman"
msgstr "Batman"
#: i18n/states.php:1255
msgid "Şırnak"
msgstr "Şırnak"
#: i18n/states.php:1256
msgid "Bartın"
msgstr "Bartın"
#: i18n/states.php:1257
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"
#: i18n/states.php:1258
msgid "Iğdır"
msgstr "Iğdır"
#: i18n/states.php:1259
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"
#: i18n/states.php:1260
msgid "Karabük"
msgstr "Karabük"
#: i18n/states.php:1261
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"
#: i18n/states.php:1262
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"
#: i18n/states.php:1263
msgid "Düzce"
msgstr "Düzce"
#: i18n/states.php:1441
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: i18n/states.php:1442
msgid "Alaska"
msgstr "Alasca"
#: i18n/states.php:1443
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: i18n/states.php:1444
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: i18n/states.php:1445
msgid "California"
msgstr "Califórnia"
#: i18n/states.php:1446
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: i18n/states.php:1447
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: i18n/states.php:1448
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: i18n/states.php:1449
msgid "District Of Columbia"
msgstr "Distrito de Columbia"
#: i18n/states.php:1450
msgid "Florida"
msgstr "Flórida"
#: i18n/states.php:1452
msgid "Hawaii"
msgstr "Havaí"
#: i18n/states.php:1453
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: i18n/states.php:1454
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: i18n/states.php:1455
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: i18n/states.php:1456
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: i18n/states.php:1457
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: i18n/states.php:1458
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: i18n/states.php:1459
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: i18n/states.php:1460
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: i18n/states.php:732 i18n/states.php:1461
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: i18n/states.php:1462
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: i18n/states.php:1463
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: i18n/states.php:1464
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: i18n/states.php:1465
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: i18n/states.php:1466
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: i18n/states.php:1468
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: i18n/states.php:1469
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: i18n/states.php:1470
msgid "New Hampshire"
msgstr "Nova Hampshire"
#: i18n/states.php:1471
msgid "New Jersey"
msgstr "Nova Jersey"
#: i18n/states.php:1472
msgid "New Mexico"
msgstr "Novo México"
#: i18n/states.php:1473
msgid "New York"
msgstr "Nova Iorque"
#: i18n/states.php:1474
msgid "North Carolina"
msgstr "Carolina do Norte"
#: i18n/states.php:1475
msgid "North Dakota"
msgstr "Dakota do Norte"
#: i18n/states.php:1476
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: i18n/states.php:1477
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: i18n/states.php:1478
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: i18n/states.php:1479
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pensilvânia"
#: i18n/states.php:1480
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: i18n/states.php:1481
msgid "South Carolina"
msgstr "Carolina do Sul"
#: i18n/states.php:1482
msgid "South Dakota"
msgstr "Dakota do Sul"
#: i18n/states.php:1483
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: i18n/states.php:1484
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: i18n/states.php:1485
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: i18n/states.php:1486
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: i18n/states.php:1487
msgid "Virginia"
msgstr "Virgínia"
#: i18n/states.php:1488
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: i18n/states.php:1489
msgid "West Virginia"
msgstr "Virgínia Ocidental"
#: i18n/states.php:1490
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: i18n/states.php:1491
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: i18n/states.php:1492
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Forças Armadas (AA)"
#: i18n/states.php:1451
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Geórgia"
#: i18n/states.php:546
msgid "Biella"
msgstr "Biella"
#: i18n/states.php:547
msgid "Bologna"
msgstr "Bolonha"
#: i18n/states.php:548
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"
#: i18n/states.php:549
msgid "Brescia"
msgstr "Bréscia"
#: i18n/states.php:550
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"
#: i18n/states.php:551
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"
#: i18n/states.php:552
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"
#: i18n/states.php:553
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"
#: i18n/states.php:554
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"
#: i18n/states.php:555
msgid "Catania"
msgstr "Catania"
#: i18n/states.php:556
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"
#: i18n/states.php:557
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"
#: i18n/states.php:558
msgid "Como"
msgstr "Como"
#: i18n/states.php:559
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"
#: i18n/states.php:560
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"
#: i18n/states.php:561
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"
#: i18n/states.php:562
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"
#: i18n/states.php:563
msgid "Enna"
msgstr "Enna"
#: i18n/states.php:564
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"
#: i18n/states.php:565
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"
#: i18n/states.php:566
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"
#: i18n/states.php:567
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"
#: i18n/states.php:568
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"
#: i18n/states.php:569
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"
#: i18n/states.php:570
msgid "Genova"
msgstr "Genova"
#: i18n/states.php:571
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"
#: i18n/states.php:572
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"
#: i18n/states.php:573
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"
#: i18n/states.php:574
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"
#: i18n/states.php:575
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"
#: i18n/states.php:577
msgid "Latina"
msgstr "Latina"
#: i18n/states.php:578
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"
#: i18n/states.php:579
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"
#: i18n/states.php:580
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"
#: i18n/states.php:581
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"
#: i18n/states.php:582
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"
#: i18n/states.php:583
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"
#: i18n/states.php:584
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"
#: i18n/states.php:585
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"
#: i18n/states.php:586
msgid "Matera"
msgstr "Matera"
#: i18n/states.php:587
msgid "Messina"
msgstr "Messina"
#: i18n/states.php:588
msgid "Milano"
msgstr "Milão"
#: i18n/states.php:589
msgid "Modena"
msgstr "Modena"
#: i18n/states.php:590
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e Brianza"
#: i18n/states.php:591
msgid "Napoli"
msgstr "Nápoles"
#: i18n/states.php:592
msgid "Novara"
msgstr "Novara"
#: i18n/states.php:593
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"
#: i18n/states.php:594
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"
#: i18n/states.php:595
msgid "Padova"
msgstr "Pádova"
#: i18n/states.php:596
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"
#: i18n/states.php:597
msgid "Parma"
msgstr "Parma"
#: i18n/states.php:598
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"
#: i18n/states.php:599
msgid "Perugia"
msgstr "Perúgia"
#: i18n/states.php:600
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"
#: i18n/states.php:601
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"
#: i18n/states.php:602
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"
#: i18n/states.php:603
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"
#: i18n/states.php:604
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"
#: i18n/states.php:605
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"
#: i18n/states.php:606
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"
#: i18n/states.php:607
msgid "Prato"
msgstr "Prato"
#: i18n/states.php:608
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"
#: i18n/states.php:609
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravena"
#: i18n/states.php:610
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"
#: i18n/states.php:611
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"
#: i18n/states.php:612
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"
#: i18n/states.php:613
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"
#: i18n/states.php:614
msgid "Roma"
msgstr "Roma"
#: i18n/states.php:615
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"
#: i18n/states.php:616
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"
#: i18n/states.php:617
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"
#: i18n/states.php:618
msgid "Savona"
msgstr "Savona"
#: i18n/states.php:619
msgid "Siena"
msgstr "Siena"
#: i18n/states.php:620
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"
#: i18n/states.php:621
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"
#: i18n/states.php:623
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"
#: i18n/states.php:624
msgid "Teramo"
msgstr "Téramo"
#: i18n/states.php:625
msgid "Terni"
msgstr "Terni"
#: i18n/states.php:626
msgid "Torino"
msgstr "Turim"
#: i18n/states.php:627
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"
#: i18n/states.php:628
msgid "Trento"
msgstr "Trento"
#: i18n/states.php:629
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"
#: i18n/states.php:630
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"
#: i18n/states.php:631
msgid "Udine"
msgstr "Udine"
#: i18n/states.php:632
msgid "Varese"
msgstr "Varese"
#: i18n/states.php:633
msgid "Venezia"
msgstr "Veneza"
#: i18n/states.php:634
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"
#: i18n/states.php:635
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"
#: i18n/states.php:636
msgid "Verona"
msgstr "Verona"
#: i18n/states.php:637
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"
#: i18n/states.php:638
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"
#: i18n/states.php:639
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"
#: i18n/states.php:651
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"
#: i18n/states.php:652
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"
#: i18n/states.php:653
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"
#: i18n/states.php:654
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"
#: i18n/states.php:655
msgid "Akita"
msgstr "Akita"
#: i18n/states.php:656
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"
#: i18n/states.php:657
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"
#: i18n/states.php:658
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"
#: i18n/states.php:659
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"
#: i18n/states.php:660
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"
#: i18n/states.php:661
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"
#: i18n/states.php:662
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"
#: i18n/states.php:663
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"
#: i18n/states.php:664
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"
#: i18n/states.php:665
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"
#: i18n/states.php:666
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"
#: i18n/states.php:667
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"
#: i18n/states.php:668
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"
#: i18n/states.php:669
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"
#: i18n/states.php:670
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"
#: i18n/states.php:671
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"
#: i18n/states.php:672
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"
#: i18n/states.php:673
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"
#: i18n/states.php:674
msgid "Mie"
msgstr "Mie"
#: i18n/states.php:675
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"
#: i18n/states.php:676
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"
#: i18n/states.php:677
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"
#: i18n/states.php:678
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"
#: i18n/states.php:679
msgid "Nara"
msgstr "Nara"
#: i18n/states.php:680
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"
#: i18n/states.php:681
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"
#: i18n/states.php:682
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"
#: i18n/states.php:683
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"
#: i18n/states.php:684
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"
#: i18n/states.php:685
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"
#: i18n/states.php:686
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"
#: i18n/states.php:687
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"
#: i18n/states.php:688
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"
#: i18n/states.php:689
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"
#: i18n/states.php:690
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"
#: i18n/states.php:691
msgid "Saga"
msgstr "Saga"
#: i18n/states.php:692
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"
#: i18n/states.php:693
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"
#: i18n/states.php:694
msgid "Oita"
msgstr "Oita"
#: i18n/states.php:695
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"
#: i18n/states.php:696
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"
#: i18n/states.php:697
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"
#: i18n/states.php:781
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"
#: i18n/states.php:783
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"
#: i18n/states.php:784
msgid "Baja California"
msgstr "Baixa Califórnia"
#: i18n/states.php:785
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"
#: i18n/states.php:786
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"
#: i18n/states.php:787
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"
#: i18n/states.php:788
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"
#: i18n/states.php:789
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"
#: i18n/states.php:790
msgid "Colima"
msgstr "Colima"
#: i18n/states.php:791
msgid "Durango"
msgstr "Durango"
#: i18n/states.php:792
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"
#: i18n/states.php:793
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"
#: i18n/states.php:794
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"
#: i18n/states.php:797
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"
#: i18n/states.php:798
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"
#: i18n/states.php:799
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"
#: i18n/states.php:800
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"
#: i18n/states.php:802
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"
#: i18n/states.php:804
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"
#: i18n/states.php:805
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"
#: i18n/states.php:806
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"
#: i18n/states.php:807
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"
#: i18n/states.php:808
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"
#: i18n/states.php:809
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"
#: i18n/states.php:811
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"
#: i18n/states.php:814
msgid "Johor"
msgstr "Johor"
#: i18n/states.php:815
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"
#: i18n/states.php:816
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"
#: i18n/states.php:819
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"
#: i18n/states.php:820
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"
#: i18n/states.php:822
msgid "Perak"
msgstr "Perak"
#: i18n/states.php:823
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"
#: i18n/states.php:824
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"
#: i18n/states.php:825
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"
#: i18n/states.php:826
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"
#: i18n/states.php:827
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"
#: i18n/states.php:889
msgid "Northland"
msgstr "Northland"
#: i18n/states.php:890
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"
#: i18n/states.php:891
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"
#: i18n/states.php:892
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"
#: i18n/states.php:893
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"
#: i18n/states.php:894
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"
#: i18n/states.php:895
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "Hawke’s Bay"
#: i18n/states.php:896
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"
#: i18n/states.php:897
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"
#: i18n/states.php:898
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"
#: i18n/states.php:899
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"
#: i18n/states.php:900
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"
#: i18n/states.php:901
msgid "West Coast"
msgstr "Costa Oeste dos Estados Unidos"
#: i18n/states.php:902
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"
#: i18n/states.php:903
msgid "Otago"
msgstr "Otago"
#: i18n/states.php:904
msgid "Southland"
msgstr "Southland"
#: i18n/states.php:907
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"
#: i18n/states.php:908
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"
#: i18n/states.php:910
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"
#: i18n/states.php:911
msgid "Apurímac"
msgstr "Apurímac"
#: i18n/states.php:912
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"
#: i18n/states.php:913
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"
#: i18n/states.php:914
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"
#: i18n/states.php:915
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"
#: i18n/states.php:916
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"
#: i18n/states.php:917
msgid "Huánuco"
msgstr "Huánuco"
#: i18n/states.php:918
msgid "Ica"
msgstr "Ica"
#: i18n/states.php:919
msgid "Junín"
msgstr "Junín"
#: i18n/states.php:920
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"
#: i18n/states.php:921
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"
#: i18n/states.php:922
msgid "Lima"
msgstr "Lima"
#: i18n/states.php:923
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"
#: i18n/states.php:924
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"
#: i18n/states.php:925
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"
#: i18n/states.php:926
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"
#: i18n/states.php:927
msgid "Piura"
msgstr "Piura"
#: i18n/states.php:928
msgid "Puno"
msgstr "Puno"
#: i18n/states.php:929
msgid "San Martín"
msgstr "San Martín"
#: i18n/states.php:930
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"
#: i18n/states.php:931
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"
#: i18n/states.php:932
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"
#: i18n/states.php:939
msgid "Abra"
msgstr "Abra"
#: i18n/states.php:940
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"
#: i18n/states.php:941
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"
#: i18n/states.php:942
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"
#: i18n/states.php:25
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"
#: i18n/states.php:135
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"
#: i18n/states.php:136
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"
#: i18n/states.php:137
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"
#: i18n/states.php:138
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"
#: i18n/states.php:139
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"
#: i18n/states.php:140
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"
#: i18n/states.php:144
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"
#: i18n/states.php:145
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"
#: i18n/states.php:146
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"
#: i18n/states.php:147
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"
#: i18n/states.php:148
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"
#: i18n/states.php:149
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"
#: i18n/states.php:150
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"
#: i18n/states.php:151
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"
#: i18n/states.php:152 i18n/states.php:1467
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: i18n/states.php:153
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"
#: i18n/states.php:154
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"
#: i18n/states.php:155
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"
#: i18n/states.php:156
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"
#: i18n/states.php:157
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"
#: i18n/states.php:158
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"
#: i18n/states.php:159
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"
#: i18n/states.php:160
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"
#: i18n/states.php:161
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"
#: i18n/states.php:162
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"
#: i18n/states.php:163
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"
#: i18n/states.php:164
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Sofia-Grad"
#: i18n/states.php:165
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"
#: i18n/states.php:166
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"
#: i18n/states.php:167
msgid "Varna"
msgstr "Varna"
#: i18n/states.php:168
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"
#: i18n/states.php:169
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"
#: i18n/states.php:170
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"
#: i18n/states.php:171
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"
#: i18n/states.php:187
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
#: i18n/states.php:188
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
#: i18n/states.php:190 i18n/states.php:909
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
#: i18n/states.php:191
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
#: i18n/states.php:193
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"
#: i18n/states.php:194
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Espírito Santo"
#: i18n/states.php:195
msgid "Goiás"
msgstr "Goiás"
#: i18n/states.php:196
msgid "Maranhão"
msgstr "Maranhão"
#: i18n/states.php:197
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
#: i18n/states.php:198
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
#: i18n/states.php:199
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"
#: i18n/states.php:200
msgid "Pará"
msgstr "Pará"
#: i18n/states.php:201
msgid "Paraíba"
msgstr "Paraíba"
#: i18n/states.php:202
msgid "Paraná"
msgstr "Paraná"
#: i18n/states.php:203
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
#: i18n/states.php:204
msgid "Piauí"
msgstr "Piauí"
#: i18n/states.php:205
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"
#: i18n/states.php:206
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"
#: i18n/states.php:207
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"
#: i18n/states.php:208
msgid "Rondônia"
msgstr "Rondônia"
#: i18n/states.php:209
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#: i18n/states.php:210
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"
#: i18n/states.php:211
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"
#: i18n/states.php:212
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
#: i18n/states.php:213
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
#: i18n/states.php:216
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
#: i18n/states.php:217
msgid "British Columbia"
msgstr "Colúmbia Britânica"
#: i18n/states.php:218
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
#: i18n/states.php:219
msgid "New Brunswick"
msgstr "Nova Brunswick"
#: i18n/states.php:220
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Terra Nova e Lavrador"
#: i18n/states.php:221
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Territórios do Noroeste"
#: i18n/states.php:222
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Escócia"
#: i18n/states.php:223
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
#: i18n/states.php:224
msgid "Ontario"
msgstr "Ontário"
#: i18n/states.php:225
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Ilha do Príncipe Eduardo"
#: i18n/states.php:226
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
#: i18n/states.php:227
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
#: i18n/states.php:228
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon"
#: i18n/states.php:259
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "Yunnan / 云南"
#: i18n/states.php:260
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "Beijing / 北京"
#: i18n/states.php:261
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "Tianjin / 天津"
#: i18n/states.php:262
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "Hebei / 河北"
#: i18n/states.php:263
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "Shanxi / 山西"
#: i18n/states.php:264
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古"
#: i18n/states.php:265
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "Liaoning / 辽宁"
#: i18n/states.php:266
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "Jilin / 吉林"
#: i18n/states.php:267
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"
#: i18n/states.php:268
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "Shanghai / 上海"
#: i18n/states.php:269
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "Jiangsu / 江苏"
#: i18n/states.php:270
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "Zhejiang / 浙江"
#: i18n/states.php:271
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "Anhui / 安徽"
#: i18n/states.php:272
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "Fujian / 福建"
#: i18n/states.php:273
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "Jiangxi / 江西"
#: i18n/states.php:274
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "Shandong / 山东"
#: i18n/states.php:275
msgid "Henan / 河南"
msgstr "Henan / 河南"
#: i18n/states.php:276
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "Hubei / 湖北"
#: i18n/states.php:277
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "Hunan / 湖南"
#: i18n/states.php:278
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "Guangdong / 广东"
#: i18n/states.php:279
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
#: i18n/states.php:280
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "Hainan / 海南"
#: i18n/states.php:281
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "Chongqing / 重庆"
#: i18n/states.php:282
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "Sichuan / 四川"
#: i18n/states.php:283
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "Guizhou / 贵州"
#: i18n/states.php:284
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "Shaanxi / 陕西"
#: i18n/states.php:285
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "Gansu / 甘肃"
#: i18n/states.php:286
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "Qinghai / 青海"
#: i18n/states.php:287
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"
#: i18n/states.php:289
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "Tibet / 西藏"
#: i18n/states.php:290
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "Xinjiang / 新疆"
#: i18n/states.php:297
msgid "A Coruña"
msgstr "A Coruña"
#: i18n/states.php:298
msgid "Araba/Álava"
msgstr "Araba/Álava"
#: i18n/states.php:299
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"
#: i18n/states.php:300
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"
#: i18n/states.php:301
msgid "Almería"
msgstr "Almería"
#: i18n/states.php:302
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"
#: i18n/states.php:303
msgid "Ávila"
msgstr "Ávila"
#: i18n/states.php:304
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"
#: i18n/states.php:305
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"
#: i18n/states.php:306
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"
#: i18n/states.php:307
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"
#: i18n/states.php:308
msgid "Cáceres"
msgstr "Cáceres"
#: i18n/states.php:309
msgid "Cádiz"
msgstr "Cádiz"
#: i18n/states.php:310
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"
#: i18n/states.php:311
msgid "Castellón"
msgstr "Castellón"
#: i18n/states.php:312
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"
#: i18n/states.php:313
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"
#: i18n/states.php:315
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"
#: i18n/states.php:316
msgid "Girona"
msgstr "Girona"
#: i18n/states.php:317
msgid "Granada"
msgstr "Granada"
#: i18n/states.php:318
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"
#: i18n/states.php:319
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"
#: i18n/states.php:320
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"
#: i18n/states.php:321
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"
#: i18n/states.php:322
msgid "Jaén"
msgstr "Jaén"
#: i18n/states.php:324
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"
#: i18n/states.php:325
msgid "León"
msgstr "León"
#: i18n/states.php:326
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"
#: i18n/states.php:327
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"
#: i18n/states.php:328
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"
#: i18n/states.php:329
msgid "Málaga"
msgstr "Málaga"
#: i18n/states.php:330
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"
#: i18n/states.php:331
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"
#: i18n/states.php:332
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"
#: i18n/states.php:333
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"
#: i18n/states.php:334
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"
#: i18n/states.php:335
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"
#: i18n/states.php:336
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"
#: i18n/states.php:337
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
#: i18n/states.php:338
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"
#: i18n/states.php:339
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"
#: i18n/states.php:340
msgid "Soria"
msgstr "Soria"
#: i18n/states.php:341
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"
#: i18n/states.php:342
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"
#: i18n/states.php:343
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"
#: i18n/states.php:344
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"
#: i18n/states.php:345
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"
#: i18n/states.php:346
msgid "Bizkaia"
msgstr "Biscaia"
#: i18n/states.php:347
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"
#: i18n/states.php:348
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"
#: i18n/states.php:354
msgid "Αττική"
msgstr "Αττική"
#: i18n/states.php:355
msgid "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"
msgstr "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"
#: i18n/states.php:356
msgid "Κεντρική Μακεδονία"
msgstr "Κεντρική Μακεδονία"
#: i18n/states.php:357
msgid "Δυτική Μακεδονία"
msgstr "Δυτική Μακεδονία"
#: i18n/states.php:358
msgid "Ήπειρος"
msgstr "Ήπειρος"
#: i18n/states.php:359
msgid "Θεσσαλία"
msgstr "Θεσσαλία"
#: i18n/states.php:360
msgid "Ιόνιοι Νήσοι"
msgstr "Ιόνιοι Νήσοι"
#: i18n/states.php:361
msgid "Δυτική Ελλάδα"
msgstr "Δυτική Ελλάδα"
#: i18n/states.php:362
msgid "Στερεά Ελλάδα"
msgstr "Στερεά Ελλάδα"
#: i18n/states.php:363
msgid "Πελοπόννησος"
msgstr "Πελοπόννησος"
#: i18n/states.php:364
msgid "Βόρειο Αιγαίο"
msgstr "Βόρειο Αιγαίο"
#: i18n/states.php:365
msgid "Νότιο Αιγαίο"
msgstr "Νότιο Αιγαίο"
#: i18n/states.php:366
msgid "Κρήτη"
msgstr "Κρήτη"
#: i18n/states.php:370
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Ilha de Hong Kong"
#: i18n/states.php:371
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"
#: i18n/states.php:372
msgid "New Territories"
msgstr "Novos Territórios"
#: i18n/states.php:375
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"
#: i18n/states.php:376
msgid "Békés"
msgstr "Békés"
#: i18n/states.php:377
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"
#: i18n/states.php:378
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
#: i18n/states.php:379
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"
#: i18n/states.php:380
msgid "Csongrád"
msgstr "Csongrád"
#: i18n/states.php:381
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"
#: i18n/states.php:382
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"
#: i18n/states.php:383
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"
#: i18n/states.php:384
msgid "Heves"
msgstr "Heves"
#: i18n/states.php:385
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
#: i18n/states.php:386
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"
#: i18n/states.php:387
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"
#: i18n/states.php:388
msgid "Pest"
msgstr "Pest"
#: i18n/states.php:389
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"
#: i18n/states.php:390
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
#: i18n/states.php:391
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"
#: i18n/states.php:392
msgid "Vas"
msgstr "Vas"
#: i18n/states.php:393
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"
#: i18n/states.php:394
msgid "Zala"
msgstr "Zala"
#: i18n/states.php:397
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"
#: i18n/states.php:398
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"
#: i18n/states.php:399
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"
#: i18n/states.php:400
msgid "Riau"
msgstr "Riau"
#: i18n/states.php:401
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"
#: i18n/states.php:402
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"
#: i18n/states.php:403
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"
#: i18n/states.php:404
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"
#: i18n/states.php:405
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"
#: i18n/states.php:406
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"
#: i18n/states.php:407
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"
#: i18n/states.php:408
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"
#: i18n/states.php:409
msgid "Banten"
msgstr "Banten"
#: i18n/states.php:410
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"
#: i18n/states.php:411
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"
#: i18n/states.php:412
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"
#: i18n/states.php:413
msgid "Bali"
msgstr "Bali"
#: i18n/states.php:414
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"
#: i18n/states.php:415
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"
#: i18n/states.php:416
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"
#: i18n/states.php:417
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"
#: i18n/states.php:418
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"
#: i18n/states.php:419
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"
#: i18n/states.php:420
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"
#: i18n/states.php:421
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"
#: i18n/states.php:422
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"
#: i18n/states.php:423
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"
#: i18n/states.php:424
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"
#: i18n/states.php:425
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"
#: i18n/states.php:426
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"
#: i18n/states.php:427
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"
#: i18n/states.php:428
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"
#: i18n/states.php:429
msgid "Papua"
msgstr "Papua"
#: i18n/states.php:430
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"
#: i18n/states.php:461
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andra Padrexe"
#: i18n/states.php:462
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"
#: i18n/states.php:463
msgid "Assam"
msgstr "Assam"
#: i18n/states.php:464
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"
#: i18n/states.php:465
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"
#: i18n/states.php:466
msgid "Goa"
msgstr "Goa"
#: i18n/states.php:467
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"
#: i18n/states.php:468
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"
#: i18n/states.php:469
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"
#: i18n/states.php:470
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu and Kashmir"
#: i18n/states.php:471
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"
#: i18n/states.php:472
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"
#: i18n/states.php:473
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"
#: i18n/states.php:474
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"
#: i18n/states.php:475
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"
#: i18n/states.php:476
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"
#: i18n/states.php:477
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"
#: i18n/states.php:478
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"
#: i18n/states.php:479
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"
#: i18n/states.php:480
msgid "Orissa"
msgstr "Orissa"
#: i18n/states.php:481 i18n/states.php:1029
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"
#: i18n/states.php:482
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"
#: i18n/states.php:483
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"
#: i18n/states.php:484
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"
#: i18n/states.php:485
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"
#: i18n/states.php:486
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"
#: i18n/states.php:487
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"
#: i18n/states.php:488
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"
#: i18n/states.php:489
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"
#: i18n/states.php:490
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andaman and Nicobar Islands"
#: i18n/states.php:491
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"
#: i18n/states.php:493
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman and Diu"
#: i18n/states.php:494
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"
#: i18n/states.php:495
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"
#: i18n/states.php:496
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"
#: i18n/states.php:499
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "Khuzistão (خوزستان)"
#: i18n/states.php:500
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "Teerão (تهران)"
#: i18n/states.php:501
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilam (ایلام)"
#: i18n/states.php:502
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"
#: i18n/states.php:503
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"
#: i18n/states.php:504
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Ispaão (اصفهان)"
#: i18n/states.php:505
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"
#: i18n/states.php:506
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"
#: i18n/states.php:507
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Carmânia (کرمان)"
#: i18n/states.php:508
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadã (همدان)"
#: i18n/states.php:509
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Qazvin (قزوین)"
#: i18n/states.php:510
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"
#: i18n/states.php:511
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Lorestão (لرستان)"
#: i18n/states.php:512
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"
#: i18n/states.php:513
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "Azerbaijão Oriental (آذربایجان شرقی)"
#: i18n/states.php:514
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "Azerbaijão Ocidental (آذربایجان غربی)"
#: i18n/states.php:515
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chahar Mahaal e Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
#: i18n/states.php:516
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "Coração do Sul (خراسان جنوبی)"
#: i18n/states.php:517
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Coração Razavi (خراسان رضوی)"
#: i18n/states.php:519
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"
#: i18n/states.php:520
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"
#: i18n/states.php:521
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"
#: i18n/states.php:522
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Curdistão / کردستان)"
#: i18n/states.php:523
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohkiluyeh e Buyer Ahmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
#: i18n/states.php:524
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"
#: i18n/states.php:525
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"
#: i18n/states.php:526
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"
#: i18n/states.php:527
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"
#: i18n/states.php:528
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"
#: i18n/states.php:529
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistão-Baluchistão (سیستان و بلوچستان)"
#: i18n/states.php:533
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"
#: i18n/states.php:534
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"
#: i18n/states.php:535
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"
#: i18n/states.php:536
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"
#: i18n/states.php:537
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"
#: i18n/states.php:538
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"
#: i18n/states.php:539
msgid "Asti"
msgstr "Asti"
#: i18n/states.php:540
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"
#: i18n/states.php:541
msgid "Bari"
msgstr "Bari"
#: i18n/states.php:542
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"
#: i18n/states.php:543
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"
#: i18n/states.php:544
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"
#: i18n/states.php:545
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"
#: i18n/states.php:492
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra and Nagar Haveli"
#: i18n/states.php:518
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "Coração do Norte (خراسان شمالی)"
#: i18n/states.php:288
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "Macau / 澳门"
#: i18n/states.php:192
msgid "Ceará"
msgstr "Ceará"
#: i18n/states.php:189
msgid "Amapá"
msgstr "Amapá"
#: i18n/countries.php:15
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afeganistão"
#: i18n/countries.php:16
msgid "Åland Islands"
msgstr "Ilhas Åland"
#: i18n/countries.php:17
msgid "Albania"
msgstr "Albânia"
#: i18n/countries.php:18
msgid "Algeria"
msgstr "Argélia"
#: i18n/countries.php:20
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: i18n/countries.php:21
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: i18n/countries.php:22
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"
#: i18n/countries.php:23 i18n/continents.php:78
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártida"
#: i18n/countries.php:24
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antígua e Barbuda"
#: i18n/countries.php:25
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: i18n/countries.php:26
msgid "Armenia"
msgstr "Arménia"
#: i18n/countries.php:27
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: i18n/countries.php:28
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
#: i18n/countries.php:29
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"
#: i18n/countries.php:30
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijão"
#: i18n/countries.php:31
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: i18n/countries.php:32
msgid "Bahrain"
msgstr "Barém"
#: i18n/countries.php:33
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: i18n/countries.php:34
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: i18n/countries.php:35
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrússia"
#: i18n/countries.php:36
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
#: i18n/countries.php:37
msgid "Belau"
msgstr "Belau"
#: i18n/countries.php:38
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: i18n/countries.php:39
msgid "Benin"
msgstr "Benim"
#: i18n/countries.php:40
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudas"
#: i18n/countries.php:41
msgid "Bhutan"
msgstr "Butão"
#: i18n/countries.php:42
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"
#: i18n/countries.php:43
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius e Saba"
#: i18n/countries.php:44
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bósnia e Herzegovina"
#: i18n/countries.php:45
msgid "Botswana"
msgstr "Botsuana"
#: i18n/countries.php:46
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Ilha Bouvet"
#: i18n/countries.php:47
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
#: i18n/countries.php:48
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
#: i18n/countries.php:49
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: i18n/countries.php:50
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"
#: i18n/countries.php:51
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burquina Faso"
#: i18n/countries.php:52
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: i18n/countries.php:53
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboja"
#: i18n/countries.php:54
msgid "Cameroon"
msgstr "Camarões"
#: i18n/countries.php:55
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
#: i18n/countries.php:56
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
#: i18n/countries.php:57
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ilhas Caimão"
#: i18n/countries.php:58
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centro-Africana"
#: i18n/countries.php:59
msgid "Chad"
msgstr "Chade"
#: i18n/countries.php:60
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: i18n/countries.php:61
msgid "China"
msgstr "China"
#: i18n/countries.php:62
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ilha do Natal"
#: i18n/countries.php:63
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Ilhas dos Cocos"
#: i18n/countries.php:64
msgid "Colombia"
msgstr "Colômbia"
#: i18n/countries.php:65
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
#: i18n/countries.php:66
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
#: i18n/countries.php:67
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
#: i18n/countries.php:68
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ilhas Cook"
#: i18n/countries.php:69
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: i18n/countries.php:70
msgid "Croatia"
msgstr "Croácia"
#: i18n/countries.php:71
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: i18n/countries.php:73
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
#: i18n/countries.php:74
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
#: i18n/countries.php:75
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
#: i18n/countries.php:76
msgid "Djibouti"
msgstr "Jibuti"
#: i18n/countries.php:77
msgid "Dominica"
msgstr "Domínica"
#: i18n/countries.php:78
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
#: i18n/countries.php:79
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"
#: i18n/countries.php:80
msgid "Egypt"
msgstr "Egito"
#: i18n/countries.php:81
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"
#: i18n/countries.php:82
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guiné Equatorial"
#: i18n/countries.php:83
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreia"
#: i18n/countries.php:84
msgid "Estonia"
msgstr "Estónia"
#: i18n/countries.php:85
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"
#: i18n/countries.php:86
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Ilhas Falkland"
#: i18n/countries.php:87
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroé"
#: i18n/countries.php:88
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: i18n/countries.php:89
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"
#: i18n/countries.php:90
msgid "France"
msgstr "França"
#: i18n/countries.php:91
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Francesa"
#: i18n/countries.php:92
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinésia Francesa"
#: i18n/countries.php:93
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Terras Austrais e Antárticas Francesas"
#: i18n/countries.php:94
msgid "Gabon"
msgstr "Gabão"
#: i18n/countries.php:95
msgid "Gambia"
msgstr "Gâmbia"
#: i18n/countries.php:96
msgid "Georgia"
msgstr "Geórgia"
#: i18n/countries.php:97
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"
#: i18n/countries.php:98
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
#: i18n/countries.php:99
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: i18n/countries.php:100
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"
#: i18n/countries.php:101
msgid "Greenland"
msgstr "Gronelândia"
#: i18n/countries.php:102
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
#: i18n/countries.php:103
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
#: i18n/countries.php:105
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: i18n/countries.php:106
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernesey"
#: i18n/countries.php:107
msgid "Guinea"
msgstr "Guiné"
#: i18n/countries.php:108
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guiné-Bissau"
#: i18n/countries.php:109
msgid "Guyana"
msgstr "Guiana"
#: i18n/countries.php:110
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: i18n/countries.php:111
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald"
#: i18n/countries.php:112
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: i18n/countries.php:113
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: i18n/countries.php:114
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"
#: i18n/countries.php:115
msgid "Iceland"
msgstr "Islândia"
#: i18n/countries.php:116
msgid "India"
msgstr "Índia"
#: i18n/countries.php:117
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésia"
#: i18n/countries.php:118
msgid "Iran"
msgstr "Irão"
#: i18n/countries.php:119
msgid "Iraq"
msgstr "Iraque"
#: i18n/countries.php:121
msgid "Isle of Man"
msgstr "Ilha de Man"
#: i18n/countries.php:122
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: i18n/countries.php:123
msgid "Italy"
msgstr "Itália"
#: i18n/countries.php:124
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Costa do Marfim"
#: i18n/countries.php:125
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: i18n/countries.php:126
msgid "Japan"
msgstr "Japão"
#: i18n/countries.php:127
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: i18n/countries.php:128
msgid "Jordan"
msgstr "Jordânia"
#: i18n/countries.php:129
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Cazaquistão"
#: i18n/countries.php:130
msgid "Kenya"
msgstr "Quénia"
#: i18n/countries.php:131
msgid "Kiribati"
msgstr "Quiribáti"
#: i18n/countries.php:132
msgid "Kuwait"
msgstr "Koweit"
#: i18n/countries.php:133
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Quirguistão"
#: i18n/countries.php:134
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: i18n/countries.php:135
msgid "Latvia"
msgstr "Letónia"
#: i18n/countries.php:136
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"
#: i18n/countries.php:137
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
#: i18n/countries.php:138
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"
#: i18n/countries.php:139
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"
#: i18n/countries.php:140
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Listenstaine"
#: i18n/countries.php:141
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituânia"
#: i18n/countries.php:142
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
#: i18n/countries.php:145
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagáscar"
#: i18n/countries.php:146
msgid "Malawi"
msgstr "Maláui"
#: i18n/countries.php:147
msgid "Malaysia"
msgstr "Malásia"
#: i18n/countries.php:148
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
#: i18n/countries.php:149
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: i18n/countries.php:150
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: i18n/countries.php:151
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Ilhas Marshall"
#: i18n/countries.php:152
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
#: i18n/countries.php:153
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritânia"
#: i18n/countries.php:154
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurícia"
#: i18n/countries.php:155
msgid "Mayotte"
msgstr "Maiote"
#: i18n/countries.php:156
msgid "Mexico"
msgstr "México"
#: i18n/countries.php:157
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronésia"
#: i18n/countries.php:158
msgid "Moldova"
msgstr "Moldávia"
#: i18n/countries.php:159
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"
#: i18n/countries.php:160
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"
#: i18n/countries.php:161
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: i18n/countries.php:162
msgid "Montserrat"
msgstr "Monserrate"
#: i18n/countries.php:163
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"
#: i18n/countries.php:164
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique"
#: i18n/countries.php:165
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmar/Birmânia"
#: i18n/countries.php:166
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"
#: i18n/countries.php:167
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: i18n/countries.php:168
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: i18n/countries.php:169
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Baixos"
#: i18n/countries.php:170
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledónia"
#: i18n/countries.php:171
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelândia"
#: i18n/countries.php:172
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicarágua"
#: i18n/states.php:858 i18n/countries.php:173
msgid "Niger"
msgstr "Níger"
#: i18n/countries.php:174
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"
#: i18n/countries.php:175
msgid "Niue"
msgstr "Niuê"
#: i18n/countries.php:176
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Ilha Norfolk"
#: i18n/countries.php:178
msgid "North Korea"
msgstr "Coreia do Norte"
#: i18n/countries.php:179
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
#: i18n/countries.php:180
msgid "Oman"
msgstr "Omã"
#: i18n/countries.php:181
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistão"
#: i18n/countries.php:182
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Território Palestiniano"
#: i18n/countries.php:183
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
#: i18n/countries.php:184
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Nova Guiné"
#: i18n/countries.php:185
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"
#: i18n/countries.php:186
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: i18n/countries.php:187
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
#: i18n/countries.php:188
msgid "Pitcairn"
msgstr "Ilhas Pitcairn"
#: i18n/countries.php:189
msgid "Poland"
msgstr "Polónia"
#: i18n/countries.php:190
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: i18n/countries.php:192
msgid "Qatar"
msgstr "Catar"
#: i18n/countries.php:193
msgid "Reunion"
msgstr "Reunião"
#: i18n/countries.php:194
msgid "Romania"
msgstr "Roménia"
#: i18n/countries.php:195
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
#: i18n/countries.php:196
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: i18n/countries.php:197
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "São Bartolomeu"
#: i18n/countries.php:198
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Helena"
#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "São Cristóvão e Neves"
#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lúcia"
#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "São Martinho"
#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "São Martinho (Antilhas Holandesas)"
#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "São Pedro e Miquelão"
#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "São Vicente e Granadinas"
#: i18n/countries.php:205
msgid "San Marino"
msgstr "São Marinho"
#: i18n/countries.php:206
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "São Tomé e Príncipe"
#: i18n/countries.php:207
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arábia Saudita"
#: i18n/countries.php:208
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: i18n/countries.php:209
msgid "Serbia"
msgstr "Sérvia"
#: i18n/countries.php:210
msgid "Seychelles"
msgstr "Seicheles"
#: i18n/countries.php:211
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Serra Leoa"
#: i18n/countries.php:212
msgid "Singapore"
msgstr "Singapura"
#: i18n/countries.php:213
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslováquia"
#: i18n/countries.php:214
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovénia"
#: i18n/countries.php:215
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Ilhas Salomão"
#: i18n/countries.php:216
msgid "Somalia"
msgstr "Somália"
#: i18n/countries.php:217
msgid "South Africa"
msgstr "África do Sul"
#: i18n/countries.php:218
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul"
#: i18n/countries.php:219
msgid "South Korea"
msgstr "Coreia do Sul"
#: i18n/countries.php:220
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudão do Sul"
#: i18n/countries.php:221
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"
#: i18n/countries.php:222
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanca"
#: i18n/countries.php:223
msgid "Sudan"
msgstr "Sudão"
#: i18n/countries.php:224
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: i18n/countries.php:225
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
#: i18n/countries.php:226
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilândia"
#: i18n/countries.php:227
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"
#: i18n/countries.php:228
msgid "Switzerland"
msgstr "Suíça"
#: i18n/countries.php:229
msgid "Syria"
msgstr "Síria"
#: i18n/countries.php:230
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: i18n/countries.php:231
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajiquistão"
#: i18n/countries.php:232
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzânia"
#: i18n/countries.php:233
msgid "Thailand"
msgstr "Tailândia"
#: i18n/countries.php:234
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#: i18n/countries.php:235
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: i18n/countries.php:236
msgid "Tokelau"
msgstr "Toquelau"
#: i18n/countries.php:237
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: i18n/countries.php:238
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trindade e Tobago"
#: i18n/countries.php:239
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"
#: i18n/countries.php:240
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"
#: i18n/countries.php:241
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turquemenistão"
#: i18n/countries.php:242
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Ilhas Turcas e Caicos"
#: i18n/countries.php:243
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: i18n/countries.php:244
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: i18n/countries.php:245
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrânia"
#: i18n/countries.php:246
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirados Árabes Unidos"
#: i18n/countries.php:247
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Reino Unido (UK)"
#: i18n/countries.php:248
msgid "United States (US)"
msgstr "Estados Unidos (US)"
#: i18n/countries.php:250
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"
#: i18n/countries.php:251
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbequistão"
#: i18n/countries.php:252
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: i18n/countries.php:253
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticano"
#: i18n/countries.php:254
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: i18n/countries.php:255
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietname"
#: i18n/countries.php:258
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"
#: i18n/countries.php:259
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sara Ocidental"
#: i18n/countries.php:261
msgid "Yemen"
msgstr "Iémen"
#: i18n/countries.php:262
msgid "Zambia"
msgstr "Zâmbia"
#: i18n/countries.php:263
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabué"
#: i18n/states.php:39
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Cidade Autónoma de Buenos Aires"
#: i18n/states.php:40
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"
#: i18n/states.php:41
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"
#: i18n/states.php:42
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"
#: i18n/states.php:43
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"
#: i18n/states.php:44 i18n/states.php:314
msgid "Córdoba"
msgstr "Córdoba"
#: i18n/states.php:45
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"
#: i18n/states.php:46
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Entre Ríos"
#: i18n/states.php:47
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"
#: i18n/states.php:48
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"
#: i18n/states.php:49
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"
#: i18n/states.php:50 i18n/states.php:323
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"
#: i18n/states.php:51
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"
#: i18n/states.php:52 i18n/states.php:1043
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"
#: i18n/states.php:53
msgid "Neuquén"
msgstr "Neuquén"
#: i18n/states.php:54
msgid "Río Negro"
msgstr "Río Negro"
#: i18n/states.php:55
msgid "Salta"
msgstr "Salta"
#: i18n/states.php:56
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"
#: i18n/states.php:57
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"
#: i18n/states.php:58 i18n/states.php:183
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"
#: i18n/states.php:59
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"
#: i18n/states.php:60
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"
#: i18n/states.php:61
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"
#: i18n/states.php:62
msgid "Tucumán"
msgstr "Tucumán"
#: i18n/states.php:66
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Território da Capital Australiana"
#: i18n/states.php:67
msgid "New South Wales"
msgstr "Nova Gales do Sul"
#: i18n/states.php:68
msgid "Northern Territory"
msgstr "Território do Norte"
#: i18n/states.php:69
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
#: i18n/states.php:70
msgid "South Australia"
msgstr "Austrália Meridional"
#: i18n/states.php:71
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmânia"
#: i18n/states.php:72
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
#: i18n/states.php:73
msgid "Western Australia"
msgstr "Austrália Ocidental"
#: i18n/states.php:77
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"
#: i18n/states.php:78
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"
#: i18n/states.php:79
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"
#: i18n/states.php:81
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"
#: i18n/states.php:83
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"
#: i18n/states.php:84
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"
#: i18n/states.php:86
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"
#: i18n/states.php:87
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"
#: i18n/states.php:89
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"
#: i18n/states.php:90
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"
#: i18n/states.php:91
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "
#: i18n/states.php:92
msgid "Feni"
msgstr "Feni"
#: i18n/states.php:93
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"
#: i18n/states.php:94
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"
#: i18n/states.php:95
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"
#: i18n/states.php:96
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"
#: i18n/states.php:97
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"
#: i18n/states.php:99
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"
#: i18n/states.php:100
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"
#: i18n/states.php:101
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"
#: i18n/states.php:102
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"
#: i18n/states.php:103
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"
#: i18n/states.php:104
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"
#: i18n/states.php:105
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"
#: i18n/states.php:106
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"
#: i18n/states.php:107
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"
#: i18n/states.php:108
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"
#: i18n/states.php:109
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"
#: i18n/states.php:110
msgid "Magura"
msgstr "Magura"
#: i18n/states.php:111
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "
#: i18n/states.php:112
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"
#: i18n/states.php:113
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"
#: i18n/states.php:114
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"
#: i18n/states.php:115
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"
#: i18n/states.php:116
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"
#: i18n/states.php:117
msgid "Narail"
msgstr "Narail"
#: i18n/states.php:118
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"
#: i18n/states.php:119
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"
#: i18n/states.php:120
msgid "Natore"
msgstr "Natore"
#: i18n/states.php:121
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"
#: i18n/states.php:122
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"
#: i18n/states.php:123
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"
#: i18n/states.php:124
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"
#: i18n/states.php:125
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"
#: i18n/states.php:126
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"
#: i18n/states.php:127
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"
#: i18n/states.php:128
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"
#: i18n/states.php:129
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"
#: i18n/states.php:130
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"
#: i18n/states.php:131
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"
#: i18n/states.php:132
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"
#: i18n/states.php:133
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"
#: i18n/states.php:134
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"
#: i18n/countries.php:72
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"
#: i18n/states.php:88
msgid "Cumilla"
msgstr "Cumilla"
#: i18n/states.php:82
msgid "Bogura"
msgstr "Bogura"
#: i18n/states.php:80
msgid "Barishal"
msgstr "Barishal"